ID работы: 15029448

Попаданец

Джен
G
Завершён
22
автор
Размер:
78 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 24 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста

ПАЛОМА

Москва, 2019

Октябрь  

      "Ну что ж, - думал Биндюжниклв, - с Саней Еремеевым всё ясно. С Кириллом тоже разобрались. Теперь можно заняться и главным, ради чего и была создана «машина времени»...       Перед «переходом» Михал Михалыч ещё раз повторил, что ему известно о матери.       Её звали Палома Сильва, 1945 года рождения. Чилийка. Училась на факультете искусств чилийского университета, но не окончила, потому что уехала в Аргентину на практику, где и познакомилась с Константином Биндюжниковым, вышла за него замуж, через полтора года родила сына и исчезла через год после его рождения... Безутешный муж привёз своего маленького сына своей матери в Монтевидео (1).       По письмам, найденным Михал Михалычем после смерти бабки, он узнал, что Палома ушла в парикмахерскую на пару часов и не вернулась. Прислала письмо, где сообщила, что встретила свою первую страстную любовь и уезжает вместе с возлюбленным (которого считала погибшим, но он оказался жив и долго искал её, найдя же здесь, не хочет больше расставаться с ней никогда), просит прощения за непредвиденный обман, жалеет, что так получилось, желает «всего хорошего и здорового» мужу и ребёнку... Эта фраза особенно поразила её мужа: никогда, даже по-русски, так не говорили. Почему у него и возникли подозрения, что письмо написано либо не самой Паломой, либо под чью-то диктовку.       Он нанял частного детектива, и тот выяснил, что последний раз Палому видели в кафе недалеко от парикмахерской, которую она посетила в тот день. Она сидела за столиком вместе с мужчиной, ничем внешне не примечательным, обычный латинос, как и все вокруг, потом ушла по улице, ведущей к морю, и больше её никто не видел.       Именно на это место и отправился Михаил, разыскав в интернете фото площади с кафе того времени.  

Буэнос-Айрес (1), 1968

Август

      Фото было сделано рано утром, когда никого вокруг не было, и Михаил, появившись ниоткуда, не привлёк ничьего внимания. Он не спеша обошёл площадь, рассматривая витрины открывавшихся магазинчиков и лавок, прошёлся вниз по пустынной улочке, ведущей к морю, спустился на берег.          Среди писем обнаружилась фотография, всего одна: его отец и Палома (ещё беременная) на берегу моря, оба счастливые и радостные. Муж смотрит на юную жену влюблёнными глазами, а она смеётся, глядя прямо в объектив. Михал Михалыч без труда нашёл это место...       Вернувшись к кафе, он сел за столик, откуда хорошо была видна вся площадь, и особенно – вход а парикмахерскую, заказал себе кофе и стал ждать. Он не просидел и получаса, как увидел Палому. По его прикидкам, ей было сейчас года 22-23. Но выглядела она гораздо моложе – лет на 16-17. Такая юная прекрасная девочка, спешащая на первую в своей жизни «взрослую» причёску. Одновременно с ней к кафе подъехала машина, из которой вышел мужчина с папкой в руках, он проводил глазами стройную, несмотря на роды, девичью фигурку, скрывшуюся в парикмахерской, и сел за стол недалеко от Михаила, небрежно кинув папку на свободный стул возле себя.       Ждали они не слишком долго: Михаил успел неспешно выпить чашечку кофе. Палома вышла на площадь, тряхнула  коротко, по-летнему, остриженными волосами, улыбнулась и осмотрелась вокруг. Встретившись глазами с мужчиной за соседним столиком, она как-то сразу «померкла»: с лица пропала улыбка, живость движений сменилась скованностью... Мужчина кивнул и махнул рукой, предлагая присоединиться к нему. Палома, как неживая, приблизилась к его столику и замерла, словно кролик перед удавом.       Говорили они по-испански, негромко, но ветерок был от их столика на Михаила, и он всё хорошо слышал. Первая фраза – «Пора отдавать долги»– заставила Палому побелеть и буквально рухнуть на стул за столик лицом к Михаилу.       – Я вижу, вы меня узнали, – начал разговор мужчина.       Палома слабо кивнула:       – Вы бывали у нас дома, когда я... тоже там была...       – Хорошо, что вы это помните. А как меня зовут?       – Сеньор Гонсалес, кажется...       – Правильно, тогда я был Гонсалесом. Сейчас можете меня звать Пересом.       – Зачем? – вздохнула девушка.       – Что «зачем»?       – Зачем... я вам?       – На это есть несколько причин. Во-первых, вы близко знакомы с семьёй Альенде (3). Он собирается выставить свою кандидатуру на выборах президента страны. И вообще, там назревают события, которые желательно предотвратить, а если не получится (что весьма нежелательно, но что поделать, если события пойдут своим чередом), то помешать всеми силами их осуществлению.       – Я мало и редко его видела, – перебила Переса Памела, – можно сказать, мы практически незнакомы. Я больше знаю его жену...       – И Исабель, младшую дочь, не так ли? Вы же с ней учились вместе? Вас даже считали подругами? Не так ли?       Памела поморщилась, но кивнула.       – Но возобновление знакомства с семьёй Альенде будет неглавным вашим... заданием. Хотя информация о настроениях, событиях, фактах всех членов семьи, будет только приветствоваться. Кстати, соответствующая... биография и документы за три года, что вас не было в Чили, уже готовы, а выучить для вас не составит труда. Основное задание: Вам надлежит поближе сойтись с некоторыми из членов Коммунистической партии Чили, Виктором Хара (4), например. Вы же учились на факультете искусств в университете? Можете возобновить обучение и войти в круг его почитателей. Но вашей главной целью будет Луис Корвалан (5)...       – А во-вторых? – снова перебила Памела. Перес поперхнулся словом. – Вы сказали: во-первых, Альенде. А что – во-вторых?       – Значит, вы согласны? – помолчав, вкрадчиво произнёс собеседник.       – Я этого не говорила. Просто спрашиваю, что – во-вторых?       У неё было такое выражение лица, словно от его ответа зависела её судьба. У Михаила всё похолодело внутри от дурного предчувствия.       – Во-вторых, мне ваше согласие в принципе не нужно, – усмехнулся Перес. – Вы уже – наш агент, поскольку давним и, кстати сказать, крайне полезным агентом был ваш отец. Вы к нам перешли, если можно так сказать, по наследству.       И вот тут-то Михаил увидел, какой жёсткой и принципиальной может быть юная девушка. Для его сегодняшнего, пятидесятилетнего, она была как дочь, с которой случилось... нечто такое, что потребовало от неё всех душевных сил, смелости, решительности, воли, и она их проявила.       – Я оставила семью, когда узнала, чем занимался мой отец, и никогда больше не поддерживала с ней отношения. Это вам лучше меня известно. Даже болезнь и смерть матери... – Голос её сорвался, но она справилась: – Это во-первых, коль вы так любите считать. Во-вторых, я не хочу возвращаться в Чили или куда-нибудь ещё и тем более не хочу работать на вас, сеньор Перес, или как вас там на самом деле. И в последних, никогда я не была и не буду агентом ФБР. Ясно вам? Прощайте.       Она повернулась, чтобы уйти, но, услышав голос Переса, остановилась.       – Тогда, – спокойно заявил мужчина, – придётся использовать план «Б» – забрать вашего ребёнка.       – Мой сын на территории русского посольства, куда вам доступа нет, – резко сказала Палома и вышла из-под навеса кафе на площадь.       По-видимому, ей надо было успокоиться, и она пошла по улочке, ведущей к морю.       Мужчина некоторое время смотрел ей вслед, потом взял папку, вынул из неё конверт и подозвал официанта...       Что было дальше, Михаил уже не видел. Он, оставив на столе деньги за кофе, поспешил следом за Памелой, старясь не привлекать к себе внимания. Потому ему пришлось идти не спеша, изображая праздно гуляющего. Когда он оказался на улочке, по которой он спускался к морю девушка шла далеко впереди. Бежать за ней он не рискнул: увидит его – испугается ещё больше, и разговора не получится. Зачем ему нужно было её нагнать и о чём поговорить, он и сам не понимал, но чувствовал, что надо поторопиться.       Машина обогнала его почти бесшумно. Во всяком случае, он звука мотора не услышал. Автомобиль ускорился и наехал на девушку неожиданно, сбил её капотом и проехал по распластанному телу. Михаил замер прямо под раскидистым деревом, прижавшись к стволу. Потому, наверно, вышедший из автомобиля мужчина его и не заметил. Он подобрал тело, кинул его, как тряпку, в машину и поехал вниз, к морю.       Михаил очнулся и побежал. Он почти вылетел на берег, но... тот был пуст. Ни гуляющих, ни купающихся... Насколько хватало взгляда, нигде никого не было. И машины тоже... А что он ожидал увидеть?  Как мужчина бросает в море безжизненное тело? Или закапывает его в песок, засыпая камнями? Михаил подошёл к морю, набежавшая волна лизнула его сандалии, но даже не обратил внимания на мокрые ноги.       Значит, так вот всё и произошло. Памела просто пропала. Ушла и не вернулась. Только письмо, написанное её почерком и переданное якобы от её имени, осталось...       До времени возвращения назад – в будущее было ещё далеко (он запрограммировал переход через 12 часов). Михал Михалыч бесцельно бродил по городу, не глядя на достопримечательности. Хотя у Palacio Barolo6 он простоял около часа, глядя на него и не видя. В голове крутилась одна мысль: может он что-нибудь сделать или нет. И понял, что не может. Вернее, не должен. Памела погибла, а муж, и особенно бабка, считают её «не достойной» даже носить фамилию Биндюжниковых. Что ж, так тому и быть. Не Михал Михалычу осуждать своих родственников. Ничего другого они не могли тогда решить. Время такое было. А что Памела не писала того письма, им и знать было не дано. Да и что бы это изменило? Для Константина Биндюжникова известие, что его сват – агент ФБР, означало конец карьеры, для его сына – бесконечные разборки с КГБ, да и самому Михаилу не поздоровилось бы... Так что всё так, как дóлжно быть...       Вечером на площади было множество народу – жара спàла. Люди ходили по площади туда-сюда, торговцы продавали воду и мороженое, все столики в кафе были заняты. На том месте, где вот-вот должно было появиться марево перехода, тоже толпился народ. Михал Михалыч затесался в толпу, занял удобную позицию: чтобы шаг назад и спиной – в марево... Ему повезло: как раз, когда марево сзади появилось, на площади начался фейерверк громкий, шумный, – народ качнулся к центру зрелища, И Михал Михалыч незаметно и беспрепятственно шагнул...  

Москва, 2019

6 октября, воскресенье

      В Москве выпал первый в этом голу снег. Температура была около 0, и, если бы не приготовленная заранее тёплая одежда и обувь в рюкзаке под деревом, то идти бы Биндюжникову домой в шортах, яркой рубашке с коротким рукавом и сандалиях на босу ногу. Тот ещё видок! Михал Михалыч оделся-переобулся и не спеша отправился к дому.       В квартире хозяйничал Кирилл: чайник кипел, заварка грелась под «матрёшкой» на столе, на стуле у батареи стояла картошечка, завёрнутая в тёплое, колбасная и сырная нарезки лежали на тарелке, прикрытые салфеткой, даже селёдочка была, с зелёным лучком и «вонючим», нерафинированным маслом. Водки только не хватало для полного счастья, хотя Михал Михалыч не пил.       – Ну как, – спросил Кирилл, – удачно? Увидели? Узнали?       Михал Михалыч кивнул:       – И увидел, и узнал...       Кирилл шумно с облегчением выдохнул:       – Как хорошо!       И засуетился у стола, расставляя тарелки, раскладывая вилки и ножи, доставая из холодильника хлеб на тарелке. Вопросительно взглянул на Биндюжникова:       – Водочки?..       Тот кивнул. Не то чтобы хотелось выпить, хотелось... расслабиться. А что, как не алкоголь, снимает стресс?       Кирилл поставил на стол рюмочки, налил хозяину квартиры полную, себе плеснул на глоток (он тоже не пил и не любил, но компанию мог разделить). Сели, подняли рюмки, не чокаясь, выпили, закусили: Кирилл – селёдкой, Михал Михалыч – колбасой и сыром на куске хлеба с зелёным лучком с селёдочки сверху. Прожевав, принялись за картошечку. Кирилл спохватился, вынул из духового шкафа – печки по-русски – котлеты.        – Марусечкины, – пояснил он. – Она, как узнала, что я к вам собираюсь и надолго, тут же в контейнер уложила. Сказала, что съедим.       Котлеты на вкус оказались верхом кулинарного искусства – ушли влёт. Оказалось, что оба голодны, оба в ожидании результатов перехода не ели-не пили, потому порадовались марусечкиной догадливости. Заморив голодного червячка до отвала, приступили к чаю, а с ним – и к разговорам.       – Рассказывайте, – произнёс Кирилл, поудобнее откидываясь на спинку стула, – со всеми подробностями и словесными изысками, как-то: описаниями природы, переживаний и чувств, портретов героев, лирическими отступлениями и авторскими пояснениями...       Михал Михалыч хмыкнул и начал...         В горле пересыхало, и во время рассказа Биндюжников постоянно прикладывался к стакану с чаем и вазочке с печеньем. В результате к концу рассказа чайник опустел, как и вазочка. Кирилл не поленился, заново вскипятил чайник, заварил новую заварку, достал нераспечатанную пачку печения и высыпал его в опустевшую вазочку. И всё это молча.       Михал Михалыч тоже молчал. Закончив приготовления, Кирилл проговорил задумчиво:       – Значит, умерла... И правильно, что вы ничего там менять не стали: кто его знает, во что эта бабочка Бредбэри превратится сейчас.       – Я тоже как-то так же подумал... Но... как сказал Твардовский? М-м-м... Речь не о том, но всё же, всё же, всё же…(5)       – Да, – кивнул Кирилл, – понимаю... Всё равно ведь хочется... помочь, уберечь, спасти... Но... нельзя. «Неможно», как говорила моя бабушка.       – Именно, – согласился Биндюжников.       Помолчали снова. Потом Кирилл набрался храбрости и спросил:       – И что теперь... с машиной времени?..       Михал Михалыч пожал плечами:       – А ничего. Что хотели – узнали, что смогли – сделали. Теперь... разве что как игрушку оставить... или совсем уничтожить, чтобы и соблазна не возникло...       Кирилл кивнул согласно:        – Я так и подумал. Даже попрощался... пересмотрев то, нашла тётя Люся, что мы с вами накопали, что я сам... узнал-увидел.       Помолчали.       – Значит, ты тоже думаешь, что лучше машину уничтожить? – спросил Биндюжников, и Храброву показалось, что голос его дрогнул.       Кирилл кивнул:       – Я понимаю, что жалко: столько сил и времени потратили, чтобы создать – и вдруг, в одночасье...       – В одночасье не получится, – улыбнулся Михал Михалыч, – деталей много мелких. Я думаю, не меньше недели уйдёт на разборку. А потом соберу всё и более-менее пригодное радиолюбителям отдам. У меня есть на примете пара знакомых. Вот они обрадуются!       – Это хорошо! – горячо поддержал Кирилл. – Пусть в дело пустят, что-нибудь полезное создадут или откроют.       – Да, так и сделаю, – тряхнул головой Биндюжников. – Один мой знакомый НЛО интересуется, ему прибор нужен, который бы регистрировал... А другой землетрясениями занимается, тоже хочет придумать... чтобы угадывать точно, где, когда и с какой силой тряхнёт. Оба зовут к себе... Подумаю, может, и я на что сгожусь...       – Обязательно сгодитесь, Михал Михалыч. По-другому и быть не может... _______________________________________ 1 Монтевидео – столица Уругвая. 2 Буэнос-Айрес – столица Аргентины. 3 Сальвадо́р Алье́нде (1908-1973) – чилийский государственный и политический деятель социалистических взглядов, президент Чили с 3 ноября 1970 г. до своей гибели в результате самоубийства во время военного переворота. 4 Ви́ктор Ха́ра (1932-1973) – чилийский поэт, театральный режиссёр, певец, танцор, политический активист и член Компартии Чили, убитый путчистами во время военного переворота 1973 г, организованного генералом Аугусто Пиночетом. Жестокое убийство на стадионе «Чили», превращённом в концлагерь, через несколько дней после переворота сделало Виктора Хару символом борьбы против режима Пиночета. 5 Луи́с Корвала́н (1910-2010) – чилийский политик, генеральный секретарь Коммунистической партии Чили (1958-1989). 6 Palacio Barolo – первый небоскрёб в Аргентине и всей Латинской Америке (1923). Его высота 100 метров. Брат-близнец этой достопримечательности – Palacio Salvo украшает главную площадь столицы Уругвая, Монтевидео. Когда на крыше Паласио Бароло включали установленный там маяк, его свет видно из ближайшего уругвайского города Колония дель Сакраменто. 7 Цитата – АТ Твардовский «Я знаю, никакой моей вины...»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.