ID работы: 15014550

Страна Королей. Арнор в Вестеросе.

Джен
Перевод
G
В процессе
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 4. Король великанов.

Настройки текста
Эльдакар Его зовут Эльдакар, он является четвертым королем Арнора, гордым наследником Нуменора. Шел четыреста сорок первый год со дня высадки Элендиля. В настоящее время он восседал на Белом троне, выслушивая ежедневные просьбы и жалобы своих подданных. Эльдакар занимался этим уже 50 лет, но так и не смог привыкнуть к тому, насколько утомительными могут быть ежедневные требования двора. Его сын Арантар гораздо больше подходил для этой работы чем он сам, поэтому Эльдакар часто поручал ему править вместо себя, когда тот совершал многочисленные путешествия по Арнору. Текущее дело, на которое было обращено его внимание, касалось спора между лордом Вестерлингом и лордом Рейном по поводу границ их территорий. Поначалу двое мужчин были вежливы, но их недовольство медленно, но верно переросло в яростный спор, который к настоящему времени продолжался около 10 минут. Потеряв терпение, Эльдакар с трудом сдержался чтобы не накричать, когда сообщил двум лордам что пошлет доверенного придворного осмотреть землю и найти наилучший компромисс, прежде чем без промедления наказать того кто неправ. "Арантар, сын мой, пожалуйста, скажи мне что это последний вопрос, который мы должны решить на сегодня". "Вопрос был последним, отец", - весело ответил Арантар. Однако, прежде чем кто-либо из них успел сказать что-либо еще, боковые двери тронного зала распахнулись и вбежал один из стражников Цитадели. "Ваше величество, это камень, вас ждут". Эльдакар знал что он имел в виду. Палантиры были подарками легендарных эльдаров древности деду его деда. Все они принадлежали королю Арнора, но три из них были размещены в Форносте, Минас Аноре и Минас Итиле для связи и защиты королевства. Хранители постоянно присматривали за камнями. - Очень хорошо, - сказал Эльдакар поднимаясь с трона. Чтобы добраться до секретной комнаты в башне Элендиля, ему пришлось подняться по нескольким лестницам. Даже сейчас он восхищался Видящим камнем. Это был идеальный шар темного цвета более двух футов в диаметре. Он был слишком велик чтобы поднять его одному человеку. Эльдакар шагнул к камню. Единственным признаком того, что он был соединен с другим камнем было слабое золотое свечение. Он положил руку на камень и его разум мысленно обратился к другой стороне. "Ваше величество, я приношу извинения за беспокойство, но у меня срочное донесение требующее вашего немедленного внимания", - сказал его двоюродный брат, Арамир, лорд Минас Итиля. Значит это был не светский разговор. Арамир называл его "ваше величество" только тогда, когда они оба выступали в своих соответствующих ролях короля и лорда. - "Я вас слушаю. В чем дело, лорд Арамир?" "В Итилиене было замечено несколько гигантов, и люди начинают нервничать, ваше величество", - донес ему свои слова Арамир. "Эти великаны, были ли с ними какие-нибудь инциденты?" "Нет, ваше величество. Великаны держатся особняком, вместе со своими стадами мамонтов, но их присутствие наводит ужас на людей. Я прошу вас дать нам разрешение изгнать их", - ответил Арамир. - Нет Арамир, если я и усвоил какой-то урок от своего отца, так это то, что всегда следует прибегать к насилию в качестве последнего средства. Если ты говоришь правду и великаны еще не причинили никакого вреда, то лучше сначала поговорить с ними и выяснить их намерения. Подготовьте свои силы, они понадобятся в случае сражения. Однако вам не разрешается нападать на них или провоцировать их, если они сами не сделают этого первыми. До тех пор переместите людей в пределах Минас Итиля и не подпускайте никого близко к гигантам" , - приказал Эльдакар. Арамир выглядел немного раздраженным, но повиновался своему королю: "Как пожелаете, ваше величество". ___________________________________________________________________________________ Путешествие в Минас-Итиль из Аннуминаса на хорошей лошади заняло 10 дней. Эльдакар знал, что его предшественники преуспели в строительстве большой сети дорог с твердым покрытием в Арноре, что позволило им быстро и легко добираться из столицы до всего королевства, ведь все дороги ведут из Аннуминаса. Его размышления о дорогах были прерваны когда его дядя, Валандил, сообщил ему что они уже в Итилиене. Для простых людей мысль о том, что чей-то дядя намного моложе тебя была немыслима, но для дунэдайн такое считалось нормальным. Валандил был более чем на сто тридцать лет младше отца Эльдакара, Элендура, а сам Эльдакар был старше его на добрых три десятилетия. В результате Эльдакар часто относился к нему скорее как к младшему брату, чем как к дяде. Эльдакар оглядел местность вокруг и понял что Валандил действительно был прав. Пышные земли, холмы и широколиственные леса выглядели так же, как и в провинции, которую они только что покинули. Но дунаданы обладали дальнозоркостью, и вдалеке, за пределами видимости обычного человека, на берегу озера Наруаэль стоял Минас Итиль. Понимая что они доберутся туда за день, Эльдакар пустил свою лошадь в галоп, а его эскорт последовал за ним. Они добрались до Минас Итиля на закате. Его сопровождающих встретили радушно и предоставили кров. Самому Эльдакару были отведены королевские покои. На следующий день его должны были сопровождать его двоюродный брат Арамир, дядя Валандил и отряд из примерно двухсот стражников. Как докладывали Арамиру, примерно в 10 милях к югу от Минас-Итиля стояло лагерем племя из 20 великанов с большим стадом мамонтов. На следующий день их отряд отправился в лагерь великанов. Эльдакар знал, что они были гигантами, но ничто не подготовило его к такому зрелищу. Они были высокими, выше даже дунадана, ростом от десяти до четырнадцати футов, покрытые косматыми шкурами, ниже пояса у них был более толстый мех чем выше, лица были приплюснуты, а руки длиннее ног. Гиганты враждебно посмотрели на их отряд, и Эльдакар решил заговорить, прежде чем они набросятся на них со своими массивными дубинами. "Мир вам, я король этих земель, и я желаю знать причину вашего присутствия на моей территории". Один из гигантов серого цвета, как предположил Эльдакар, предводитель, выступил вперед и заговорил на примитивной форме древнего языка. "Люди убивают великанов. Мы убегаем от них. Беличий народ говорит нам, что люди в этих землях добрые". "Прошу прощения, беличий народ?", - спросил Эльдакар. "Да, они маленькие и живут в лесах, бегают повсюду, как белки". Эльдакар понял что они имели в виду Детей Леса. Он продолжил разговор и выяснил, что эти великаны были последними выжившими из группы, которая жила дальше к югу и была изгнана людьми, жившими там. Они слышали от детей, что могут найти убежище в Арноре. Король, несомненно, видел преимущество в том, чтобы предоставить этим гигантам защиту. Они и их мамонты были бы великим благом для его народа даже в мирное время. Но он был королем и не мог принять этих великанов в свои земли без их верности, вскоре сказав великанам именно об этом. Серый гигант издал низкий рокочущий звук, и Эльдакар понял, что он смеется. "Если человек хочет стать нашим королем, он должен победить меня", - заявил он. "Эльдакар, я против этого. Мы должны уйти и собрать наших людей. Несколько сотен стальных лучников и им придёт конец, - сказал лорд Арамир, но его перебил Эльдакар. - Нет, Арамир. Я принимаю твой вызов, великан, - ответил Эльдакар уже великану. Эльдакар приказал всем своим людям отойти на приличное расстояние, гигант рыкнул то же самое своему племени. Затем Эльдакар вытащил Нарсиль, ненадолго залюбовавшись пятифутовым лезвием, прежде чем приготовиться к поединку. Гигант атаковал первым, набросившись на него и обрушив на него свою огромную дубину. Однако к его удивлению, Эльдакар смог парировать его удар Нарсилем. Гигант, однако, не казался испуганным, а скорее обрадованным способностью Эльдакара сравняться с ним, широко улыбнулся, продемонстрировав множество квадратных зубов. И так они обменивались ударами в течение следующих десяти минут, ни один из них не мог одолеть другого. Эльдакар понимал, что устанет раньше великана и при следующем парировании он ловко отразил удар великана, а затем обрушил Нарсиль на руку великана, отрубив ему её. Крича от боли, гигант упал перед ним на колени, а Эльдакар приставил свой меч к его шее. Великан крикнул своим последователям, которые выбежали вперед, заставив эскорт Эльдакара выхватить мечи и луки. Но прежде чем пролилась еще одна кровь, великаны внезапно опустились на колени перед Эльдакаром, а также перед своим предводителем. "Человек победил меня. Человек доказал, что достоин быть нашим королем, и такими же будут все его потомки после него, пока они сильны, - произнес серый гигант почти благоговейно, на который был способен. "Если ты будешь моим подданным, великан, я хотел бы знать твое имя". "Я Вун Вег Мак Дор". "Тогда очень хорошо. Вун Вег Мак Фор, я назначаю тебя вождем Великанов". И к шоку всех, кто был свидетелем, великаны принесли клятву верности Эльдакару и его роду до скончания веков. С того дня Эльдакар навсегда стал известен как "король великанов"
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.