Часть 1
30 августа 2024 г. в 19:25
Этот день едва успел начаться, а Ярна его уже ненавидела. Пятнадцатый день месяца бога Тюра. День, когда родилась она и умерла её мать. День, на закате которого можно будет навсегда проститься с Ингрид.
Отбросив одеяло, она села на постели, тут же запустив руку под перину в поисках спрятанного огнива. Найдя его, она встала, чтобы зажечь лучину. Остывший пол ледяным холодом обжигал её босые ноги, пока Ярна поправляла щепку в светце, придвигала поближе наполненное водой ведро для угольков, и зажигала свет.
За тонкой перегородкой, отделявшей её комнату от соседней, завозились и заохали.
— Аника, — негромко позвала Ярна, на цыпочках подкрадываясь к стенке. — Ты спишь?
— Нет. Всё думаю о том, что скоро срок, — устало вздохнула Аника. — А ты?
— И я нет. — Ярна села, спрятав огниво обратно.
Кровать в соседней комнате заскрипела, и раздались тяжёлые медленные шаги. Уже через несколько минут, придерживая рукой большой мешавший живот, в комнате появилась вдова старшего брата Ярны, высокая, полноватая Аника. Она была белокурой, круглолицей, с большими голубыми глазами и всем своим видом напоминала о Нанне.
— Говорят, наконец-то будет мальчик. — Она грузно опустилась на постель. — Ты не подумай, я буду любить и третью девочку и Рагнар бы, наверняка, любил, но твой отец стареет и хочет наследника.
— Понимаю, — вздохнула Ярна, вытаскивая из-под подушки фибулу в виде волка с красным камнем вместо глаза. — Он был бы очень хорошим князем: смелым, честным, чтущим законы богов и людей… Хотела бы я мужа, хоть немного на него похожего.
— Ты права, — Аника снова вздохнула. — Но мы обе знаем, что он теперь пирует с богами в Вальхалле, и ему там хорошо.
— Надеюсь, моей матери в царстве Хель тоже неплохо. Она ведь там из-за меня.
— Не из-за тебя, Ингрид. Я скажу ужасную вещь, но она сама выбрала поставить на кон свою жизнь. У неё уже было трое детей, она сильно болела.
— И только один сын, в то время как другие жёны рожали отцу мальчиков одного за другим. Он начал её забывать. Я была последней надеждой его вернуть. Разве бы ты могла спокойно смотреть, как другие женщины рожают твоему мужу наследников?
— Зачем на это смотреть? Нужно растить всех его детей как своих, кто-то из них займёт трон и позаботится о тебе в старости. Забирать только от мамаш следует, чем раньше, тем лучше, а их самих поскорее выкидывать замуж. И Хайди это говорила, и вам повторю.
В комнату почти бесшумно и с удивительной грацией вошла тётушка Гедда. Всё, что с уверенностью можно было сказать о ней, так это то, что она была в возрасте настолько преклонном, что никто не взялся бы его угадывать. Волосы, непокрытые, вопреки обычаям, давно побелели, черты лица заострились, смуглую кожу изрезали морщины, и лишь узкие и живые глаза-угольки напоминали о том, что тётушка Гедда когда-то была молода.
— Умывайтесь-ка обе, раз уж не спите, — строго сказала она, поставив ведро с едва тёплой водой на табурет. — Погуляете до завтрака.
— Тётушка Гедда, ну как это «его детей растить, как своих»? — возмутилась Ярна. — Они же чужие!
— Тебе муж разве чужой, дурёха? — вздохнула тётушка Гедда, уходя в соседнюю комнату за вещами. — Ну, значит и дети его не чужие, раз в них его кровь.
— Это как повезёт, — буркнула Ярна, покосившись на умывавшуюся Анику. — Такие мужья бывают, иначе и не назовёшь их.
— С твоим-то норовом, Ингрид, хотела бы я увидеть того мужчину, которого ты родным назовёшь. — Тётушка Гедда подала Анике расшитое защитными рунами полотенце.
— Ни одного не назову. Все они чужаки, такими и останутся.
— Тётушка Гедда, вы никогда не рассказывали, у вас есть свои дети? — спросила Аника, переодеваясь в чистую рубашку.
— Были когда-то, пятеро. Только средняя подросла, всех остальных из люльки в саван переложила, да и она только три зимы прожила.
— А где ваш муж? Почему он не поехал с вами, раз вы такие родные друг другу? — не удержалась Ярна.
— Скалкой убила, за то что глупые вопросы задавал, — сердито буркнула тётушка Гедда, помогая Анике завязать зелёный праздничный сарафан. — А будешь продолжать ерунду болтать, и тебя поколочу.
— Не поколотите, тётушка, потому что вы нас любите, — примирительно сказала Аника.
Тётушка Гедда тут же стала немного добрее.
— Может и так, — согласилась она, завязывая на ней пояс, украшенный золотой вышивкой. — Но её и побить могу, чтобы старших уважала. Мужа ей моего подавай. Умер он, когда я молодая была ещё, ясно тебе?
— Тётушка, а почему вы больше не вышли замуж? — спросила Аника. — Вы его так любили?
— Тьфу ты, придумала. «Любила»… Жили как-то, потому что деваться друг от друга некуда. Ингрид, гребень подай. Снова замуж я не пошла потому, что родилась Хайди. Её нужно было кормить, растить, воспитывать, а как она подросла, я и к ней привыкла, и без мужа жить тоже. А сейчас я уже старая, — сварливо добавила тётушка Гедда, сплетая Анике две косы в одну, — мне никого и ничего не надо. Только чтобы вздорные девицы не лезли в душу с расспросами.
— Ну, будет вам, тётушка, не сердитесь на нас. — Ярна предпочла не испытывать терпения тётушки Гедды, опасаясь и в самом деле получить чем-нибудь по спине.
— Это я и не начинала ещё, — проворчала та, заплетая Анике у висков две тонких косички. — Смотри мне, разозлишь, не скалкой, так прялкой отхожу. — Она застегнула на платке, закрывавшем голову Аники, серебряную брошь, изображавшую волка, и поманила рукой Ярну. — Иди сюда, горюшко моё. На Хайди-то как похожа, а. Белая такая же, глаза вон зелёные, как у медведя в темноте. Ты, говорят, имя менять хочешь? Выбрала уже?
— Ярна.
Тётушка Гедда сухо захихикала, заплетая ей множество мелких косичек.
— Ну-ну. Ты, прочная моя, не свались, смотри, с того коня, которого тебе Бьёрн приведёт.
— Какого коня? — не поняла Ярна и обернулась.
— Да не вертись ты. Дикого жеребца наверняка, приведёт, шутник, если вспомнить, как вчера веселился. Ай, двадцать лет — а ума всё нет, как нет.
— Этот… — Ярна кашлянула, проглотив ругательство, которое так и просилось на язык, как только речь заходила о её брате, — шутник у меня первым на этого коня сядет. Если шею себе не свернёт, то, так и быть, приму подарок.
«Хотя, если свернёт, то этот конь будет моим самым любимым до конца своей лошадиной жизни. Буду кормить его лучшим овсом и кататься только в полях, чтобы не переломал себе ноги. И обязательно назову Бьёрном».
— Судя по выражению твоего лица, Ингрид, ты брата не просто убила, но и уже успела похоронить, — фыркнула тётушка Гедда, выводя её из размышлений.
— Пока что только разожгла погребальный костёр, — буркнула она, обулась и жестом позвала Анику за собой во двор. — Как думаешь, от какой страшной кары Бьёрн решил откупиться на этот раз? А главное, с чего он взял, что мне нужен именно конь?
— Подарил бы новый нож, — охотно поддержала Аника.
— Или кольчугу, старая как раз мала в груди.
— Это не он там, с Ярдаром? Что-то они сегодня рано.
Она кивнула в сторону возвышенности, на которой было огорожено место для тренировок. Бьёрн, высокий и жилистый, облаченный в кольчугу, бился на двуручном мече с наставником, опытным воином, роста которого хватило бы, должно быть, ещё на половину Ярны.
— Сейчас и узнаем, что ему понадобилось на этот раз. — Оставив Анику внизу, она поспешила на холм.
Заметив её, Ярдар велел сделать передышку, опустил меч и снял шлем.
— Здравствуй, Ингрид. Что-то случилось?
— Я искала брата. — Она почтительно поклонилась.
Бьёрн понял её вопрос по-своему.
— Ищешь, с кем позаниматься? Могу послать Хара за твоими доспехами. — Он снял шлем и вытер лоб тыльной стороной ладони. — Жарко!
— Я в новом платье, не хочется пачкать, — предпочла отказаться Ярна, бросив короткий взгляд на его прилипшие ко лбу тёмные волосы. — У меня разговор. О коне.
— О чём? — переспросил Бьёрн и почесал в затылке. Потом, о чём-то вспомнив, он повернулся к рыжеватому долговязому мальчишке лет шестнадцати, служившему у него оруженосцем, и спросил: — Хар, что там с конём для моей сестры? Сходи, поторопи их.
Тот, к её удивлению, побежал вниз по холму в сторону пристани, у которой с недавних пор стояли корабли торговцев.
— Что? — Бьёрн пожал плечами, когда она удивлённо приподняла брови. — Он пошёл за конём, как ты и сказала.
— Я такого не… И вообще, зачем...? Нет, не так. — Она набрала побольше воздуха в грудь, чтобы дать себе возможностью подумать и задать правильный вопрос: — У нас лошадей в конюшне мало? У нас их купить негде? Мне заморская лошадь зачем? — Ярна всё больше укреплялась в мысли, что в голове у брата, как под крышей дома, свила гнездо ласточка.
— Ну-у-у-у… — промямлил Бьёрн, потирая шею. — Я просто услышал про этого коня от купцов, да и предложил купить его тебе. Клянусь, без злого умысла. Мы подумали, тебе понравится. Твоя кобыла уже старая, ты сама жаловалась, а этот молодой, выносливый…
— Предположим. А тебе в том какая выгода?
— Ну-у-у… — снова протянул Бьёрн. — Да я, может, так просто… от всего сердца.
— Не убедил. — И вдруг её осенило: — Так ты что, думал, что я соглашусь второй год подряд врать мужу тётки о том, что вы, княжич, внезапно ослабли здоровьем и поэтому никак не можете приехать и жениться на его дочери?
Бьёрн смущённо поскрёб затылок и пожал плечами. Ярна поняла, что она, как говорили старики, попала топором в щель.
«Олух!»
— Да-а-а-а? — передразнила она, наигранно удивляясь. — А я думала, раз ты наконец-то перестал заикаться при виде женщины, то уже готов к браку. Я ошибалась?
— Не с ней же. Отец обещал невесту получше найти. А она некрасивая, понимаешь? И как мне с ней, ну… жить?
Ярдар фыркнул, хлопнув его по плечу.
— Если совсем уродливая, то в темноте. Князю нужны внуки.
— И желательно молча, чтобы прялкой не убила, — едко добавила Ярна. — Наложниц десяток себе заведёшь красивых, если повезёт трон занять.
— Тебе лишь бы надо мной посмеяться, — обиженно буркнул Бьёрн.
— Где это она смеётся? — притворно удивился Ярдар. — Она советы даёт. Между прочим, дельные, я бы прислушался.
Заметив какое-то движение на дороге, ведущей к морю, Ярна обернулась. К ним приближалась странная толпа из купцов, облачённых в заморские шёлковые одежды, расшитые золотом, слуг и просто зевак. В её середине она разглядела странного всадника, по пояс раздетого, несмотря на утреннюю прохладу.
— Вы мне решили ещё и раба подарить? — Ей показалось, она сейчас лопнет от вновь нахлынувшей ярости. — А он мне, по-твоему, зачем?
— Чтобы ты над ним смеялась, раз уж так хочется, а меня не трогала, — проворчал Бьёрн.
— А ты не пробовал меня не… — В этот момент толпа подошла достаточно близко, чтобы Ярна её рассмотрела, и у неё перехватило дыхание. — Это что? Скажи, что мне показалось.
— Вот так лошадка… — изумленно протянул Ярдар, почесав в затылке. — Почти сорок лет живу, но таких ещё не встречал.
— Я не понимаю, как… А где ноги?.. Бьёрн, что это, я тебя спрашиваю?! — Последнее было произнесено уже громким шёпотом, поскольку толпа, впереди которой мчался довольный собой Хар, уже почти поравнялась с ними.
Бьёрн смутился.
— Ну, кажется, это кентавр называется, людо-конь значит, или вроде того… Но это как-то слишком длинно, так что мы его зовём просто конь.
«О, боги, пошлите мне сил не убить его!»
— Знаешь, если сестра захочет тебя зарубить, я даже готов дать ей свой меч. — Ярдар покрутил его в руках, будто готовясь протянуть Ярне.
Она с удивлением и лёгким ужасом смотрела, как к ней за цепь на шее и веревку, связывавшую руки, подтаскивают это странное существо. Верхняя часть туловища принадлежала молодому мужчине, возрастом едва ли старше Бьёрна. Ярна даже могла бы назвать его красивым: мягкие правильные черты лица, тёмно-русые волосы, ярко-карие глаза. Пару мгновений спустя, когда первое изумление отступило, она обратила внимание на иссеченные шрамами плечи, плотно сжатые губы и нехарактерную возрасту проседь на висках. Ниже пояса это был вороной жеребец, взволнованно переступавший с ноги на ногу, время от времени припадая на одну из них.
— Мы выбирали между ним и шёлком, — постарался оправдаться Бьёрн. — Подумали, людо-конь — это весело.
— Уж лучше бы ты купил мне шёлк, — вздохнула она, в очередной раз за утро заклеймив его олухом.
— Позвольте возразить, княжна, — поклонился подоспевший купец и поправил висевший на поясе хлыст. — Этот подарок куда полезнее. Вот что бы вы сделали с тканью? Сшили бы платье?
— Разумеется. Что с ней ещё сделаешь? — пожала плечами Ярна.
— Вы совершенно правы. Однако, спешу вас уверить, что это гораздо лучше нового платья. Во-первых, ни у кого больше такого коня нет, нам с огромным трудом удалось выкупить одного как раз для особого случая. Во-вторых, эти твари сильны, как сами йотуны и бессмертны как драуги, вы можете хоть скакать на нём верхом весь день, хоть отправить пахать поля.
Ярна с сомнением поинтересовалась:
— И каким, хотела бы я знать, образом я ему это смогу поручить?
Купец едва ли не хлопнул себя по лбу.
— Совсем забыл добавить, княжна: он более чем хорошо говорит на здешнем языке. Эй, ты, скажи-ка что-нибудь княжне. Никогда по-хорошему не понимает.
Купец улыбнулся Ярне самой извиняющейся улыбкой, на какую был способен, вытащил хлыст и с силой ткнул кентавра под человеческие ребра. Тот, опустив голову, сказал, произнося каждое слово всё тише и тише:
— Извините, княжна, я пока не очень хорошо говорю на вашем языке, но я… постараюсь не разочаровать вас. — Он попытался прикрыть бок локтем.
— Не понимает по-другому, княжна, — снова расплылся в улыбке купец. — Хотите, оседлаем его? Давайте, давайте, мы мигом.
— У меня платье новое, не хочу запачкать, — поспешила отказаться Ярна, всё ещё не до конца веря своим глазам.
— Вижу, подарок не пришёлся вам по вкусу. Если хотите, то можем предложить вам вместо него шёлк, а коня продадим в зверинец кому-нибудь из здешних князей.
Спасение от всех бед, готовившихся свалиться на её голову, заключалось в коротком «да», которое Ярна так и не заставила себя произнести. Она долго стояла и молча смотрела то на купца, то на его товар, стоявший с низко опущенной головой, и никак не могла принять решение.
Вмешался Ярдар.
— Думаю, княжна хочет посоветоваться со мной, как с наставником. Давайте отойдем вот сюда, моя госпожа, нас оттуда не услышат. — Он отвёл Ярну в сторону и тихо сказал: — Ингрид, послушай совета взрослого человека, выбирай платье. С ним ты не справишься. Ты видела его плечи? Я боюсь представить себе спину. Его били и много. Можешь считать, что Бьёрн предлагает тебе купить своевольного раба. Это пока он норов подальше запрятал, неглупый малый, выжить хочет, а что будет, когда он поймёт, что ты для него не опасна?
Ярна тяжело вздохнула, мысленно соглашаясь с каждым услышанным словом.
— Я всё понимаю, учитель, вы правы, но мне его жаль.
— Мне тоже, он оказался не в том месте и не в то время. Может быть, даже не по его вине боги о нём забыли.
— И что с ним будет, если я выберу платье?
— Не знаю, — честно ответил Ярдар. — Возможно, отправится к богам, что для него только к лучшему, возможно, нет. Об этом поведать нам могут только норны.
Неожиданно раздался хриплый лающий кашель. Ярна обернулась. Побелевший купец несколько раз хлестнул кентавра по конской спине, повторяя что-то про сплошные убытки.
— Выбирай платье и живи, как жила, — повторил Ярдар.
Решение далось Ярне куда тяжелее, чем она бы хотела.
— Учитель, вы во всём правы, но я не могу. Он ведь… не знаю, может, не человек, но… Он же всё понимает…
— Собаки тоже понимают. Их не спрашивают, выбирая хозяина. Но, если ты уже решила, знаю, что никого не послушаешь. Иди, забирай. Может, боги будут к тебе и к нему милостивы.
Ярна вернулась к замершей в нетерпении толпе. Купец, натянув глупую улыбку, спросил:
— Так что, княжна, нести шёлк?
— Как я могу обидеть моего дорого брата, не приняв его подарок? — Ярна расплылась в показной улыбке. — Я заберу коня.
Облегчение купца, отразившееся на его лице, заставило её заколебаться.
«Что ж ты так радуешься, раз у тебя такой редкий и ценный товар, и ты без труда найдешь другого покупателя?»
— Рад, что смог вам угодить, княжна.
— Цепь снимите, отведу его в дом.
— А как же вы его поведёте? — удивился купец.
— А сам не пойдёт? — Ярна бросила короткий взгляд на свой «подарок», мысленно пожелав Бьёрну в посмертии быть сожранным Гармом. — Наклонись, развяжу, — обратилась она уже к кентавру.
— Пойду. — Избавившись от цепи, он с явным трудом опустился на передние ноги и протянул к ней руки.
Ярне показалось, он всячески старался не встречаться с ней взглядом.
— У тебя ведь есть имя, так?
Его ладони оказались неожиданно мозолистыми и грубыми, как от долгой тяжёлой работы. Ответом ей послужил короткий кивок.
— Вы точнее спрашивайте, — посоветовал купец. — Хитрый, тварь такая, как сам Локи. Просто так ни за что не ответит.
— Хорошо, — устало вздохнула Ярна, мысленно желая брату всех божественных кар разом. — Какое оно?
— Никлас. — Он потёр запястья.
— У тебя есть семья? — спросила она, повинуясь странному порыву.
Он кивнул, неопределенно пожимая плечами, что Ярна восприняла как «у всех есть». И хоть ей уже было ясно, что ответа она не получит, она задала ещё один вопрос:
— Они ищут тебя?
Никлас лишь мрачно усмехнулся, как бы говоря: «ну да, как же».
— Пойдём. — Ярна потёрла уголки глаз, предчувствуя тяжёлый день. — Нужно найти тебе место в доме. И потрудись сделать так, чтобы я не пожалела о своем выборе.
Ответом ей стала лишь тишина.
«Я ненавижу этот день. И, кажется, Бьёрна».