ID работы: 10008820

Второстепенный персонаж будет жить!

Джен
PG-13
В процессе
216
автор
Ellen_Averys бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 332 страницы, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
216 Нравится 190 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 48 Деревня Тайюань.

Настройки текста
      Так как Гуань Вею доверили наблюдение за Хо Сиянь, осматривать округу я направилась с Ли Юном. Был ещё вариант пойти с Чжэнь Бэем, но что-то я сомневаюсь, что из этого вышла бы хорошая затея. К тому же я считаюсь в нашей группе самой слабой, а если мы наткнёмся на ту тварь, что кошмарит деревню, то сама я вряд ли отобьюсь. Вот и решил Ли Юн взять меня с собой, потому как он — самый сильный и опытный среди нас. Я ему банально буду меньше мешаться. К тому же зарекомендовала себя как хорошую служанку — старалась сильно не отсвечивать.       Чжэнь Бэй недобро посмотрел на меня. Ну уж прости, что не дотягиваю до вашего уровня, и это понимает даже шисюн. Хотя сомневаюсь, что оттого, что я пошла с ним, я получу хоть какие-то привилегии — Ли Юн холоден, без необходимости не говорит, подсказок не даёт. А если и даёт, то в виде наводящих вопросов. Но пацану-то этого не объяснишь, вот он и злится необоснованно на меня. Сразу видно, адепт с пика Инван — вспыльчивый. Со временем в адептов вколачивается понимание, что необходимо сдерживать свой нрав и поддерживать ясность ума, потому как в горячке можно не только дел наворотить, но и шальную атаку пропустить, что для хорошего воина неприемлемо. Однако с нашего поступления не прошло и двух лет, так что Чжэнь Бэю банально не успели этого сделать.       Мы с Ли Юном направились для начала к реке, проверить, не там ли основная причина? Потому как высока вероятность, что случилось что-то с рекой. А раз она впадает в озеро, из которого и берут в основном воду жители деревни, то вполне возможно, что зловещая атмосфера у озера — лишь последствия проблем с рекой, а также источник всех бед.       Чжэнь Бэю же доверили проверить лис в лесу близ деревни. Если проблема в духах леса, то достаточно будет провести ритуал очищения, вынести предупреждение деревенским, да и можно будет возвращаться. И если дело и впрямь в том, что животных стали больше убивать, то вполне вероятно, что я могла просто не заметить остаточных следов тёмной ци. Именно из-за этого Чжэнь Бэй сам же и вызвался всё проверить. Не доверяет мне. Ну, оно на самом-то деле и неудивительно. Учитывая, как обучают внешних учеников, его опасения, что я — полная неумеха, оправданы. Хотя это и не отменяет того факта, что мне обидно.       Пройдя вдоль реки с Ли Юном, я не ощутила ничего странного. Речушка не настолько длинная, чтобы прочёсывать её на лодке, вот мы и решили пройтись. Достав на всякий случай талисман, помогающий отслеживать тёмную ци, я ничего не заметила. Если бы с рекой и впрямь было что-то не так; даже если бы остаточные эманации были невероятно слабыми, талисман бы отреагировал — почернел. Хотя бы кончик. Но нет. А это значит, что с рекой всё в порядке.       Мы уже добрались до другого озера, из которого и вытекает река, однако так ничего и не заметили.       — Шисюн, — обратилась я к Ли Юну. — Я ничего не заметила, и талисман ничего не засёк. Возможно, дело в озере около деревни. Или вы смогли заметить что-либо странное?       — Нет, ничего. Скажи, ты самостоятельно изготовила талисман?       — Да, — неужели я сделала что-то не так, и он на самом деле не работает или барахлит? Хотя Вейж Мин Лун говорил, что у меня получаются очень даже хорошие талисманы, да и до этого осечек не было…       — Очень хорошая работа, — внезапно для меня, Ли Юн не только похвалил меня, но ещё и по голове погладил. Ха? С чего бы это?       — Б-благодарю шисюна…       — Идём.       Честно говоря, это выглядит как-то подозрительно. Возможно, всё дело в том, что я банально отвыкла от адекватного поведения со стороны других, кроме близких мне людей в этом мире. В основном меня либо ругали, либо поносили, либо возвышались за мой счёт. Что уж тут говорить, это происходило настолько часто, что я даже привыкла к гадостям от дочерей мегеры — прямое тому доказательство.       Так что получить похвалу не просто от какого-то левого человека, а от шисюна из внутренних учеников… Что ж, должна признать, это чертовски приятно.       К озеру возвращались мы гораздо быстрее, так как в этот раз не прислушивались к своим ощущениям, чтобы заметить тёмную ци.       Озеро окружено деревьями и булыжниками. Такое ощущение, будто даже песок в этом месте темнее, чем должен быть. Почувствовав тепло от талисмана, я посмотрела на него. Да, как я и думала — он полностью почернел. Даже начал разлагаться…       — Шисюн, — позвала я его. Дождавшись, когда он повернётся ко мне, я показала ему талисман.       Хотя тут и так всё стало понятно, стоило оказаться у водной глади — тёмная ци так и чувствуется, даже визуальные проявления есть в виде темноты и мрачности пейзажа. Подозреваю, если бы в деревне был хоть кто-то, кто занимался бы культивацией, они сразу бы поняли, что с озером что-то не так.       — Скорее всего, жители деревни заражались, когда пили воду из озера, — в основном жители употребляют воду отсюда, что и неудивительно. С одной стороны города озеро, с другой — одинокий колодец, который не такой уж и глубокий, да и пользуются им только те, кто живут далеко от озера.       — Сяошимэй думает в верном направлении.       Подойдя к воде, Ли Юн присел на корточки и всмотрелся в воду. Прошла минута, другая… Но ничего не произошло. Странно. Если дело в озере, то, скорее всего, в нём находится какая-то тварь, которая должна была напасть на Ли Юна — носителя ци, которой они и питаются. Из-за того, что заклинатели накапливают ци у себя в теле, они считаются для тварей невероятно питательными и вкусными. С одной стороны, это помогает, когда надо выловить тварь, а с другой — на заклинателей частенько нападают, из-за чего выходить на миссии в одиночку очень опасно. Что уж тут говорить, в этом мире существуют бродячие заклинатели, но и они частенько собираются либо в кучки, либо в двойки-тройки, потому как так банально безопаснее. Очень редко можно встретить одиночного заклинателя, который долго бы вёл подобный образ жизни. Как правило, в итоге они всё равно с кем-нибудь объединяются.       Я отхожу от шисюна, решаясь оглядеться вокруг. Возможно, что в озере прячется душа мертвеца, который затаил злобу на деревенских, и если мои рассуждения верны, то должно быть что-то, что ограничивает его передвижения, раз зараза распространилась лишь на Тайюань. Скорее всего, это душа утопленника. И если я права, то высока вероятность найти что-то, что помогло бы определить личность мертвеца. Вдруг мы сможем его не изгнать, а освободить, исполнив посмертное желание?       В спину подул холодный ветер, отчего я поёжилась. Мало его, так и окружающая обстановка отличается от остального леса — такое ощущение, что из-за высоких деревьев сюда не падает солнце. Холодно, сыро, темно, будто не день, а сумерки, и мрачно. М-м-м, атмосфера — самое то для скопления тёмной ци.       Помимо песка, на берегу находятся тяжёлые валуны и мелкие камни, которые впиваются в стопы, даже несмотря на обувь. Находиться здесь неуютно не только морально, но и физически. Хм, а это что?       В столь мрачном пейзаже из одних лишь тёмно-зелёных, чёрных и серых тонов я замечаю алую ленту, привязанную к ветке одного из деревьев чуть дальше по берегу. Хотя даже не так. Такое ощущение, что лента колышется рядом с веткой, а не привязана к ней.       Подойдя к странному яркому пятну недалеко от шисюна, я понимаю, что это и не лента вовсе привязана к дереву. Это волосы. И если судить по длине и тому, что они заплетены в подобие косы — женские волосы. А учитывая, что они чёрные, то и неудивительно, что издалека я даже не поняла, что ярко-красная лента скрепляет их, а не привязана к дереву.       Если среди дворян негласно запрещено стричь волосы как среди женщин, так и среди мужчин, то у крестьян с этим попроще. Зачастую самую тяжёлую работу выполняют мужчины, и длинные космы им мешаются, из-за чего парни ходят часто с короткими стрижками. Да и если судить по ленте, то она явно женская. Странно. Какая бы женщина добровольно в этом мире отрезала себе волосы, привязав их к дереву? Да ещё и перевязанные лентой? Да и привязаны они не очень надёжно — чудо, что волосы не рассыпались на волоски и не разлетелись по всему берегу.       Аккуратно отвязав косу, я направилась к Ли Юну.       — Шисюн, — отвлекла я его от изучения воды озера. — Я нашла нечто странное…       — Нам пора возвращаться, — лишь бросив мимолётный взгляд на мою находку, сказал Ли Юн.       — Как скажете.       Путь до деревни показался мне гораздо дольше, чем из неё. Хотя оно и неудивительно — Ли Юн прикреплял какие-то талисманы на деревья, пока мы шли. Раньше я таких ещё не встречала, но если судить по некоторым из иероглифов, то они предназначены для защиты. Неужели Ли Юн нашёл что-то, что сама я не заметила?       Перед тем как оказаться в деревне, я на всякий случай убрала волосы в пространственное кольцо. Кто знает, кому они принадлежали? И как на это отреагируют деревенские?       Зайдя в дом старосты, я заметила задумчивый взгляд Мин Ци, которым он нас проводил. Не нравится мне этот мужчина. Ощущения от него какие-то… Неприятные.       Мальчишки не заставили себя долго ждать.       — Докладываю шисюну, — первым решил высказаться Чжэнь Бэй. — Этот младший проверил близлежащие территории леса, а также животных. Проблема ни в том, ни в другом, — чего и следовало, на самом-то деле, ожидать. Да и если судить по лицу Ли Юна, он тоже не удивлён.       — Гуань Вей?       — Я всё проверил, — посмотрев пристально на меня, он продолжил: — Как и предположила шимэй, Хо Сиянь преследует тень призрака, — я даже невольно вздрогнула. Шимэй?.. Неужто мир перевернулся, пока я моргала, и меня начали понемногу признавать?       — Не сам призрак?.. — шепнула я себе под нос, но, кажется, меня услышали все.       — Это была тень девушки с обрезанными волосами. Она шептала на ухо Хо Сиянь предупреждения не пить воду из озера. Такое ощущение, что она не пьёт из неё соки, а предупреждает.       — Молодец, — похвалил Гуань Вея Ли Юн. — Ты верно всё подметил.       Я даже отчасти удивлена, что у парня получилось разглядеть подобное. Для того чтобы видеть призраков или их тень, если душа привязана к какому-то месту, но всё равно стремится к чему-то, необходимо обладать острым чувством ци. У кого-то это получается делать чуть ли не с рождения, у кого-то — путём длительных тренировок и медитаций. А у кого-то за всю жизнь может так и не получиться научиться видеть призраков. Такие люди могут почувствовать и увидеть их лишь во время медитации, когда всё внимание заклинателя сосредоточенно на ци. Не знаю, как Гуань Вей этого добился, но моё ему уважение обеспечено. Хотя характер всё равно подбешивает, этого у него не отнять.       — Мы с шисюном проверили реку и озеро, — решила взять слово я. Сомневаюсь, что Ли Юн сам заговорит. Вид у него такой, что он просто хочет либо поспать, либо впасть в длительную медитацию годков эдак на три хотя бы. — Проблема в озере. От него веет тёмной ци, что также подтвердил талисман, — я показала его парням, чтобы они точно убедились в моих словах. Я же внешний ученик, а значит и к словам моим без доказательств прислушиваться не станут. — Также я нашла на одном из деревьев у берега озера отрезанную женскую косу, перевязанную лентой, — в этот раз я достала из пространственного кольца находку. — Раз шисюн Гуань Вей сказал, что Хо Сиянь преследует тень души девушки с обрезанным волосами, я думаю, можно спросить у неё, не знает ли она чего-нибудь, что может нам помочь.       — Ты, конечно, можешь расспросить её… — Гуань Вей с явным сомнением посмотрел в сторону волос. — Но сомневаюсь, что она хоть что-нибудь расскажет. Мне пришлось проверять её тайно, потому как она меня выгнала, не пропустив даже в дом.       — Вот как…       А вот это уже странно. Ладно, её паранойю можно списать на то, что на неё фиг уже знает сколько времени воздействует тёмная ци, что не очень-то и хорошо отражается на психике. Но меня же она сама приглашала в дом. Только если…       — О боже…       — Что?       — Н-нет, ничего, — я виновато опустила глаза.       Это бы, по крайней мере, объяснило поведение Хо Сиянь.       Мне изначально показалось странным, что она красива, однако не замужем, а учитывая её возраст, было бы вполне нормально уже иметь ребёнка, и не одного, учитывая, что живёт она в деревне. Однако ничего из этого у неё нет.       Да и когда я постучала в дверь, она опасливо выглядывала из дома, прежде чем разрешила мне войти.       Мда, ну и сволочи же здешние мужики. Мало того, что на дочь старосты заглядывались, так и на её подругу тоже. Вот только если Мин Яо участи быть опороченной от своих же деревенских избежала, то Хо Сиянь…       Это многое бы объяснило.       — Думаю, она мне откроется.       — …Как знаешь, — неохотно согласился Гуань Вей.       — Но для начала… — обратил на себя внимание Ли Юн. — Приготовь ужин.       — А?.. — я аж чуть не споткнулась, когда вышла из-за стола, за которым мы все и расположились для удобства. — Х-хорошо… — дела делами, а ужин на первом месте, да?

***

      За счёт того, что деревня находится рядом с бамбуковой рощей, я набрала заранее ещё утром молодые побеги бамбука. К тому же, когда я была на подобии рынка, то заранее купила мяса свинины, чтобы можно было приготовить суп. Да, если рассматривать с точки зрения обычного обывателя в этом мире, то я прямо-таки шиканула — мясо здесь ценится и очень сильно, однако не стоит забывать, что мы — заклинатели. Нам необходимо часто есть мясо, потому как в нём содержится много белка и углеводов, необходимых для тренировок. Плюсом ко всему, частенько заклинателями становятся богачи, так что неудивительно, что мои спутники привыкли кушать вкусно и не отказывать себе ни в чём в еде. Вот и получается, что Академия Фуюн выделяет средства с учётом этого. А вот если бы я зажмотила…       Скажем так, я очень впечатлилась рассказом одного паренька, который смеялся с другими над тем, что его избили за это на миссии, а его заставили написать в отчётах, что он получил травмы во время изгнания злого духа. Хах, вот и попробуй после этого как-то ограничить рацион питания ученикам внутреннего круга…       Суп получился наваристым и вкусным, благо специй я не жалею никогда. Отдав готовое блюдо парням, я и сама поела в их кругу — Ли Юн и в этот раз пригласил отужинать вместе с ними. В этот раз, что удивительно, ни Гуань Вей, ни Чжэнь Бэй ни словом, ни взглядом не показали недовольства. Возможно, я оказалась не такой уж и бесполезной, и потому они сжалились?       Вот только в этот раз я не стала задерживаться, а потому убрала посуду, помыла её да сразу направилась к домику Хо Сиянь. Надеюсь, в этот раз она мне тоже доверится.       — К-кто там? — кажется, Гуань Вей явно напугал её, когда приходил, раз у неё такой напуганный голос.       — Здравствуйте, это Юэ Инг Хуа. Я приходила к вам утром, помните? — я подождала несколько секунд и услышала скрип двери. Из-за неё с опаской выглянула Хо Сиянь. В этот раз ещё более растрёпанная, да и глаза у неё на мокром месте. Нет, я знала, что Гуань Вей — придурок ещё тот, но чтобы настолько… Хотя оно и ожидаемо.       — Ч-что-то случилось? — заикаясь, спросила она. Да и судя по её взгляду, до того, как я пришла, она явно рыдала. Даже голос всё ещё выдаёт.       — Вы позволите мне войти? — я постаралась дружелюбно улыбнуться. И если учитывать, что она открыла мне дверь, мне она явно доверяет больше, чем Гуань Вею. В какой-то степени это даже приятно.       С моего последнего посещения мало что изменилось. Только… Мебель раскидана, будто Хо Сиянь таким образом выплёскивала негативные эмоции. Или же очередное влияние тёмной ци так подействовало…       Разместившись у столика, я заглянула Хо Сиянь в глаза, чтобы она сосредоточилась на мне, а то до этого её взгляд бегал из стороны в сторону. Кажется, влияние стало усиливаться.       — Мы с шисюном проверили озеро. Вы оказались правы, деревню изводит злой дух. То, что косит жителей — это проклятие, передаваемое через воду, — вот только почему именно такая форма? Вначале лихорадка, потом боль в руках и ногах, удушье, а после — смерть…       — П-правда? — на секунду мне показалось, что во взгляде Хо Сиянь промелькнул свет ясности ума. Будто сейчас она находится в тумане. Что ж, учитывая, что теперь я отчётливо ощущаю тёмную ци в доме, тень души явно изводила Хо Сиянь не один год.       — Да. И я хочу сказать вам правду, — Хо Сиянь напряглась. — Вас преследует тень злого духа, — на секунду девушка застыла, будто пытаясь понять, что я только что сказала.       — В-вот как… — она вся сжалась, обхватив себя руками, будто стараясь согреться. Давненько я не видела у людей во взгляде столько боли, да и эта горькая усмешка… — Честно сказать, я и сама подозревала об этом, — обратила свой взор она на меня.       — Вас преследует душа девушки с обрезанными волосами, — ни капли узнавания в глазах. — Когда я искала улики у озера, то нашла это, — я достала из пространственного кольца волосы, обвязанные лентой.       Мгновенное узнавание.       — Вы же знаете, кому они принадлежали.       — Д-да, — на глаза Хо Сиянь набежали слёзы. Чёрт, я уже второй раз за день довожу эту бедолагу.       — Это… Э-это…       — Госпожа?       Я замечаю, как Хо Сиянь начинает прерывисто дышать, будто ей не хватает воздуха. Она покачивается и почти падает, но я подхватываю её. Паническая атака?       — Прошу, сосредоточьтесь на моём голосе, — я постаралась поймать её взгляд, чтобы она смогла отвлечься от того, что и вызвало панику. — Дышите вместе со мной. Вдох, — четыре счёта, — и выдох, — два счёта.       Никогда бы не подумала, что эта информация мне хоть когда-нибудь пригодится. Но вот, Хо Сиянь успешно приходит в себя. Я даю ей стакан воды и помогаю опустить голову ниже колен, чтобы она расслабилась.       — С-спасибо, — вымученно она улыбается мне.       — Всё хорошо, не волнуйтесь.       — Эта лента… Она принадлежала Мин Яо.

***

      Когда я вышла из дома Хо Сиянь, почувствовала себя выжатым лимоном. Мало того, что я не особо умею успокаивать людей, а уж тем более при панических атаках…

Вообще чудо, что вспомнила про первую помощь, да?

      …Так ещё и тёмная ци давит на восприятие. Теперь, по крайней мере, становится более понятно, почему в прошлый раз у меня разболелась голова.       Вернувшись в дом старосты, вместо того, чтобы сразу доложить обо всём парням, я заперлась в комнате. Мне срочно нужна медитация, чтобы прийти в себя, переработать тёмную ци, потому как если этого не сделать, то она может начать отравлять мои меридианы, затуманивая рассудок. Вот ещё один факт, почему многие не любят в этом мире тёмных заклинателей — им банально труднее оставаться нормальными, не скатываясь в безумие. А для этого необходимы постоянные медитации для очищения разума, о чём многие забывают, потому что в обычной жизни почти никто этим и не пользуется. Да и учитывая, что на тёмный путь ступают лишь отчаянные или те, у кого с рождения есть Атрибут Тьмы, то становится неудивительно, почему мало кто об этом вообще задумывается. А в нужный момент не вспоминают. Итог такой забывчивости — сумасшествие или смерть. Или и то и другое, тут как повезёт.       Если судить по тому, что мне рассказала Хо Сиянь, то остаётся вопрос: каким боком Мин Яо оказалась у озера около деревни? Разве её не забрал какой-то заклинатель? Что-то я сомневаюсь, что он бы вернулся в Тайюань, даже если бы «жёнушка» попросила его. По крайней мере, не в ближайшие лет пять уж точно — не выгодно, твари бы не успели восстановиться. Однако несоответствие на лицо — и трёх лет с момента свадьбы Мин Яо не прошло, как деревню начал терроризировать, скорее всего, утопленник.       Но и сомневаться в словах Хо Сиянь я не могу. Я провела ритуал очищения помещения от злого духа, в котором необходимо знать имя призрака, и всё сработало, а значит, Хо Сиянь верно опознала владелицу ленты. Да, этот ритуал более сложен, чем простое временное очищение от скверны, но я решила рискнуть и, как видно, не зря. Прощайте, мои дорогие талисманы, вы послужили во благо… Да и ци пришлось потратить прилично, чтобы устать, что также поспособствовало моему нынешнему не самому приятному состоянию.       Вот только есть ещё одна загвоздка, которая не даёт нам права провести ритуал очищения озера или изгнания злого духа со спокойствием. Ци, которую я ощущала от озера, и ци, которую я ощутила при изгнании Мин Яо… Они разные. А это значит одно: проклятие наслала на деревню не Мин Яо. Но тогда кто? И почему она прикрепилась к Хо Сиянь? Решила посмертно помочь подруге?       Придя в себя, решила сразу отправиться в комнату к парням. Лучше расскажу им — четыре головы всяко лучше одной будут. Да и к тому же, почему я одна должна голову ломать над разгадкой?       — Ты что-нибудь узнала? — сразу напал на меня с вопросами Гуань Вей.       — Да. Волосы и лента принадлежали Мин Яо — дочери старосты деревни.       — Не может быть, — уверенно сказал Гуань Вей. — Она около трёх лет назад ушла из деревни с бродячим заклинателем, они не могли…       — Я провела ритуал изгнания, — оборвала я Гуань Вея на полуслове. Я и так знаю, какую логическую цепочку ты строил, так что необязательно её говорить вслух. К тому же раздражение, вызванное влиянием тёмной ци, всё ещё не до конца ушло, так что сейчас я более нетерпеливая, чем обычно. — И ритуал сработал, а значит, Хо Сиянь не ошиблась.       В комнате образовалась тишина. Каждый обдумывает мои слова, но ясно одно — мы оказались в тупике. Изначально у меня были мысли, что это и впрямь мог быть дух Мин Яо, однако лента даже не успела как следует выцвести, что значит одно — девушка умерла не больше года назад. А раз так, то она не могла накопить достаточно злобы, чтобы стать мстящим духом и отравить целое озеро. Да и других несостыковок — вагон и маленькая тележка, что очень стопорит наше задание…       — Уже ночь, — я вздрогнула из-за голоса Ли Юна — так сильно погрузилась в размышления. — Нам всем следует выспаться. Попробуем повторно опросить завтра жителей.       — Да, шисюн, — никто не стал спорить.       Может, нам повезёт, и мы и впрямь что-нибудь узнаем?

***

      Пробуждение явно не задалось.       В глаза будто песка насыпали, выспаться не получилось, к тому же ещё и Мин Ци всё время, пока я готовила завтрак, кидал на меня недовольные взгляды. Задолбал! Такое ощущение, будто я украла у него фамильную ценность во сне, что видели все, однако я одна об этом ни сном ни духом, а он всё успокоиться не может.       Был бы любимый чай под рукой, я бы, может, ещё и смогла успокоиться, однако нет. Даже медитация, которая раньше очищала мысли, не помогла, хотя я на неё надеялась. Единственное, что мне остаётся — пытаться сдерживать раздражение.       Завтрак прошёл в молчании. Такое ощущение, что проснулась с плохим настроением не я одна; один только Ли Юн сидит с благодушным настроением, что понятно, даже несмотря на бесстрастное лицо. А что если?..       Вернувшись в выделенную мне комнату, я уселась в медитацию, вот только на этот раз погрузилась не в себя, чтобы очистить мысли, а сосредоточилась на окружающей меня ци. Да, как и думала. Такое ощущение, что за ночь весь дом пропитался тёмной ци. Ну а если быть точнее, то изначально, ещё до того, как мы приехали, дом был пропитан ею. Вот только концентрация была столь мала, что никто её и не заметил. Мне хватило двух дней, чтобы тёмная ци на меня повлияла. Вот только, учитывая опыт Ли Юна, неужели он не заметил это с самого начала? Иначе почему замолчал? Ещё один способ «обучения» нас?       Кажется, виновник всего происходящего в деревне становится для меня более очевидным.       Очистив тёмную ци в организме, я собралась на улицу. Может, мне повезёт, и я смогу услышать ещё какие-нибудь подсказки?       Оказавшись на рынке, я стала выбирать продукты, попутно прислушиваясь к разговорам. Вот только, переходя от одной лавки к другой, так ничего нового и не слышу.       — Ой, кто это там? — доносится до меня голос одной из женщин.       — О, да это же Ю Веньян! — стоит незнакомцу в тележке к говорящему, тот с улыбкой спрашивает: — Привет, дружище! Как дела, какими судьбами?       — О, давно не виделись! Да всё также, ничего нового… Разве что только жалко вашу девку — сбежала.       — Девку? — мужчина явно удивился.       — Девку. Ты разве не знал? Так ведь Мин Яо вышла замуж за нашего Ли Минглина!       — Что?! — послышалось сразу с разных уголков улицы.       — А что, я что-то не так сказал? — мужчина явно удивлён.       — Так все ж знают, что Мин Яо взял в мужья бродячий заклинатель?       — Чего? — явно не понимающий, что тут происходит, Ю Веньян почесал голову. — Вы, скорее всего, что-то путаете. Да у нас все знают эту парочку! Вначале Ли Минглин всем хвастался, что ему досталась такая красавица-жена, а потом начал избивать её.       — Избивать? За что?! — удивилась женщина. — Мин Яо ж была кроткой и послушной! Никогда отцу не перечила!       — Дак, как оказалось позже, она испорченной была.       — Подожди-подожди, — попросила женщина. — Мин Ци всем говорил, что отдал дочь бродячему заклинателю, который знал, что Мин Яо обесчестили. В честь этого вся деревня праздновала!       — Во дела, — неловко улыбнулся Ю Веньян. — Не хочу вас расстраивать, но Мин Ци вам соврал. У нас все знают, что Ли Минглин избивал жену. Да так сильно, что та не выдержала да сбежала от него. Кстати, вы её не видели? Это было где-то год назад, да только никто не стал проверять, куда она убежала — все были уверенны, что отец пригрел её.       — Нет… Не видели… — ошеломлённо ответила женщина.       Больше не слушая разговора, я поспешила вернуться в дом. То есть, нас обманул старейшина? Но зачем? В чём смысл? Ничего не понимаю. Надо рассказать об этом остальным.

***

      — Ты хочешь сказать, что нас обманули? — убийственно спокойно спросил Гуань Вей.       — Если судить по словам приезжего из другой деревни, то да, — я не введусь на провокацию.       — Но зачем? Деревню косит непонятная хворь-проклятие, скорее всего, вскоре она доберётся и до старосты. Разве он не хочет жить? — явно сомневаясь в моих словах, сказал Чжэнь Бэй.       — Гуань Вей, — подал голос Ли Юн. — Помнишь, ты как-то рассказывал, что были разговоры о том, что муж забил жену до смерти?       — Так и есть, шисюн, — Гуань Вей недоумённо посмотрел на Ли Юна. — Но к чему вы клоните?       — Почти сразу, после того, как Мин Ци отдал замуж дочь, умерла его жена.       — Вы хотите сказать, что главный виновник всего, что происходит в деревне — Мин Ци? — привлекла я внимание Ли Юна и остальных.       — Молодец, сяошимэй. Ты верно мыслишь.       — Тогда нам надо допросить старосту, — кто бы ещё мог это сразу предложить, кроме адепта Инван?       — Верно. В этот раз я пойду с вами, — не только я, но и парни удивлённо посмотрели на Ли Юна. До этого он доверял нам проводить расследование самостоятельно, а теперь решил вмешаться. Видимо, мы близки к разгадке, и он хочет, чтобы мы узнали точную правду.       Переглянувшись и обменявшись решительными взглядами, мы молча встали и направились в комнату Мин Ци. Пора узнать, что же случилось в деревне на самом деле.
Примечания:
216 Нравится 190 Отзывы 129 В сборник Скачать
Отзывы (190)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.