Глава 4
27 августа 2024 г. в 12:36
Примечания:
Верданетта - один из способов обращения к Изуку, как это переводится или что это значит я не понял и не нашел, кто знает что это можете написать.
Первая неделя после того, как Изуку и Кьёка переехали на ферму, стала для них чем-то вроде учебного опыта. Хотя книга, подаренная Деметриусом, оказала большую помощь, чтение о севообороте и о том, как обрабатывать почву, мало подготовило человека к реальному опыту управления фермой. Ни один из них не собирался позволять такой маленькой проблеме, как "неопытность", остановить их, однако, UA в конце концов выдвинули девиз "Plus Ultra", и у этих двоих, безусловно, было достаточно мотивации, чтобы компенсировать разницу.
После того, как земля была расчищена и все культуры посажены, у Героев оказалось достаточно свободного времени. Пока Изуку искал местность, которая лучше подходила бы для тренировки его Причуды, Кьёка решила исследовать город, чтобы ознакомиться с ним. Экскурсия была короткой, Пеликан-Таун был далек от такого мегаполиса, как Токио, но прямо перед тем, как Кьёка отправилась в горы посмотреть, как там Изуку, она наткнулась на полуразрушенное здание рядом с небольшим парком. Льюис стоял впереди с удрученным выражением лица.
Когда-то Общественный центр был полон активности, а теперь стоял заброшенный и забытый, бельмо на глазу идиллического в остальном городка. Льюис получил несколько предложений о покупке здания от местного представителя JojaMart Морриса, но он отклонил их все. Из любопытства Кьёка попросила мэра заглянуть внутрь и обнаружила, что внутри все еще хуже. Из разбитого аквариума повсюду вытекла вода, в результате чего большие участки деревянного пола прогнили. Сквозь грязь и трещины в стене пробивалась растительность, а опоры, казалось, готовы были рухнуть в любой момент.
Что еще более странно, в углу стояла странная каменная хижина с крышей из листьев, которую Льюис списал на работу Винсента и Джас. У Кьёки были свои сомнения, хотя она встречалась с этими двумя лишь мимоходом, она не думала, что у кого-то из них хватит терпения построить маленькую хижину. Когда мэр ушел, Кьёка решила осмотреть остальную часть здания, надеясь найти лучшее объяснение загадочной хижине. В большинстве комнат не было ничего нового, но в том, что когда-то было комнатой для рукоделия, была золотая табличка, которую, казалось, поставили недавно, и на ней был написан язык, которого Кьёка никогда раньше не видела.
Просмотрев странную табличку и не найдя больше ничего примечательного, Кьёка повернулась чтобы уйти. Пока она думала о лучшем человеке или месте, чтобы узнать больше об этой странности, краем глаза она увидела что-то ярко-зеленое и маленькое, движущееся, но когда повернулась, чтобы получше рассмотреть, оно исчезло. Она сомневалась, что это была крыса из-за ее окраски (хотя голос, подозрительно похожий на голос Изуку, сказал, что в этом мире крысы могут быть зелеными), и, несмотря на все ее усилия, Кьёка не смогла найти еще одно маленькое существо в старом Общественном центре.
К тому времени, когда она прекратила свои поиски, день почти подошел к концу, и после простого ужина оба фермера рано легли спать, чтобы приступить к завтрашней работе, в то время как Кьёка решила получить больше ответов о странных событиях в Общественном центре.
"Эй, Кьёка, ты знаешь, почему волшебник присылает нам письма о "проблеме с крысами"?"
Или, кажется, ответы сами придут к ней. После краткого рассказа о своем пребывании в старом здании, Изуку остался в таком же замешательстве, как и Кьёка, и решил сопровождать ее в гости к Расмодиусу. Утро пролетело быстро, оба фермера старались как можно быстрее закончить свои повседневные дела. Вскоре они закончили и совершили короткую прогулку по лесу в уютной тишине. Резиденцию Волшебника было легко узнать, большая каменная башня возвышалась высоко над линией деревьев, и вскоре фермеры оказались перед входом.
После того, как в дверь постучали, но ответа не последовало, Кьёка проверилп ручку и обнаружила, что дверь не заперта. Изуку выразил опасение просто зайти в другой раз, не желая, чтобы его прокляли за то, что он пришел без приглашения.
"Ну, он действительно пригласил нас, и если он не хотел, чтобы люди заходили внутрь, ему не следовало оставлять дверь незапертой". Хотя Изуку не смог найти ошибки в ее словах, они мало что сделали, чтобы успокоить растущий страх, что он проведет остаток своей жизни в виде лягушки или другого подобного существа.
"Она права насчет моего приглашения". Эти слова вырвали Изуку из его мыслей, прежде чем он проклял себя за то, что пробормотал вслух. Мужчина перед ними был похож на волшебника, одетого в длинную мантию, украшенную странными талисманами. Единственной деталью, которая казалась странной, была странная ковбойская шляпа из черной кожи с фиолетовой лентой. Изуку оставил свои мысли о выборе Волшебником головного убора при себе.
Расмодиус помешал большой котел с булькающей зеленой жидкостью внутри, прежде чем продолжить говорить: "Кроме того, я бы не стал тратить ресурсы, необходимые для трансмутации, на простого захватчика дома. Слишком дорого."
Решив проигнорировать его комментарий, Кьёка решила сразу перейти к теме своего письма, "проблеме с крысами" в общественном центре. "Ах, да. Существо, которое вы видели в тот день, на самом деле было разновидностью лесного духа, называемого "Джунимо"". Расмодиус продолжил свой урок о маленьких существах, не отвлекаясь от своего варева. "Они населяли лес, окружающий город, еще до того, как город был построен. Заброшенный Общественный центр позволил природе вернуть здание себе, и джунимо, вероятно, решили "переехать". Они находят заброшенные поселения очаровательными".
Достав блокнот (с такой скоростью, что даже Расмодиус был ненадолго шокирован этим действием), Изуку записал все, что рассказал ему Волшебник, надеясь оставить знания об увлекательных практиках и существах, если когда-нибудь они с Кьёкой вернутся в Японию. "Что ж, жаль, что мы не можем помочь восстановить Центр, не вытеснив их. Не то чтобы они сделали что-то плохое, джунимо просто нашли интересное место для жизни ..."
"Это не так", - прервал его Расмодиус, разливая свою смесь в две чашки. "Вы случайно не находили в здании что-то вроде золотого свитка или таблички?" Кьёка кивнула в подтверждение. "Так джунимо просят о помощи. Если вы решите помочь им с их просьбами, Джунимо, скорее всего, отплатят тем же. Собственно, именно по этой причине я позвал вас сюда. Помогая джунимо, они будут оказывать свою помощь городу в форме симбиоза. Единственная проблема в том, что немногие из живущих могут утверждать, что понимают их язык". Расмодиус вручил обе чаши двум фермерам. "Это зелье позволит вам говорить на их языке. Я не могу заставить вас помочь им, я просто прошу вас подумать об этом".
После некоторого раздумья Кьёка допила свою чашку. Жидкость была густой и вязкой, вкус напомнил ей смесь сосновой смолы и свежей травы. Вскоре ее зрение не заполнилось ничем, кроме зеленого цвета и естественной флоры, и казалось, что ее череп вот-вот лопнет от знаний, которые были загнаны внутрь.
Пока у Кьёки был неудачный трип, Изуку поставил свою чашку, чтобы продолжить писать. Идея зелья, которое можно использовать для изучения языка, была захватывающей, и в его голове возникло множество вопросов о возможностях. Сработает ли это со всеми языками или только с языками "волшебных" существ? Могли ли какие-либо знания передаваться по наследству? Должен ли был человек, готовящий зелье, заранее знать информацию? Была ли информация постоянной или ее можно было забыть? Передавались ли…
Его написание было прервано тем, что Расмодиус схватил его за покрытую шрамами, искривленную правую руку, просматривая ее. "Получить такие травмы, несмотря на то, что ты такой молодой… могу я спросить, как ты до такой степени поранился?"
"О-о ... ну, это было что-то вроде пары инцидентов вместе взятых… Я участвовал в фестивальном турнире, и мой соперник, Тодороки, ну… Я не могу рассказать подробности, это тоже не мое дело. Он пытался кому-то что-то доказать, но причинил боль только себе. Мне удалось убедить его во время нашей ссоры, но в итоге мне потребовалась серьезная операция на руке. Второй раз был, когда серийный убийца пытался убить мальчика. Мне удалось остановить его, но моя рука была сломана так серьезно, что у меня необратимое повреждение связок. Еще несколько переломов, и я могу полностью потерять руку". Расмодиус внимательно изучал лицо мальчика во время его рассказа, но не обнаружил ни малейшего намека на обман. Пожертвовать собственной безопасностью не только ради жизни, но и психического благополучия других было восхитительно. Расмодиус обдумал свои следующие действия после того, как увидел состояние его руки, но услышанный рассказ развеял все сомнения в его голове.
Волшебник поднял кубок Изуку, вызвав некоторое беспокойство у мальчика, который подумал, что сделал что-то не так. Вместо того, чтобы проклинать его или громко кричать, чтобы он уходил, и одновременно поражать магией, как это делали все разгневанные волшебники, Расмодиус потратил минуту, чтобы найти еще несколько ингредиентов для зелий. После некоторого времени приготовления и добавления странного набора трав и грибов, которые он собрал, зелье в чашке Изуку стало бледно-розовым по сравнению с зеленым цветом леса, которым оно было. "Это должно помочь твоей руке, а также позволит тебе понять Джунимо. Однако выпей это быстро, зелье быстро портится".
С быстрым "итадакимасу" Изуку проглотил зелье, но обнаружил, что Волшебник быстро запихивает ему в рот полоску кожи. Прежде чем он смог начать задаваться вопросом о причине этого, эффект, подобный тому, который испытывала Кьёка, начал действовать, только танцующие видения и раскалывающийся череп мгновенно сменились настоящей агонией, которая поглотила его руку. Прижимая конечность к груди, Изуку почувствовал, как кости в его руке с силой переставляются, и почувствовал, как боль от всех предыдущих переломов в руке ударила одновременно. Наконец, вселенная решила проявить слабое милосердие к мальчику, и сознание Изуку угасло.
Некоторое время спустя он проснулся и обнаружил, что лежит на спине, а рядом с ним на коленях стоит обеспокоенная Кьёка, которая немедленно заключила его в объятия. "Я не ожидал, что ты проснешься раньше, чем через несколько часов". Изуку повернул голову и увидел Волшебника, стоящего в месте, похожем на место для медитации. "Приношу свои извинения за то, что не сказал вам, какую боль причинит зелье, но я обнаружил, что даже с предупреждением никто по-настоящему не осознает последствий. Чем больше урона человек получает, тем больше боли ему приходится терпеть. Твои травмы были прямо на пороге, когда зелье могло принести больше вреда, чем пользы."
Изуку остался со смешанными чувствами по поводу пережитого. "Боль" - слишком слабое слово для тех страданий, которые он испытывал, но теперь, когда он выздоровел, он чувствовал себя ... прекрасно. Нет, даже лучше, чем в порядке, фантомные боли в руке, к которым он тоже давно привык, полностью исчезли, жжение в руке полностью прошло. Даже небольшие боли от прошлых травм в других частях его тела просто исчезли без следа.
"Н-ну, спасибо… Я думаю. За то, что вылечил мне руку", - сказал Изуку, перемещая свое тело, чтобы сесть, не обращая внимания на покрасневшую девушку рядом с ним. "Но почему ты вообще помог ..." Волшебник слегка улыбнулся: "Считай это стимулом выполнить мою просьбу и помочь Джунимо".
Эти двое поблагодарили Расмодиуса за его помощь, даже несмотря на то, что Кьёка сказала, что "заставит его вибрировать так сильно, что он превратится в жидкость", если он когда-нибудь снова проделает подобный трюк, на что Волшебник лишь слегка усмехнулся.
Фермеры вернулись на свою территорию, в то время как Изуку с изумлением потянулся и ощупал свою руку. По правде говоря, Изуку уже был на борту, чтобы помочь лесным духам, иначе он не был бы хорошим Героем, но он не отказался бы от восстановления своего тела до наилучшего состояния. Даже с "последствиями".
Кьёка была занята тем, что собирала воедино ту небольшую информацию, которую услышала, пока действие зелья не прошло. Весь ее класс мог сказать, что у Изуку и Тодороки было нечто большее, чем простой турнирный бой во время Спортивного фестиваля. Зная, что гетерохроматический мальчик использовал свой огонь не от отчаяния, а потому, что Изуку удалось спасти его от той горечи, которая его поглощала… хорошо зная Изуку, это не было неожиданностью.
После дня, заполненного лекциями о волшебных существах и отключениях, вызванных зельями, фермерский дуэт удалился на ночь, решив завтра проверить заброшенный Общественный центр.
"Давай, Кьёка, я наконец-то нашел идеальное место для тренировки наших Причуд!"
Волнение Изуку всегда было желанным зрелищем для Кьёки, но она предпочла бы, чтобы такое волнение проявилось где-нибудь вечером. Или, по крайней мере, после 8 утра.
Снаружи небо было затянуто тучами, лил дождь. Погода позаботилась о поливе на весь день, а собирать растения не нужно, и Изуку решил исследовать окрестности, пока Кьёка немного поспала, прежде чем зеленоволосый фермер вбежал в дом вскоре после его ухода, чуть не заработав ему по шее за свои хлопоты.
Изуку не стал слушать такие ответы, как "Пожалуйста, дай мне поспать" и "Я уверена, что место все еще будет там завтра", и поэтому Кьёка утром отправилась в горы, промокнув под дождем.
"Я все еще не понимаю, почему мы не можем просто потренироваться в шахтах. Там есть настоящие вещи, с которыми можно сражаться". Кроме того, руды и драгоценные камни, которые они нашли, были довольно прибыльными, так как, несмотря на то, что они занимались фермерством третью неделю, они получили неплохую прибыль от своих находок.
"Я имею в виду, я действительно думал об этом, но что ж ..."
Изуку ударил кулаком пещерную летучую мышь, которая попыталась напасть на него сверху, отправив ее в полет по пещере, предсмертные крики которой эхом отразились от стен. Быстро обойдя существо, похожее на крота, которое пыталось выкарабкаться из-под него, Изуку схватил и выдернул его из земли, прежде чем бросить в гигантское летающее насекомое, оба погибли при ударе. Позади себя Кьёка держала перед собой двух слизняков и вонзила в каждого по штекеру, прежде чем ее сердцебиение участилось настолько, что студенистые монстры превратились в пятна на стенах.
"Монстры там на самом деле не такие уж и сложные. Кроме того, если я использую большую часть своей Причуды или ты будешь слишком интенсивна в своих вибрациях, мы рискуем провалиться". Кьёке пришлось признать оба пункта, поскольку их подготовка к тому, чтобы стать Героями, была намного более интенсивной, чем все, с чем они сталкивались до сих пор в шахтах, и смерть от того, что их раздавили заживо, звучала как плохой вариант.
Они вдвоем пошли дальше в горы, миновав большое озеро на вершине горы и вход в шахты. Вскоре Изуку привел Кьёку к разрушенному мосту на восточном берегу озера, за которым находился старая каменоломня. "Это то самое место!" - Воскликнул Изуку с широкой улыбкой на лице.
"Итак, ты поднял меня и потащил под дождем, потому что тебе просто нужно было показать мне старую каменоломню?"
"Ага!" Парень ответил, не обращая внимания на сарказм в ее голосе. "Это идеально, я могу попрактиковаться в использовании своих способностей, чтобы переносить и разбивать камни, а ты можешь попрактиковаться в разрушении более плотных материалов своими вибрациями! Кроме того, я почти уверен, что видел залежи руды и драгоценных камней, так что мы все еще получаем прибыль во время тренировок. "
Кьёка вынужден был признать, что локация была хорошей, хорошо подходящей для тренировки обоих наборов навыков. Но была одна маленькая проблема, которую Изуку, похоже, упустил. "Мост разрушен".
Вместо ответа Изуку просто активировал Один за всех, взял Кьёку в свадебном стиле и одним прыжком перемахнул через разрушенный мост. Сначала потрясенная внезапным действием, Кьёка воткнула штекер ему в шею, надеясь, что Изуку не заметил румянец, разлившийся по ее лицу.
"Ладно, умник, в следующий раз, по крайней мере, предупреди меня, прежде чем делать это". Несмотря на ее тон, Кьёка не возражала против его действий. И, судя по тихому смешку, который он издал, потирая шею, Изуку тоже этого не понял.
"Угх, напомни мне, почему я позволил тебе втянуть меня в это". Себастьян был далек от своей стихии. Он предпочитал сидеть в своей комнате, где работал программистом-фрилансером, или проводить время с Сэмом и Эбигейл, двумя самыми близкими ему людьми в городе. Ему абсолютно не понравился неудобный костюм и вынужденное социальное взаимодействие, которые сопровождали Танец цветов, абсолютно худший городской фестиваль (по скромному мнению Себастьяна).
"Потому что ты хотел узнать, пригласил ли Сэм Пенни еще раз потанцевать "по-дружески"?" Эбигейл стояла рядом с ним, явно чувствуя себя так же неловко в традиционном белом платье, как Себастьян в своем наряде. "Серьезно, буквально каждый может сказать, что она ему нравится, кроме них самих. Иногда это приводит в бешенство". С этим Себастьян с готовностью согласился. Не могло быть пары, более равнодушной к тому, что они на самом деле чувствовали, чем эти двое. Только для того, чтобы его внутренний диалог был исправлен, когда два новых фермера прибыли на территорию мероприятия.
С Кьёкой и Изуку было круто тусоваться, по крайней мере, по отдельности. Кьёка впечатляла своим музыкальным талантом и хорошим преподаванием. Менее чем через месяц тренировок группа из трех человек настолько улучшилась, что разница стала ощущаться как день и ночь. Изуку был комом нервов в хороший день, но каким-то образом это сыграло ему на руку и сделало его в некотором смысле привлекательным. Это не повредило, он был на удивление хорош в Solarion Chronicles: The Game также. Но вместе…
Постоянные, плохо скрываемые румянцы и не очень хитрые взгляды всякий раз, когда им приходилось занимать место в пяти футах друг от друга, заставляли Себастьяна искренне удивляться тому, как долго эти двое могли обходиться без того, чтобы кто-то понял, что их чувства взаимны. Это было немного лицемерно, поскольку Себастьяну и Эбигейл потребовалась неделя постоянных танцев вокруг друг друга, чтобы, наконец, что-то сделать со своими чувствами, но это крушение поезда между фермерами продолжалось почти месяц.
Казалось, что у Эбигейл были похожие мысли, и она решила, что пришло время взять дело в свои руки: "Хэй, Себ. Думаю, у меня есть план, как помочь этим двоим". Себастьян застонал как от нетворческого ласкательного имени, так и от перспективы большего социального взаимодействия, но все же согласился с ее планом. Если это заставит этих двоих прекратить вести себя как "застенчивые, краснеющие школьницы", значит, оно того стоило.
"Привет, ребята!" Изуку и Кьёка оглянулись и увидели Эбигейл и Себастьяна, одетых в платье и синий костюм, которые явно не нравились ни тем, ни другим. "Вы пришли сегодня на танцы или просто посмотреть?" По правде говоря, ни один из них не имел представления о том, что подразумевал фестиваль. Фестиваль яиц был очень похож на Пасху с украшенными яйцами и охотой за яйцами, но ни один из них не хотел делать предположений, поскольку, помимо того, что было связано с цветами и танцами, было много возможностей для интерпретации.
"Нет, мы просто решили подождать и посмотреть, на что это похоже. Никто из нас на самом деле не знал, чего ожидать сегодня". Сказала Кьёка. "К тому же, я сомневаюсь, что ты смог бы заполучить меня в одном из этих платьев". Две девушки с фиолетовыми волосами рассмеялись, прежде чем Эбигейл посмотрела на Себастьяна и начала воплощать свой план.
"Ну, даже если вы не участвуете в главном танце, вы все равно собираетесь танцевать вместе? Я знаю, что многие пары в городе используют сегодняшний день как повод для романтических встреч". Ее слова возымели желаемый эффект, поскольку и Изуку, и Кьёка почувствовали, как по их лицам пополз румянец, и попытались отрицать свою причастность.
"Я... я не... я имею в виду… что дало… мы не вместе!" / "Я н-не знаю, что...… он... я с ним не встречаюсь!"
Себастьян воспринял это как призыв высказаться: "О? Я мог бы поклясться, что вы двое встречаетесь". Изуку начал отчаянно махать руками, отрицая подобные утверждения, в то время как Кьёка полностью застыла, за исключением наушников, которые в данный момент болтались в случайных направлениях. Изуку потребовалось почти 15 секунд, чтобы составить связное предложение: "Н-н-ну, мы н-не...!", прежде чем он отчаянно попытался найти какое-нибудь занятие, которое не было бы продолжением этого разговора.
"Значит, если бы кто-то из вас захотел пойти куда-нибудь, вы бы не сказали "да"?" Садистская ухмылка на ее лице осталась незамеченной забывчивой парой, но Себастьян почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Его девушка иногда может быть пугающей.
"Н-ну, я-я имею в виду, что для меня было бы честью, но ты не можешь в-всерьез думать, что кто-то такой п-великий, как Кьёка, с-стала бы ..." / "П-послушай… Изуку великолепен и все такое, н-но он н-никогда не испытывал бы таких чувств к к-кому-то вроде ..."
Тишина настигла обоих, пока они оба пытались осознать то, что они оба услышали. Рот Изуку замер, в то время как его мысли неслись со скоростью мили в минуту. "Она ... думает, что я замечательный? Но почему бы мне не хотеть встречаться с кем-нибудь вроде нее, она потрясающая и талантливая, и ... и я просто ... я". Кьёка была не намного лучше. "Он был бы удостоен чести? Но все девочки в классе пошли бы с ним на свидание, если бы он попросил. Черт возьми, половина девочек в школе смотрят на него так, словно он следующее пришествие Всемогущего… и я ему нравлюсь?"
В то время как Изуку и Кека просто таращились друг на друга со смесью замешательства, изумления и восторга, Эбигейл почувствовала, что пришло время оставить их наедине. "Что ж, теперь нам не придется иметь дело с этими двумя, которые все время сторонятся друг друга. Хорошо, что они не были такими тупыми, как Сэм." Себастьян согласился, что это было бы желанным изменением, прежде чем в голову пришла ужасная мысль. "Я не думаю, что мы продумали это до конца".
Эбигейл остановилась и посмотрела на него в замешательстве: "Что ты имеешь в виду, очевидно, мой план сработал".
Себастьян покачал головой: "Меня волнует не план". Темноволосый мальчик посмотрел на Эбигейл с серьезным, почти испуганным выражением лица. "Что, если они одна из тех супер-нежных пар, которые все делают вместе".
"О. О, нет".
Изуку и Кьёка решили покинуть фестиваль пораньше, решив, что общественное место не будет подходящим местом для разговора, в котором они нуждались. Когда они вдвоем возвращались на ферму, они решили, что пирс, уходящий в лесное озеро, достаточно уединенный.
Когда они сели, ни один из них по-прежнему не осмеливался прямо посмотреть на другого или заговорить, неуверенность разгоралась, заставляя обоих думать, что вся ситуация была какой-то тщательно продуманной шуткой. В конце концов, после того, как они просидели в тишине, как им показалось, несколько часов, Изуку заговорил. "Ты ... ты действительно имела в виду то, что сказала там?"
"Да. А... а ты?"
"Да". Новая волна молчания настигла этих двоих, только Кьёка заговорила первой. "Почему я?" Из всех вопросов, которые можно было задать, это был тот, которого он не ожидал. "Что ты имеешь в виду?"
"Я имею в виду, что из всех девушек в классе, черт возьми, из всех девушек в школе, любая из них ухватилась бы за шанс пойти с тобой на свидание. Очако даже не скрывает, как сильно ты ей нравишься, так почему ты думаешь, что я такая классная? Я просто плоскогрудая пацанка, которая любит музыку. Даже Тору привлекает больше внимания от парней, п она невидима! Я просто не могу понять, почему ..."
Тирада Кьёки, полная ненависти к самой себе, была прервана Изуку, схватившим ее за руку. "Кьёка, пожалуйста, посмотри на меня". Вытерев выступившие слезы, о которых она не подозревала, она подняла взгляд на верданетту*. "Во-первых, ты одна из самых привлекательных девушек, которых я когда-либо встречал. Меня не волнует, что все парни в мире или даже ты не согласна со мной, я считаю тебя красивой". Серьезность в голосе Изуку заставила сердце Кьёки чуть не выпрыгнуть из груди, а желудок скрутило в узел, но он продолжал. "Ты не просто "музыкальная девушка", ты удивительный Герой и самый крутой человек, которого я встречал. Любому повезло бы быть с тобой. Я просто не знаю, что я такого сделал, что ты так ко мне относишься ..."
Кьёку озадачило, что такой замечательный парень, как Изуку, мог на одном дыхании сказать, как сильно она его поразила, только для того, чтобы в следующей фразе унизить себя, и ей не понравилось такое отношение, исходящее из его уст. Итак, она решила что-то с этим сделать. "Изуку, ты самый героический парень в UA, ты не только один из лучших в классе, но и постоянно помогаешь всем в их работе. Ты рисковал своей жизнью, чтобы спасти того парня от Мускулистого в летнем лагере, и ты спас Тодороки от того, что его грызло. Черт возьми, тебе даже удалось заставить Бакуго уважать тебя. Даже если только немного". Легкий смешок сорвался с губ Изуку. Кьёка могла слушать это вечно, но ей нужно было закончить свою мысль. "Даже до того, как мы узнали друг друга получше, я не думаю, что в классе есть какой-то другой парень, с которым я предпочла бы, чтобы меня отправили сюда. И ... и если тебе понадобилось столкнуться с какой-то странной причудой, чтобы наконец понять, как сильно я тебя люблю, тогда я не возражаю".
Кьёка была так же удивлена словом "люблю", слетевшим с ее губ, как и мужчина перед ней, но она не чувствовала, что какое-либо другое слово могло бы воздать должное тому, что она чувствовала к Изуку. "Я… Я рад, что влюбился так же, как ты Кьёка. Я тоже тебя люблю". Ни один из этих двоих не помнит, кто начал первым, но оба помнят, что произошло потом. Когда губы Кьёки и Изуку встретились, слабые звуки леса стихли, и на несколько коротких, чудесных секунд единственным, что существовало для пары, были они друг для друга. Это был не глубокий поцелуй и не особенно долгий, но для них этого было достаточно. Они расстались, прежде чем провести остаток дня, обнимая друг друга на маленьком пирсе, потерянные в своем собственном маленьком мире.
Они не знали, как долго продлится их пребывание в Пеликан-Тауне, но они навсегда останутся благодарны за то, что это принесло.
"Внимание, одноклассники! Полночь-сенсей только что сообщила мне, что она определила причуду, от которой пострадали Мидория и Дзиро". Слова Ииды привлекли внимание остальной части класса 1-А. Хотя все держали себя в руках во время инцидента, класс не мог не волноваться теперь, когда активной угрозы не было. После возвращения в общежитие, Полночь отозвала Ииду в сторону, чтобы сообщить ему подробности ситуации и поручить представителю класса сохранять спокойствие в классе. "Причуда длится 5 часов, после чего двое будут возвращены на то место, откуда они исчезли".
Новость стала большим облегчением для класса, особенно для сплоченной группы друзей Изуку, которые тяжело вздохнули с облегчением. "Мне также сообщили, что семья Мидории и Дзиро будет доставлена в общежитие, чтобы дождаться их возвращения вместе с нами. Таким образом, мы должны показать им высокий стандарт, которого придерживаемся мы в UA. Я составил список уборок, который будет ... "
Пока Иида пыталась вовлечь класс в уборку общежитий сверху донизу, кислотница Ашидо Мина, проживающая в классе 1-А, не могла не чувствовать себя ... не в своей тарелке. Обычно у нее было шестое чувство на романтику, которое она использовала, пытаясь свести своих одноклассников вместе, но после инцидента в торговом центре у нее возникло это растущее чувство. Как будто между двумя близкими друзьями сложились отношения, а она даже не смогла помочь им собраться вместе.
"Эх, наверное, ничего особенного".