Глава 4
14 сентября 2024 г. в 13:46
Примечания:
не вычитывал, так что могут быть некие артефакты.
На следующий день по настоянию Гермионы после легкого ланча Сничхук сопроводил их в пещеру, расположенную глубоко под курортом. Помимо главного зала там была небольшая прихожая, где их встретили еще нескольких гоблинов.
– Если вы не возражаете, я хотел бы понаблюдать, – попросил Сничхук перед тем, как они вошли в зал.
Гермиона на мгновение задумалась.
– Мы с Гарри будем смотреть воспоминание одни. Нам будет приятно, если вы присмотрите за нами. Позже мы подумаем, стоит ли делиться этим воспоминанием с другими.
– Для меня честь присмотреть за вами, – сказал Сничхук и последовал за ними в главный зал, взмахом руки дав команду гоблинам снаружи закрыть и запечатать единственную дверь.
Гарри оглядел кубической формы помещение, вырезанное в цельном участке скального грунта. Он был уверен, что если точно измерить, это окажется идеальный куб. В центре стоял деревянный стол, а на нем омут памяти.
Гермиона подошла к столу и вылила единственную нить воспоминаний в неглубокую миску. Гарри подошел к столу, вспомнив слова Гермионы, что на это будет очень трудно смотреть. Взявшись за руки, они вошли в воспоминание вместе. Оказавшись посреди остановленных воспоминаний, Гарри огляделся, заметив, что они с Гермионой находятся на сельской тропинке неподалеку от гораздо более молодого Северуса Снейпа, стоящего рядом с фигурой в капюшоне, в то время как вдалеке тощая сгорбленная фигура приближалась к воротам. Внезапно он заметил позже снятую табличку на воротах.
– Это?..
– Да, ты правда хочешь увидеть все это?
Гарри, глубоко вздохнув, кивнул. Увидев его согласие, Гермиона запустила воспоминание.
– Джеймс, опусти защиту, это Питер, я принес новости, – крикнул человек у ворот.
Человек, сильно похожий на Гарри, появился в дверях коттеджа, оглядываясь по сторонам, прежде чем взмахнуть палочкой, очевидно, делая защиту проходимой. В тот миг Северус и фигура в капюшоне аппарировали к двери коттеджа, фигура в капюшоне подняла палочку. Авада Кедавара он произнес до того, как отец Гарри, решивший сначала предупредить свою жену, успел закончить свое проклятие.
– Северус, пришло время тебе разлучить их, – спокойно сказала фигура в капюшоне.
– Да, мой лорд, – сказал Северус, начиная подниматься по лестнице.
– Северус, что ты здесь делаешь? – спросил голос, который Гарри слышал каждый раз в присутствии дементоров.
– Я здесь, чтобы спасти тебя, Лили.
– Я говорила тебе, что все кончено, я вышла замуж за Джеймса, и теперь у нас есть маленький Гарри.
– Но, Лили, он никогда не подходил тебе. С твоими способностями в чарах и зельях ты могла бы быть намного больше, чем просто его женой.
– Ты забываешь, Северус, я маглорожденная. Думаю, твой учитель не одобрит, если мы будем вместе.
– Напротив, моя дорогая, как жена Северуса, ты будешь под моей защитой. Как только я приду к власти, для тебя найдется место в новом мире, – сказала фигура в капюшоне, аппарировав вверх по лестнице.
– Я уже замужем за Джеймсом, – на удивление неколебимо ответила Лили Поттер.
– Мамочка? – по-детски спросил почти взрослый Гарри, и Гермиона остановила воспроизведение, что позволило им подойти и обойти фигуры.
Гарри молчал, глядя на слезы матери, фиксируя воспоминание о ней в своей голове. Гермиона знала, что должна отвлечь его.
– Посмотри на Питера, он стоит как можно ближе к двери.
Гарри посмотрел туда, куда указывала Гермиона, затем посмотрел на лорда Волдеморта.
– По крайней мере, я знаю, почему Северус всегда ненавидел меня. Это не ненависть к моему отцу из-за вражды в школе. Это потому, что мама предпочла ему моего папу.
– Или потому, что его любимый Лорд и Повелитель умер, пытаясь убить тебя, – вставила Гермиона.
– Так приятнее думать, – согласился Гарри с легкой улыбкой на лице.
Как только Гарри восстановил самообладание, Гермиона запустила воспоминание, и они увидели, как Волан-де-Морт начал тщательно осматривать комнаты.
– А, вот и мальчишка, – воскликнул Волан-де-Морт, входя в детскую.
Гарри и Гермиона увидели, что Лили вырвалась из рук Северуса и ворвалась в детскую.
– Нет! Не Гарри! Ты забрал у меня Джеймса, по крайней мере, оставь мне его сына!
Северус последовал за Лили и, подойдя к двери, увидел, что хозяин повалил ее на пол. Волдеморт расстегнул застежку плаща и отложил его в сторону, а затем повернулся к младенцу, Северус помог Лили подняться на ноги, держа ее на этот раз гораздо крепче.
Гермиона снова остановила воспроизведение, повернувшись к Гарри с вопросом на лице.
– Да, Гермиона, да, мне нужно досмотреть остальное, – сказал Гарри со вздохом, зная, что худшая боль еще впереди.
Не сказав ни слова, Гермиона вновь запустила память, и они увидели, как Волдеморт бросил Аваду в малыша Гарри, как она отскочила, поразив изумленного Волдеморта, и как Лили Поттер замертво упала на руки Северуса. Крик боли Северуса из-за смерти Лили эхом отозвался в памяти, а пока он баюкал ее мертвое тело, Гарри и Гермиона увидели, как полоса тьмы вырвалась из рухнувшего лорда Волан-де-Морта, и влетела Гарри в голову.
– Это объясняет его связь с Гарри, – подумала Гермиона. Большая часть ее внимания была сосредоточена на сегодняшнем дне, и том, как Гарри воспринимал происходящее.
Воспоминание закончилось, их выкинуло наружу и Гермиона едва успела заключить Гарри в объятия, прежде чем он зарыдал. Прошло всего несколько мгновений, и Сничхук согласился, что спуститься сюла было хорошей идеей. Неистовая магия беспорядочно выплескивалась из Гарри и билась в стены. Сничхук быстро спрятался у двери, выставив свой лучший щит, и обнаружил, что Гермиона, прижав Гарри к себе, отбрасывает тень магической защиты, в которой ему повезло оказаться. Прошло более получаса, прежде чем магический выброс утих настолько, что Сничхуку удалось открыть дверь.
– Выйди и закрой дверь, мне ничего не грозит, – сказала Гермиона как раз в тот момент, когда поток дикой магии, исходящий от Гарри, снова усилился.
Гоблин быстро подчинился. В течение следующих двадцати четырех часов дверь открывалась только для того, чтобы задать короткий вопрос об их состоянии. Наконец, сутки спустя в зал вошли двое. Увидев, что от стола осталась лишь кучка пепла и обугленный омут памяти, они подобрались как можно ближе к Гермионе, баюкавшей на коленях голову Гарри, передав ей еду и питье.
– Как у вас с Гарри дела? – спросила женщина.
– Я в порядке, устала, но в порядке. Как вы сюда попали?
– Гоблины подумали, что я могла бы помочь, а Билл для защиты, – сказала Флер Делакур, глядя на Гарри. Вытащив волшебную палочку, она посмотрела на Гермиону.
– Могу я проверить вас обоих? – спросила она.
По кивку Гермионы Флер медленно приблизилась, наложив несколько диагностических заклинаний на нее и Гарри. Не желая мешать Флер, Гермиона обратилась к Биллу.
– Я не знала, что Флер занялась целительством.
– Нет, она специалист по ритуалам. Гоблины обеспокоены, что Гарри мог получить проклятие через воспоминание.
Закончив проверять обоих, Флер отошла, встав рядом с Биллом, обнявшим ее за талию.
– Гоблины не смогли сказать, что было в воспоминании, которое вывело Гарри из себя.
– Мне нужна клятва, что это останется между нами, – сказала Гермиона, глядя на них. Они быстро принесли клятвы, и она продолжила. – Я нашла воспоминание о той ночи, когда были убиты родители Гарри.
Ее ответ привел гостей в полное изумление.
– Как? – наконец спросил Билл.
– Я нашла воспоминание, не спрашивайте как, пришлось дать несколько клятв. Мы смотрели его здесь в целях безопасности. Когда все закончилось, Гарри начал излучать огромное количество магической энергии, затем рухнул на пол.
– Сколько ему лет?
– 16. 31 числа этого месяца исполнится семнадцать, – ответила Гермиона принимаясь за еду.
– Немного рановато, но я думаю, это волшебная зрелость.
– Я думала, он просто заснет.
– Для большинства людей так, но мы имеем дело с Гарри Поттером. Дамблдору потребовалось три дня, – объяснила Флер.
– Итак, на какой срок расчитывать? – спросил Билл, чье внимание разделилось между его невестой и Гарри.
Флер видела показания диагностических заклинаний, но не решалась им верить. Результаты были настолько далеки от нормы, что были явно ошибочными.
– Не уверена, но по крайней мере два дня, – наконец сказала она.
Видя, насколько вымотана Гермиона, Билл предложил ей подняться в комнату и отдохнуть.
– Хорошая идея, разбудите меня, когда Гарри придет в себя, – сказала она, зная, что эта пара обеспечит его безопасность. Но когда она попыталась переместить голову Гарри со своих колен на подушку, наколдованную Флер, тот завозился, притягивая ее обратно к себе.
– Думаю, придется спать здесь, – сказала она, устраиваясь поудобнее, и быстро задремала.
Гермиона спала совсем недолго, когда Флер заметила изменение в магических потоках Гарри. Подойдя для проверки, она была потрясена, увидев поток магии между Гарри и Гермионой в его объятиях.
– Думаешь, нам следует разлучить их? – спросил ее Билл из-за спины.
Флер медленно достала палочку и наложила новое заклинание. Она не хотела, чтобы магия Гарри сочла ее за угрозу.
– Ни за что, между ними слишком много магии. Нам нужно занять местечко у двери и приготовиться к интересному ожиданию.
Билл усадил ее возле двери, сел рядом и наложил магический щит, выбрав тот, который был бесполезен против физических объектов, но останавливал большую часть не оформленной в заклинания магии.
Два дня спустя Гермиона проснулась, и осмотревшись, заметила в углу Билла и Флер, спавшую на его плече.
– Эй, Билл, там найдется чего поесть? – спросила она.
– Да, у нас осталось кое-что с ужина. Хочешь, я принесу?
– Нет, я подойду сама, – сказала Гермиона, убирая с себя руку Гарри, поднялась и на дрожащих ногах направилась к нему.
После первого же кусочка, коснувшегося ее губ, есть захотелось еще сильнее. Она отвечала на вопросы Билла и Флер кивками или мотала головой, пока не наелась.
– Простите, я ела, как Рон, но я была ужасно голодна, – сказала Гермиона.
– Следовало ожидать, все-таки прошло два дня, – ответил Билл.
– Как Гарри? – спросила Гермиона, понимая, что он лежит уже три дня.
Флер, задав Гермионе несколько вопросов и проверив Гарри, вернулась в угол.
– Он все еще в отключке. Похоже, середина пройдена, – ответила Флер, садясь рядом с ними.
– Я что-то пропустила? – спросила Гермиона.
– Из головы Гарри вскоре после того, как ты отключилась, вышел черный туман, и Билл его уничтожил.
– Это была хорошая проверка навыков. И потом нам придется поговорить, – ответил Билл, и Гермиона пристально посмотрела на него.
– Спасибо, я попрошу Гарри, он расскажет, в чем дело, если захочет. Это его история, – ответила Гермиона.
– Проблема? – спросила Флер, заметив, что Гермиона пытается устроиться поудобнее.
– Кажется, все стало меньше.
– Билл, думаю, нам пора подкрепиться. Почему бы тебе не сходить на кухню, – сказала Флер, глядя Биллу в глаза.
Будучи умным человеком, Билл понял, что хочет от него его суженая, и откланялся без дополнительных комментариев.
– На самом деле, я думаю, ты обнаружишь, что стала немного выше и фигуристее, – дождавшись его ухода сказала Флер
– Что?
– На самом деле, я хочу сказать, что ты стала или вскоре будешь идеальной женщиной в представлении Гарри.
– Что?!
– Магия Гарри два дня взаимодействовала с твоей. Как ты думаешь, что произошло?
Вопрос "Но почему? замер на полпути к ее губам, когда Гермиона вспомнила разговор во время обеда три дня назад перед входом в ритуальный зал. В соответствии с некоторыми религиями теперь они были, по меньшей мере, помолвлены, и, оглядев себя сверху донизу, она осталась довольна, что изменения не были более радикальными.
Флер заметила, как Гермиона, поняв, что стала выше, посмотрела на Гарри.
– Не волнуйся, я заметила, что его магия исцеляет его, как только мы появились.
– Но он чувствовал себя прекрасно.
– Я говорю обо всех его детских и школьных травмах. Они устраняются, я подозреваю, что ему не понадобятся очки, и его рост должен быть метр восемьдесят-метр девяносто.
Гермиона, ошеломленная этими откровениями, не заметила, как Флер наложила заклинание уединения.
– Ты же знаешь, почему ведьмы должны ждать? – получив кивок согласия, она продолжила. – Теперь я скажу, почему вам с Гарри не следует ждать.
Заклинание уединения исчезло только когда Билл вернулся с едой, за которую Гермиона принялась автоматически. Ее разум обрабатывал то, что сказала Флер. Если Флер права, у них был шанс создать очень сильную связь.
Гарри очнулся еще через два дня. Гермиона вскочила на ноги и бросилась к нему с сэндвичем, а Билл и Флер вышли, закрыв за собой дверь. Если Гермиона прислушалась к комментариям Флер, волшебный фейерверк еще не закончился.
– Спасибо, – произнес Гарри, принимаясь за сэндвич.
– Сколько времени прошло? – спросил он закончив.
– Пять дней.
– Вау, что случилось?
– Ты получил свою магическую зрелость, – ответила Гермиона, наблюдая, как Гарри берет второй бутерброд.
– Я думал, это на ночь или на сутки.
– Для большинства из нас. У Дамблдора это заняло три дня.
– О, – сказал Гарри, сосредоточившись на еде, однако заметил, что Гермиона была необычно тихой и очень нервной. – Что случилось, Гермиона?
– Гарри, ты не лгал, когда хотел, чтобы мы поженились? – выпалила Гермиона, нервно прикусывая нижнюю губу.
– Нет, я люблю тебя, но, как ты заметила, мы слишком молоды, – ответил озадаченный Гарри.
– На самом деле теперь у нас есть способ пожениться.
– В самом деле? – ответил Гарри, и его лицо озарилось надеждой, которая также отразилась в его голосе.
Его ответ воодушевил Гермиону. У них все получится.
– На самом деле мы можем пожениться не покидая зала, – сказала она.
– Как?
– Я разговаривала с Флер и...
– Я полагаю, ты имеешь в виду Флер Делакур, но не могла бы ты изложить сокращенную версию.
Гермиона раздраженно фыркнула, но согласилась с его пожеланием.
– Учитывая, что мы оба девственники, мы могли бы… используя слова Флер, "завершить нашу связь" прямо сейчас, и... мы поженились бы, – протараторила Гермиона последние слова.
– Ты и я... Мы...
– Да.
– И мы были бы женаты?
– Вообще-то, магически помолвлены, но для волшебного мира это одно и то же.
– Почему сейчас? – спросил Гарри, безуспешно пытаясь скрыть свой энтузиазм по поводу идеи.
– Чем раньше после магической зрелости мы сделаем это, тем крепче будет связь. По крайней мере, по словам Флер.
Гарри посмотрел на Гермиону, целиком сосредоточившись на ней. Увидев ее решительный взгляд, он кивнул, и Гермиона застенчиво улыбнулась, вызвав ответную улыбку. Гарри наклонился и поцеловал ее.
Три часа спустя Билл и Флёр были свидетелями того, как гоблины сняли печать с Ритуального зала, выпустив оттуда сияющих и растрепанных Гарри и Гермиону, обхвативших друг друга за талию.
– Мистер и миссис Поттер, ваша комната ожидает, когда вы пожелаете ею воспользоваться, – сказал Сничхук.
– Спасибо, Сничхук, но мы все еще Гарри и Гермиона, – сказал Гарри с улыбкой.
Флер подошла к ним.
– Можно, мы с Биллом наложим несколько чар для оценки вашего состояния?
Гермиона повернулась к Флер.
– Вы оба будете здесь завтра?
– Как пожелаешь, – ответила Флер, и Гарри кивнул на заднем плане.
– Сничхук, у вас найдется номер для наших друзей? – спросил Гарри без каких-либо признаков общения между Поттерами.
– Они могут оставаться в своем нынешнем номере за счет Гринготтса, пока начальство не скажет иначе.
– Тогда увидимся завтра. Сейчас мы идем отдыхать, возможно, мы вызовем обслуживание в номер, – сказала Гермиона, уходя с Гарри. /*Прим. перев.: Room service в гостинице – обслуживание в номерах. Чаще всего это подразумевает доставку еды и напитков в сами номера, но гостиницы высокого уровня включают в него и другие услуги, например, вызов парикмахера и визажиста, прием массажиста сразу в номере, доставка свежей прессы и так далее. */
– Сначала завтрак, потом начнем работать над нашей связью, а не наоборот, – насмешливо сказала Гермиона в номере, и Гарри притворно надулся.
Встретиться удалось лишь через день, Гарри и Гермионе потребовалось время на то, чтобы убедиться, что их новые окклюментные щиты наилучшие из возможных. Они проверяли щиты друг друга, развивая навыки легилименции... ну, когда не были заняты своим новым хобби – "укреплением связи".
– Итак, вы наконец-то появились, – сказал Билл, когда они встретились за завтраком.
Гарри не ответил, а Гермиона перевела взгляд с Билла на Флер.
– Подожди свадьбы прежде чем комментировать, мистер Уизли. Подозреваю, с женой-вейлой ты не сможешь нормально ходить два дня после.
– Мне нужно как можно скорее купить Гермионе кольцо с бриллиантом, – сказал Гарри как раз в тот момент, когда к их столику подошел Сничхук
– Уверен, в твоем английском хранилище такие есть, – сказал Билл, зная о древности семьи Поттеров.
– Нет, Гермиона получит свое кольцо, которое не носил никто другой.
– Тогда могу я предложить вам съездить днем на другой берег озера. Уверен, в Женеве найдется подходящее кольцо, а если нет, мы сможем договориться о визите в Амстердам, там не проблема изготовить кольцо на заказ, – сказал Сничхук, улыбаясь своей гоблинской улыбкой.
– Отличный план, – ответил Гарри
– Флер, я только что сообразила, мы с Гарри оба выросли. Одежду придется сдать в благотворительные учреждения, нам нужно поменять все, – объявила Гермиона.
– Возможно, мы съездим в Женеву завтра утром, Сничхук. А сегодня нам с Гермионой придется весь день ходить по магазинам с одеждой.
– Тогда я все подготовлю. Лодка отплывает завтра, как только вы будете готовы, – сказал Сничхук, покидая их.
– Учитывая, что вы сегодня останетесь в отеле, нам нужно встретиться вчетвером, – заявил Билл.
– Хорошо, – ответил Гарри, получив согласную улыбку от Гермионы.
Они вернулись в комнату Поттера и наколдовали чары приватности и конфиденциальности.
– Гарри, ты когда-нибудь слышал о крестражах?
Гарри посмотрел на Гермиону, гадая, какие из их знаний стоит раскрыть. Гермионе потребовалось мгновение или два.
– Я видела это слово в некоторых темных книгах.
Билл посмотрел на Флер, и та согласно кивнула.
– У меня был случай, о котором я хочу вам рассказать. Когда Джинни была в Египте после первого курса, мы с ней смогли провести некоторое время отдельно от семьи. Я ее самый старший брат, у нас есть связь, и она рассказала мне, что с ней случилось. Она очень нервничала из-за возвращения в Хогвартс на второй курс и хотела узнать мое мнение. С ее одобрения я просканировал ее и нашел остаточную магию крестража. Я на всякий случай наложил контрзаклятие, но ничего не произошло, поэтому я сказал ей, что возвращаться безопасно. После ее ухода я без подробностей сказал боссу, что мне нужно поговорить с Дамблдором. На следующий день гоблины дали мне портключ в Хогсмид. Я отправился в Хогвартс и долго беседовал с Дамблдором, рассказав ему все, что знал.
– Он никогда мне этого не говорил, даже попросил меня получить для него информацию от профессора Слагхорна на шестом курсе, – сказал Гарри.
– Это не самое худшее, Гарри. Ему следовало проверить, нет ли дополнительных крестражей. Я должен был проверить.
– Черный туман, о котором упоминала Флер, – автоматически произнесла Гермиона почти шепотом.
– Правильно, миссис Поттер.
– Какой черный туман? – спросил Гарри, оглядываясь на собеседников.
– Когда я проснулась и спросила Флер, что я пропустила, она упомянула вышедший из тебя черный туман, который уничтожил Билл.
– Во мне был крестраж?
– Я думаю, он был в твоем шраме. Компетентный целитель должен был его обнаружить, когда не вышло должным образом залечить шрам. И поверь мне, Помфри компетентна, – ответил Билл.
– Если только ей не приказали не делать этого... – сказала Флер, под конец ее голос дрогнул, когда она поняла, кто имеет право запретить.
– Кроме того, Гринготтс только что переслал мне медальон от Ремуса Люпина после удаления из него Крестража. Мне также сообщили, что еще один был извлечен из чаши, найденной где-то в Гринготтсе, – сказал Билл, вызвав недоверчивый взгляд Гарри и Гермионы
– Введи их в курс дела. Билл узнал об этом в конце второго курса и сохранил секрет, – едва взглянув на Гарри, сказала Гермиона.
– Ладно, вот что мы знаем. Дамблдор был уверен, что их семь; дневник, который уничтожил я, кольцо, которое он уничтожил прошлым летом, медальон, найденный Ремусом, я подозреваю, тот самый, который мы с Дамблдором нашли в ночь его смерти, но он оказался подделкой. Кроме того, он подозревал, что остальные – чаша Хаффлпафф, что-то от Равенкло, змея Волдеморта, учитывая, что я мог видеть ее глазами, и последний, о котором он мне не сказал, – заявил Гарри.
– Я подозреваю, что последний это твой шрам, с которым только что покончили, – сказала Флер.
– Я не уверен, что именно нашли и уничтожили гоблины. Но если Дамблдор был прав, уничтожены 5 из 7, – добавил Билл.
– Ха, все стало проще и в то же время сложнее, – ответил Гарри.
– Проще. Нам нужно найти максимум два, и на нашей стороне гоблины. Это большой плюс, – заявила Гермиона.
– Могу я передать своим боссам то, что ты рассказал мне? – спросил Билл.
– Гарри, они на нашей стороне, – вставила Гермиона, с надеждой глядя на него.
Гарри мгновение смотрел на Флер и Билла.
– Если вы уверены, что это не дойдет до Томми-боя, дерзайте.
Билл кивнул.
– С этим пока все. И Флер, и я имеем достаточную квалификацию, чтобы подтвердить, что вы женаты, но хотелось бы знать, когда отправлять необходимые документы?
– Обязательно указывать местоположение? – спросил Гарри.
– Хм, в формах действительно есть эта графа, но, поскольку все случилось в ритуальном зале гоблинов, я полагаю, достаточно просто указать Гринготтс.
– Спасибо, это немного упростило бы жизнь. Если хотите, можете отправить документы завтра, у меня нет возражений, – вступила в разговор Гермиона, получив кивок согласия от Гарри.
– Так когда свадьба? – спросила Флер включив режим настоящей девушки, когда они вчетвером сели ужинать в столовой отеля.
– Мы не уверены.
– Ну, у вас же должны быть подходящие свадебные наряды, – сказала Флер.
– Сначала будет магловская свадьба, – ответила Гермиона.
– Тогда соответствующее свадебное платье. Я знаю подходящий магазин в Париже, мы с Гермионой поедем туда послезавтра. Гермиона, завтра не покупай ничего, – сказала Флер тоном, не терпящим возражений.
Гарри и Гермиона обменялись взглядами.
– Сможет ли Гермиона завтра пользоваться моей картой Гринготтса, чтобы платить за все? – спросил Гарри.
– Да, если у меня будет письменное разрешение добавить ее в твою учетную запись. Мы просто сначала заедем в банк и оформим ей карточку, заодно я передам документы о вашей магической связи. На самом деле, оформление документов должно устранить несколько проблем.
– С делами покончено, и нас ждет катер, едем в Женеву за покупками, – сказала Гермиона на следующее утро.
Они провели день, бродя по магазинам Женевы после скоростной веселой прогулки на катере, преодолев примерно 70 километров от причала отеля до города. Когда Гарри предложил отправлять все в отель по мере покупки, Флер быстро наложила вето на его планы.
– Платья понадобятся Гермионе для примерки туфель, они же должны сочетаться, а как мы это поймем, если платья не будет?
Было уже поздно, когда Флер и Билл отнесли свои сумки обратно на катер, оставив их одних покупать кольца.
В двух ювелирных магазинах не нашлось подходящего кольца для Гермионы, с несколькими, как им показалось, она могла бы жить, но растущая связь с Гарри позволила ему почувствовать ее беспокойство, побудившее отказаться от этих колец. Наконец они набрели на маленький магазинчик на боковой улочке недалеко от главного торгового района. Не уверенные, что их сюда привлекло, они оба осторожно вошли.
– Ах, молодая пара, наслаждающаяся прекрасным днем, хотя подождите, молодая пара, ищущая кольца в знак того, что уже произошло, – сказал одинокий продавец, внимательно оглядывая их.
– Как? – произнесла Гермиона.
– У меня есть этот талант, и способность создавать уникальные кольца. Возможно, вы сможете найти одно на свой вкус, – сказал он, взмахом руки указывая на коллекцию, представленную в витринах
Гермиона медленно прошла вдоль витрин, внимательно оглядываясь, Гарри почувствовал, как в ней зарождается надежда, она нашла уникальные кольца, и сосредоточила внимание на наборе колец. Владелец проследил за ней взглядом и подошел к витрине, вынимая кольца, на которые она указала. Это был набор из трех женских и мужского обручальных колец. На первый взгляд обычные кольца с тонко выгравированным геометрическим узором, но при ближайшем рассмотрении узор превращался в шкуру дракона, а главный бриллиант обручального кольца лежал в открытой пасти дракона.
– Они уникальны, – заметил Гарри.
– Да, я создал только один набор в этом стиле. Я не знаю, почему, но их не покупают уже более десяти лет. Если хотите, уверен, мы сможем договориться.
– Гермиона? – спросил Гарри, глядя на нее.
– Мне нужно прикоснуться к ним, – сказала Гермиона, глядя на владельца.
– Конечно, – ответил мужчина, на всякий случай нажав на кнопку, запирающую входную дверь его магазина.
Взяв кольца в руки, Гермиона кивнула, передав их Гарри, который принял их в сложенные лодочкой руки. Сосредоточившись на несколько мгновений, Гарри почувствовал, что кольца магически нейтральны, и также кивнул.
– Я полагаю, вы их продали, – вернул он кольца обратно.
– Но нам нужно обсудить цену.
– Конечно, сколько?
Мужчина посмотрел на молодую пару. Они были одеты не слишком модно, и ни у кого из них не было даже часов.
– С сожалением вынужден сообщить, что с учетом проделанной работы и стоимости использованных бриллиантов и других камней, минимум, который я могу попросить – 2000 евро.
– Согласен, – сказал Гарри, протягивая черную кредитную карточку с драконом на лицевой стороне.
Мужчина мгновение смотрел на карточку.
– Никогда раньше не видел ничего подобного, мистер Блэк, – сказал он, используя имя на карточке.
– Мой банкир довольно эксклюзивен. Я считаю, все должно пройти нормально.
Гарри получил кивок в ответ, наблюдая, как владелец пропустил карточку через банковский терминал, слегка удивленный тем, что одобрение пришло почти мгновенно. Затем он подошел к Гарри с клавиатурой, и Гарри набрал код.
Гарри подождал, пока они окажутся на причале ожидая посадки на катер, прежде чем опуститься на одно колено и официально сделать предложение Гермионе. "Ах ты, глупышка!" мгновение спустя на руке Гермионы появилось кольцо с бриллиантом, а два других остались в ее сумочке до официальной церемонии.
Вернувшись на катер, Гермиона не могла дождаться Флер, чтобы показать кольцо. В то время как большинство молодых женщин с удовольствием проводят целые дни, демонстрируя обручальное кольцо всем своим подружкам и родственницам, у Гермионы было очень мало настоящих подруг, большинство из которых были школьницами, и она понимала, что объяснить родственникам-маглам, почему она обручилась так рано, будет так же сложно, как и объяснить свой брак в школе. Она знала, что произойдет, как только они вернутся в Англию.
Естественно, обсуждение перешло к свадьбе, которую Гарри и Гермиона хотели провести как можно скорее, учитывая, что они были официально связаны узами брака в волшебном мире.
На следующий день рано утром за завтраком Гарри приветствовали бодрые Гермиона и Флёр.
– Почему это вы такие оживленные? – спросил он, не видя, что Билл качает головой.
– Сегодня мы отправляемся в Париж, – сказала Флер
– Какие у тебя задачи на сегодня, Гарри? – спросил улыбающийся Билл
– Конечно, наслаждайся моей болью. Я должен составить планы на свадьбу и медовый месяц. Хотя она сохранила право окончательного одобрения по обоим.
– Я могу чем-нибудь помочь?
– На самом деле да, прошлой ночью мы решили, что хотели бы, чтобы вы с Флер присоединились к нам, но есть небольшая сложность, – ответил Гарри.
– Какая именно?
– Нам нужно пожениться между 24 июля и примерно 2 августа, когда мы вернемся в Англию.
– Уже 8 августа, Гарри, я думаю, у тебя проблема, – сказал Билл с улыбкой на лице.
– Не совсем, – возразил Гарри с улыбкой. Увидев, что Билл через некоторое время начал что-то понимать, Гарри продолжил. – Мы уверены, Грипхук в курсе дела, поскольку это наш третий заход, и я все время пользуюсь карточкой Гринготтса. Вопрос в том, возникнут ли у вас или Флер какие-либо проблемы, если мы вчетвером вернемся, скажем, на пятнадцать дней назад?
– Это в твоих силах?
– Да, – Гарри позволил себе посмотреть Биллу прямо в глаза.
– Я не думаю, что возникнет проблема, выходящая за рамки наших расходов. Позволь мне обсудить это с Флер, – сказал Билл. Различные планы, возникали в его голове и тут же отвергались по тем или иным причинам.
Измученная, но счастливая Гермиона вернулась в отель как раз перед тем, как Гарри был готов лечь спать.
– Ты выглядишь довольной, – сказал Гарри, увидев ее.
– Мы просто отлично провели время. Я нашла идеальное платье в волшебном магазине, так что мне его сразу подогнали. А еще я купила пару вещей для медового месяца, – объяснила Гермиона с огоньком в глазах.
Гарри улыбнулся в ответ, и они, отправляясь спать, немного игриво пожелали друг другу спокойной ночи.
Билл и Флер в своей комнате обсудили предложение Гарри. Билл был удивлен повторно, когда Флер объяснила, насколько все просто.
– Недалеко отсюда есть одно место во Франции, которое я довольно хорошо знаю. Если они захотят, мы сможем поехать туда, и я займусь приготовлениями к свадьбе. Когда они отправятся в свадебное путешествие, мы аппарируем в лыжное шале моих родителей и останемся там, пока не вернемся к графику. /*Прим. перев.: Лыжное шале традиционно представляет собой деревянный дом, расположенный в заснеженных горах. Первоначально лыжные шале представляли собой простые деревянные дома, которые пастухи в Швейцарии использовали в летние месяцы. Когда в конце 19 века катание на лыжах приобрело популярность, эти постройки были преобразованы в дома отдыха для лыжников. */
Билл согласился и рано утром следующего дня подошел к Сничхуку.
– Нас с Флер пригласили на свадьбу Поттеров, и нам нужно несколько выходных, чтобы сопровождать их.
– Зачем вам выходные? Думаю, вы появитесь завтра утром, чтобы вернуть мотоцикл, взятый напрокат после завтрака. Вот адрес магазина, где можно его найти. Увидимся завтра, – сказал Сничхук с улыбкой.
Чуть позже они вчетвером наслаждались завтраком, строя планы путешествия.
– Я проверила, нужно придумать способ сопровождать вас, и отсюда до Таллуара во Франции всего около двух с половиной-трех часов. Я знаю их мэра и еще нескольких человек, и организовать вашу свадьбу будет несложно.
– Вы вдвоем займитесь сборами, а мы с Гарри съездим в Монтре за мотоциклом для нас с Флер, – попросил Билл.
Флер не возражала, а Гермиона слегка поворчала, прежде чем согласиться.
Вернувшись в свою комнату, Гермиона рассматривала полные шкафы. Со всеми приобретениями собирать вещи становилось все труднее и труднее. Хотя можно все уменьшить, чтобы выбрать что-то себе или Гарри, придется снова увеличить кучу одежды, покопаться в ней, найти то, что им нужно, снова сложить в стопку и снова все уменьшить. Разочарование накрыло ее с головой как раз в тот момент, когда в дверь постучал гоблин.
– Могу я быть чем-то полезен? – спросил он, видя, насколько она расстроена.
– Нет, если только вы не сможете решить проблему с упаковкой, – сказала она, махнув рукой.
– Если позволите, почему бы вам просто не уменьшить все вместе с вещами, и не разложить по сумкам. И вам не придется каждый раз беспокоиться об упаковке, – сказал гоблин, кивая в сторону шкафов.
Гермиона мгновение смотрела на гоблина.
– Это вещи отеля. Я не могу вот так запросто взять их.
– Инструкции Сничхука направлены на то, чтобы сделать ваше пребывание приятным. Это может помочь.
– Гермиона, просто уменьши их. Сничхук добавит их стоимость к счету, – сказал Гарри, вернувшись и уловив конец разговора.
– Но счет будет огромным.
– Это все равно меньше, чем доход от магловских инвестиций Поттеров за тот же период времени.
– Правда? – спросила удивленная Гермиона.
Гарри кивнул.
– Я организую встречу с нашими бухгалтерами-гоблинами, как только вернемся домой. Как миссис Поттер, ты должна на всякий случай иметь некоторое представление о том, как обстоят дела на самом деле.
– Гарри! – Гермиона не желала иметь дело с депрессивным Гарри.
– Не волнуйся, с тех пор как вечером ты согласилась на мой план организации свадьбы, я работаю над медовым месяцем. Из-за этого трудно впасть в депрессию, – ответил Гарри, поняв, о чем беспокоилась Гермиона.
– Так куда мы поедем? – спросила Гермиона, не осознавая, насколько она напоминает себя восьмилетнюю, задавая этот вопрос.
– Я поговорил со Сничхуком о том, что нам нужно, и он смог предоставить портключи туда и обратно, – ответил Гарри, получив игривый шлепок по руке от Гермионы, сосредоточившись, она уменьшила гардероб до одной двадцатой от их первоначального размера, оставив чемодан с новой магловской одеждой на следующие два дня.
Проехав через Триент, они вчетвером свернули на полузакрытую дорогу к лесозаготовкам. Как только они оказались рядом, Гермиона обмотала цепью всех четверых, отправляя на 15 дней назад.
– Ладно, просто чтобы убедиться, что все в курсе, сегодня 25 июля, отправляемся во Францию, – сказал Гарри, заводя мотоцикл.
В тот же вечер они зарегистрировались в отеле Le Lac в Таллуаре, симпатичной маленькой деревушке, расположенной рядом с озером Анси, улыбаясь при мысли, что они останавливаются на одном конце этого озера примерно раз в 5 или 45 дней, в зависимости от того, как считать. Оказалось, что Флер играла важную роль в выполнении всех требований для вступления в брак. Мэр города допрашивал Гарри и Гермиону около десяти минут, прежде чем согласиться на церемонию, и им обоим потребовалось предъявить свидетельства о рождении, показывающие, что они достигли совершеннолетия, любезно предоставленные Сничхуком в случае Гермионы и Грипхуком в случае Гарри.
В ночь перед официальной свадьбой Гарри спал хуже всего за лето. Вероятно, потому, что Гермиона спала через две комнаты от него, следуя старому обычаю не видеться с невестой до свадьбы. Флер объявила об этом днем, и его возражения, что они уже связаны узами, были отвергнуты. Единственным утешением для Гарри стало сообщение Билла, что у Гермионы ночь прошла ненамного лучше.
Церемония 24 июля была очень сдержанной. Флер и Билл сами выглядели готовыми пожениться. На самом деле, несколько человек думали, что женятся именно они, пока не увидели входящую в комнату Гермиону. Пятнадцать минут спустя Гермиона укладывала в сумочку оригинал их подписанного свидетельства о браке, а Флер забрала копии, необходимые для официального возвращения в Англию.
– Не волнуйтесь, как официальное лицо Гринготтса, я имею право передать их британскому министерству в течение тридцати дней, и на это уйдет не менее 29, если только они не затеряются на моем столе. Я бы опубликовала их сама, но...
– Менее чем через тридцать дней вы с Биллом отправитесь туда же, куда и мы с Гарри… На медовый месяц! – сказала Гермиона, и на ее лице появилась широкая улыбка. Я миссис Гарри Поттер! Выкуси, Чоу, подумала Гермиона, едва сдерживаясь, чтобы не закружиться от радости. Позже они на такси вернулись в отель Le Lac на первую брачную ночь, а Билл и Флер отправились в совместный неожиданный отпуск.
На следующее утро, после отличного завтрака, Гарри и Гермиона выехали из города, нашли боковую дорогу и активировали портключ, доставивший их и их мотоцикл в скрытую локацию недалеко от города Рабац в Хорватии. Основным пунктом назначения был пляж Маслиница в заливе Кварнер, большой курортный город с множеством отелей, включая один, негласно управляемый гоблинами, где им забронировали номер для новобрачных. Наличие отдельного входа, а также то, что это был преимущественно курорт для немцев, делало его идеальным для их использования.
Как только портключ доставил их в лес, они выехали на дорогу и с ревом помчались в сторону Рабаца. Очевидно, рев оказался слишком громким, двухтональная полицейская сирена позади заставила Гарри съехать на обочину, одновременно мысленно напоминая Гермионе достать из сумочки документы. Непредвиденная встреча с полицией, к счастью, была короткой. Их паспорта проверили и обнаружили, что они в порядке. Гермиона тщательно спрятала свидетельство о браке в сумочку, поскольку оно было выдано всего четыре часа назад, а они находились гораздо дальше, чем в четырех часах езды от Таллуара. Во время переговоров они узнали, что полиция наугад проверяла документы и сумки в надежде предотвратить неприятности на фестивале электронной музыки, проходящем в Рабаце.
Первые несколько дней они почти не выходили из номера для новобрачных, используя время, не занятое "укреплением связи", чтобы сварить зелья временного и постоянного превращения в Анимага.
На третий день пребывания они поехали обратно в скрытое место, куда изначально прибыли, и Гермиона временным зельем нанесла на тело Гарри древнешумерские руны анимагической трансформации, которые и она и Гарри выучили по нитям памяти. По словам профессора рун, они считались забытыми и не могли быть прочитаны никем другим. Когда она отошла, завершив печать, Гарри начал необходимую медитацию. Тридцать минут спустя на месте Гарри был сокол, взлетев и полетав вокруг, он приземлился и превратился обратно в Гарри.
– Это было ужасно, – сказал Гарри, улыбаясь.
– Я так понимаю, в следующий раз ты хочешь постоянное зелье?
– Да, а как насчет тебя?
У Гермионы были опасения по этому поводу, но она знала, что должна хотя бы попытаться. Она долго думала, где разместить руны. Если идея Гарри окажется успешной, а она будет довольна своей формой и расположением рун… тогда была вероятность, что она также воспользуется постоянным зельем.
– Очень хорошо, просто нарисуй там, где мы обсуждали, и я попробую, – сказала Гермиона, поворачиваясь к Гарри спиной. Когда он отступил, разместив руны в различных местах, включая руки и немного на животе, как и у него самого, ей потребовалось немного больше времени, чтобы превратиться в овчарку.
На следующее утро Гермиона вошла в спальню с постоянным зельем.
– Ложись Гарри, – сказала она, указывая на кровать.
– Здесь?
Гермиона кивнула.
– Наши животные не слишком велики для этой комнаты, поэтому нет опасности возникновения проблем, только если кто-то войдет, в чем я сомневаюсь, ведь я запечатала двери.
Гарри улыбнулся Гермионе, разделся догола и растянулся на кровати. Полчаса спустя она закончила, и он посмотрел на нее, приподняв бровь.
– Я еще не решила, Гарри, – ответила Гермиона.
– Присоединишься ко мне? – сказал Гарри, глядя на нее с любовью.
– О, хорошо, я никогда не смогу тебе отказать, когда ты так просишь. Вероятно, это приведет к тому, что у меня будет несколько детей, – сказала Гермиона с поддразнивающим раздражением, раздеваясь и занимая его место на кровати. Когда Гарри закончил, они попрактиковались в изменении формы, выяснив, что у каждого из них по две формы. В первый раз, когда Гермиона превратилась в самку сокола, она в шоке опрокинулась, и Гарри пришлось, приняв человеческий облик, уложить ее на кровать, где она снова превратилась в человека.
– Две ипостаси Гарри и мы подходим друг другу! – сказала Гермиона, чей голос был на грани визга.
Остаток утра они провели, тренируя смену облика, а потом отправились гулять по Рабацу. Днем они насладились обедом из фруктов и всякой всячины в уличном кафе, а потом Гарри повел ее в тату-студию в переулке.
– Чем могу помочь? – спросил молодой человек, когда они вошли.
– У меня есть несколько странных отметин, которые я бы хотел превратить в татуировки. Я поспрашивал, и всплыло ваше имя как автора оригинальных работ, – ответил Гарри.
– Ханна, Софи, выходите, мне нужна ваша помощь, – позвал мужчина, жестом подзывая Гарри. – Дай мне посмотреть, с чем придется работать.
Гарри кивнул, снимая рубашку.
– Это те самые знаки?
– Да, здесь и на спине, – сказал Гарри, указывая на отметины чуть ниже пояса.
Гермиона наблюдала, как все трое оглядели Гарри, и схватились за бумагу и ручку.
– Ты хочешь просто черные или попробуем цветные? – спросила Гарри одна из девушек.
– Я думаю, черные, но ты можешь попытаться убедить нас в обратном, – ответил Гарри.
– Мы? Я так понимаю, твоя девушка хочет что-то подобное?
– Говори жена, и я буду следующей, – ответила Гермиона, вызвав одобрительный взгляд мужчины.
Одна из девушек показала Гермионе рисунок, который планировался Гарри на спину.
– Это больше подойдет мне, но сделай его в цвете. Ему я лучше что-нибудь с крыльями во всю спину, – сказала Гермиона посмотрев.
Другая девушка показала рисунок, на котором был изображен феникс с крыльями, распростертыми от плеча к плечу.
– Да, вот это. Посмотрим, понравится ли ему.
Гарри улыбнулся, когда ему показали эскиз с фениксом, рисунок хорошо скрывал рунические знаки. Пятнадцать минут спустя он лежал на животе, и Влад приступил к работе.
– Потребуется несколько визитов, и тебе понадобится по крайней мере неделя или больше между визитами для восстановления.
– Зачем?
Влад уставился на Гарри.
– Честно говоря, большинство людей не могут так долго терпеть боль.
– Продолжай, пока я не скажу остановиться, – сказал Гарри, глядя на Гермиону. Она знала, что его болевой порог зашкаливает, и он хотел закончить все сегодня.
Ханна посмотрела на Гермиону.
– У меня есть еще одна машина, если хочешь, можем начать.
– Хорошая идея, чтобы вечером мы оба были несчастны, – сказала Гермиона, взглянув на Влада, который как раз заканчивал контур на спине Гарри.
– Рисунок очень похож на его, – заметила Ханна, когда Гермиона сняла топ и лифчик.
– Тот же дизайн, другой художник, – сказала Гермиона, чувствуя прохладу геля, нанесенного на плечо.
– Ну, тебе понравится, когда я закончу. Сказала Ханна, закончив разметку и приступив к процессу.
Два часа спустя Гермиона закончила и разговаривала с Ханной, наблюдая, как Влад заканчивает рисунок на спине Гарри.
– Поверить не могу, что он закончил все сегодня. Девочка, тебе лучше отвезти его обратно в отель и позаботиться о нем. Я знаю, тебе больно, но он будет испытывать сильную боль день или два, – сказала Ханна.
Гермиона подождала, пока Влад закончит татуировку, и проводила Гарри обратно в отель, где остановилась у стойки регистрации, попросив "специальное обслуживание" в номер. Оказавшись в их комнате, она заметила ожидающего ее гоблина.
– Нужен гоблин?
– Да, нужны целебные зелья для нас обоих. Мой муж делал татуировку на спину.
– Ни слова больше, я знаю, что тебе нужно, – ответил гоблин, направляясь к потайной двери. Вскоре он вернулся с несколькими закупоренными флаконами и бутылочкой зеленого зелья.
– Во флаконах целебные зелья для вас обоих. В бутылке "Специальная целебная мазь доктора Бомбея".
– Я никогда раньше о нем не слышала.
– Оно не распространяется в Англии. У доктора были проблемы с вашим министерством, не разрешившим импортировать его продукцию.
– На самом деле это имеет смысл. Вероятно, не хотел давать взятку, – сказал Гарри с кровати.
– Ты наблюдателен, – сказал гоблин, уходя.
Гермиона передала Гарри его порцию зелий, подождав пока он их проглотит, прежде чем нанести мазь ему на спину. Она изо всех сил старалась смазать спину, но почувствовала его руки, втирающие зелье в ее спину и руки. Она успела заметить, что зелье образует плотную пленку, но тут Гарри потянул ее на кровать, где они быстро заснули.
На следующее утро Гермиона проснулась от звука льющейся в душе воды. Намереваясь избежать боли, о которой предупреждала Ханна, Гермиона осторожно повернулась, внезапно поняв, что боли нет, и она чувствует себя прекрасно. Взглянув вниз и в зеркало, она увидела, что зеленое зелье все еще там, куда его нанесли. Как раз в этот момент Гарри вышел из ванной в костюме Адама.
– Пытаешься уберечь предметы от трения о татуировку? – спросила она.
– Вовсе нет, хотел посмотреть на нее в полный рост, – сказал Гарри, подходя к стене, где было три зеркала. Когда он проходил мимо, она взглянула на его спину. Татуировка была, но не было волдырей, струпьев, кровоподтеков, вообще каких-либо признаков того, что татуировка сделана недавно.
– Выглядит великолепно, даже не видно скрытых рун, – воскликнул Гарри.
– Я собираюсь мыться. Подумай, когда мы сможем закончить маскировку рун спереди, – сказала Гермиона, ныряя в ванную.
Когда она появилась в том же виде, Гарри присвистнул, а она подошла и осмотрела свои татуировки в зеркалах.
– Очень хорошо, хорошо бы мы могли использовать Влада и Ханну и для передних татуировок, – сказала Гермиона.
– Мы можем.
– Как?
– Модификация памяти. Мы просто заставим их думать, что они принимали нас в прошлом месяце, – ответил Гарри.
Хотя Гермиона и не была поклонницей изменения чьей-либо памяти, она очень хотела, чтобы талантливая Ханна сделала ей оставшиеся татуировки. Там, где у Гарри были черные и почти первобытные, у нее были яркие и довольно девчачьи, если бы она когда-нибудь решилась признаться себе в этом.
После плотного завтрака они вернулись в тату-салон, где с помощью волшебной палочки убедили Ханну, Софи и Влада, что они делали татуировки Гарри и Гермионе месяц назад. Несколько часов спустя они вернулись в отель на отдых, расслабляясь с помощью зелий и остатков "Бальзама доктора Бомбея" на своих новых татуировках.