Мистер и миссис Блэк
9 августа 2024 г. в 15:34
Внезапно в столовую вернулся домовик, неся в своих тоненьких ручках стопку газет.
- Свежий выпуск Ежедневного Пророка, мисс, - почтительно произнес он, протягивая Скарлет верхний номер. Оставив остальные газеты на тумбочке возле стены, домовик быстрым шагом скрылся за дальней дверью, из которой вышел перед завтраком по зову главы семейства.
Скарлет схватила газету, чтобы убедиться в бредовости своего сна. Пробежав глазами первые строчки, она вдруг замерла, словно окаменев. Дрожащими руками она перевернула страницу и уставилась на дату в правом верхнем углу – 15 августа 1977 года.
1977 год? Но ведь она жила в 1996-м! Как она могла оказаться в прошлом? Девушка лихорадочно пролистывала газету, ее пальцы дрожали. Все заголовки, новости, объявления были из 1977 года. Это был не сон - она действительно каким-то образом переместилась в прошлое, на целых 19 лет назад. И не просто перенеслась, а в семью чистокровных волшебников, которые еще и считают ее частью семьи?
Как такое вообще возможно?!
Не в силах больше оставаться в столовой, Скарлет вскочила из-за стола и бросилась вверх по лестнице, в свою предполагаемую комнату. Захлопнув за собой дверь спальни, Скарлет прислонилась к ней спиной, пытаясь отдышаться. Ее сердце бешено колотилось от осознания того, что она каким-то невероятным образом оказалась в 1977 году, в разгар Первой Волшебной Войны. Она лихорадочно пыталась понять, как такое могло произойти.
С другой стороны, наконец-то, стало понятно, почему эти люди ее считают частью своей семьи! Она находится в прошлом, Скарлет Снейп еще не родилась, а ее отец, вероятно, все еще учится в Хогвартсе! Она переместилась в тело девушки с таким же именем. Скарлет усиленно терла виски, словно могла таким образом разогнать свой мозг.
А вдруг настоящая Скарлет, любительница темной магии по мнению ее драгоценного семейства, из 1977 года виновата в том, что в ее теле оказалась я из 1996 года? Вдруг она сейчас проснулась не в своих шикарных покоях, а в обветшалой комнате Дырявого котла на старой пролёжанной кровати?
Мысли Скарлет вернулись к событиям последних дней в 1996 году. Она вспомнила свое возвращение из Отдела Тайн, чувство глубокого опустошения после смерти Сириуса. Частые разговоры с Гарри о его крестном, попытки Джорджа, Фреда и Джинни ее приободрить и развеселить. Результаты СОВ, где ее отметка по Зельеварению оставляла желать лучшего - но это уже не имело для нее значения. Прощание с Хогвартсом незаметно перетекало в прощание с друзьями и, главное, с Сириусом, как осознание, что она его больше никогда не увидит. Глупое желание вернуться в Хогвартс в качестве преподавателя не перевесило мечту стать мракоборцем.
Мысли медленным калейдоскопом сменялись в голове, и она машинально сжала подвеску в виде шкатулки. Ее вмиг осенило! Наверняка, все дело в этой шкатулке! Ведь ничего больше не переместилось кроме нее и этой шкатулки.
Скарлет прыгнула на кровать и отодвинула пышное одеяло в сторону. Сняв подвеску, девушка тут же взмахнула палочкой, и шкатулка увеличилась до своих прежних размеров. Дрожащими руками открыв шкатулку, Скарлет вытащила письма Сириуса и уставилась на камни. Вчера, когда она только нашла шкатулку, камни внутри нее переливались разными цветами. Сейчас же они были тусклыми, больше похожими на обычные речные камушки. Скарлет провела пальцами по гладкой поверхности камушков, но ничего не изменилось. Более того, она не почувствовала того головокружения, как в доме Сириуса.
Какое ублюдство!
Внезапно дверь спальни распахнулась, и в комнату стремительно вошла та самая блондинка с острыми чертами лица и надменным выражением, которая отчитывала ее за завтраком. Скарлет едва успела накрыть шкатулку и письма Сириуса огромным одеялом. Сердце Скарлет бешено колотилось, но блондинка, казалось, не замечала этого.
- Дочь, ты уже выбрала, что наденешь на прием у Блэков сегодня вечером? – спросила она, недовольным взглядом смерив не заправленную постель – единственный бардак, выбивающийся из чистоты и аккуратности, царивших в комнате. – Марта мне уже показала свое платье.
Все мысли Скарлет были заняты шкатулкой и друзьями, которые остались далеко в будущем, поэтому она опешила от такого, казалось бы, банального вопроса. Девушка лихорадочно соображала, как себя вести.
Марта, Марта. Кто такая Марта? Та «сестра»?
- Нет, я еще не... - начала было она, но ее перебили.
- Как? Ты до сих пор не выбрала платье? Скарлет, что за странное поведение?! - возмутилась блондинка. - Пойдем, посмотрим, что у тебя есть.
Она распахнула двери огромного шкафа, забитого дорогими платьями, мантиями и аксессуарами. Скарлет опасливо поднялась с кровати и последовала за ней, кидая тревожные взгляды на укрытые одеялом письма и шкатулку.
- Здесь просто масса великолепных нарядов на любой вкус, мне бы тоже было трудно выбрать! - продолжала вещать блондинка, перебирая наряды. - Ах, это платье от Малкин просто бесподобно! А эта мантия от Бланшар - высший класс. Купили в этом сезоне! Держи, примерь!
Скарлет с опаской принимала из рук женщины роскошные платья, пытаясь скрыть нарастающее в душе напряжение. Когда платья уже падали из рук Скарлет, блондинка подтолкнула девушку назад в комнату. Она принялась раскладывать на кровати одно платье за другим, придирчиво оценивая каждое.
- Вот это, пожалуй, подойдет, - наконец она остановила свой выбор на роскошном зеленом платье с серебряной отделкой. - Примерь.
Скарлет нехотя надела платье, ощущая себя неуютно под внимательным взором женщины. Оно было сшито из дорогого зеленого атласа, который переливался в свете лампы теплыми изумрудными бликами. Юбка платья струилась мягкими волнами, ниспадая до самого пола. Лиф был облегающим, с V-образным вырезом, подчеркивающим изящные линии фигуры.
Рукава платья были длинными, но не слишком широкими, украшенными замысловатой серебряной вышивкой, словно переплетающиеся змеи обвивали руки. Особое внимание привлекал пояс - тонкий, но очень изящный, сделанный из переплетенных серебряных нитей, образующих замысловатый узор. Он идеально подчеркивал талию, придавая фигуре еще больше изящества.
Скарлет ощущала себя настоящей принцессой, облаченной в роскошное платье. Несмотря на тревожные мысли о своем нынешнем положении, она не могла не восхищаться красотой наряда. Ей даже в самых смелых мечтах не доводилось видеть подобные одеяния. Оно, наверное, стоит дороже, чем весь домик Северуса, в котором они ютились все эти годы.
Которые еще даже не наступили. Мерлин, да мой же отец еще учится в школе!
Блондинка цокнула языком, внимательно осматривая девушку.
- Хм, неплохо, - протянула та, обходя Скарлет со всех сторон и окидывая Скарлет критическим взглядом. - Но нужно кое-что подкорректировать... Я позову домовика. Буби!
С тихим хлопком появился тот самый домовик, что подавал завтрак, низко кланяясь.
Буби был типичным домашним эльфом, маленьким существом с огромными глазами и длинными ушами. Его кожа имела сероватый оттенок, а тело было покрыто редкими клочками седоватой шерсти. Одет он был в старое, порванное и грязное полотенце, которое было обмотано вокруг его тела подобно тоге. Ясно голубые глаза эльфа были огромными и выпученными, словно у стрекозы. Они лихорадочно метались по сторонам, выражая вечную настороженность и тревогу. Большие уши Буби подергивались, ловя каждый звук.
- Госпожа Орчида позвала Буби? - пропищал он.
- Да, Буби, срочно займись этим платьем, - Орчида небрежным жестом указала на Скарлет. - Надо его срочно подогнать, эта девчонка слишком раздобрела на обедах и ужинах в Хогвартсе.
Скарлет так переживала за письма, за ту злосчастную шкатулку, за своих друзей, оставшихся в будущем, что пропустила мимо ушей колкости «матери» о своей фигуре. Но, видимо, Орчида скорее съест свои волосы, чем притронется к бардаку.
- Как прикажете, госпожа, - домовик закивал и тут же принялся за работу, творя сложные пассы руками.
Двигался Буби быстро и проворно, словно опасаясь гнева хозяев. Его тонкие, словно веточки, пальцы ловко творили сложные магические движения, легко подгоняя платье на фигуре Скарлет. Выражение лица Буби было пугливым и подобострастным. Он то и дело бросал быстрые взгляды на Орчиду и Скарлет, будто опасаясь, что они в любой момент могут выразить недовольство. Когда Скарлет доброжелательно улыбнулась домовику, он округлил и без того огромные глаза и тут же отвел взгляд.
Наконец, Буби закончил и с поклоном отступил назад.
- Готово, госпожа, - отрапортовал он.
- Принеси зеркало, - повелительно махнула рукой Орчида. Домовик с хлопком исчез и появился через секунду, держа в руках огромное зеркало.
Домовик, с трудом удерживая в тонких костлявых ручках внушительное зеркало, застыл чуть в стороне от Скарлет, словно благоговейно представляя ее величественный облик. Девушка не могла сдержать восхищенного вздоха, любуясь собственным отражением в зеркальной глади. Темные волосы волнами ниспадали на плечи, красиво сочетаясь с зеленым атласом.
Скарлет едва удержалась от того, чтобы не ахнуть в изумлении: она выглядела так же, как и в родном для нее 1996 году! Те же зеленые глаза, бледная кожа, острый подбородок и слегка надменное выражение лица.
Девушка вспомнила, как в самом начале обучения в Хогвартсе многие смотрели на нее с подозрением, считая, что она такая же холодная и высокомерная, как и ее отец. Но стоило Скарлет улыбнуться, освещая лицо открытой, дружелюбной улыбкой, как надменность тут же сменялась искренностью и теплотой. И сейчас, глядя на свое отражение в зеркале, девушка позволила себе мягко улыбнуться, чтобы убрать с лица холодную надменность.
Орчида критически окинула Скарлет оценивающим взглядом, а затем удовлетворенно кивнула.
- Приемлемо, - сказала она и повернулась к Буби. - А ты давай немедленно приберись в этой комнате. Мне совсем не нравится этот бардак.
- Да, госпожа, сию минуту, - домовик, кряхтя, щелкнул пальцем, и зеркало исчезло. Он тут же бросился к кровати, собираясь исполнить приказ.
- Нет! - вдруг резко воскликнула Скарлет, не в силах больше сдерживаться. - Я сама все уберу.
Орчида удивленно вскинула брови, пристально глядя на девушку. Испуганный домовик замер на месте, поочередно глядя то на Орчиду, то на Скарлет.
- И с чего такое желание, дочь? - она прищурилась. – Ты что, какая-то маггла?
- Нет-нет, что вы! - поспешно замотала головой Скарлет. - Просто... Я ведь утром пропустила завтрак, и отец очень разозлился. Вот и хочу как следует все привести в порядок сама.
На мгновение Орчида замолчала, изучая девушку. Но потом медленно кивнула.
- Ну, хорошо, - она повернулась к домовику. – А ты проваливай!
Орчида напоследок строго посмотрела на Скарлет, а затем гордо вышла из комнаты, оставляя ее наедине с тревожными мыслями. Домовик вежливо поклонился и с тихим хлопком исчез.
***
В большой гостиной под вечер собралось все семейство. Скарлет внимательно оглядывала каждого, с горечью вспоминая своего отца, Северуса Снейпа, по которому она впервые действительно скучала. Она уже успела пообщаться со своей сестрой, которую, действительно звали Марта, но ничего путного Скарлет из нее не вытянула, едва вслушиваясь в ее болтовню.
В своей комнате Скарлет заглянула в каждый уголок, чтобы побольше узнать о своей новой личине. Она просмотрела учебники, тетради, фотографии и узнала свою фамилию. Теперь она не Скарлет Снейп, а Скарлет Паркинсон. Продолжая капаться в бумагах, Скарлет поняла, что если этот сон не закончится, то ей придется снова учиться в Хогвартсе. Отчасти она была даже рада вернуться в родные любимые стены школы, встретиться там с молодым отцом и, конечно, Сириусом, которые учились на последнем курсе, но, с другой стороны, ее пугала перспектива жить чужой жизнью.
Скарлет нашла небольшой блокнот в кожаном переплете, на первой странице которого было написано: «Тайны Скарлет». Остальные страницы были безупречно белыми, не считая того, что блокнот был не первой свежести. Было заметно, что его много раз открывали, из чего Скарлет сделала вывод, что его обладательница, а именно, настоящая Скарлет Паркинсон заколдовала страницы, скрыв свои тайны. Решив оставить разгадку этого блокнота на потом, Скарлет с нетерпением ждала прием Блэков, гадая, какие у него могут быть отношения со Скарлет Паркинсон.
В своем времени она училась на Гриффиндоре, чему отец, конечно, был не рад, кривя первое время лицо, видя ее с красно-золотым галстуком или шарфом. Лишь спустя какое-то время он стал смотреть на этот факт просто снисходительно. В этом же времени, как и положено чистокровной богачке, она училась на Слизерине, и теперь уже она испытывала презрение к себе, гадая лишь, какое счастье испытал бы Северус, узнав, что его дочь, наконец-то, учится там, где должна, по его мнению.
Только теперь я не его дочь.
Скарлет Снейп не могла оторвать взгляда от собственного отражения в зеркале. Она снова и снова осматривала себя, пытаясь понять, как такое возможно. Ее внешность была практически идентичной той Скарлет Паркинсон, которую она видела на старых фотографиях. Даже их имена были одинаковыми, что никак не укладывалось в голове Скарлет.
Думала Скарлет и про то, куда подевалась настоящая Скарлет Паркинсон. Скарлет предположила, что Паркинсон могла переместиться в ее время и, возможно, сейчас она уже проснулась в Дырявом котле и разносит все в пух и прах, вспоминая свои царские хоромы. Скарлет так же подумала, что, возможно, Скарлет Паркинсон никогда и не существовало, а возникла она в результате магического воздействия, тем самым уже изменив прошлое. Ну и, наконец, Скарлет рассматривала вариант, что Скарлет Паркинсон просто исчезла, освободив свое тело для Скарлет Снейп.
Из всех этих умозаключений девушке больше всего нравился первый - мысль о том, что Паркинсон сейчас жива и находится в 1996 году. Этот вариант хоть и звучал безумно, но в то же время казался ей наименее устрашающим. Второй сценарий она считала маловероятным, а последний откровенно пугал, ведь если он верный, то Скарлет убила Паркинсон. Просто уничтожила ее, хоть и не своими руками.
А еще все это может быть сном, и скоро ты сама вернешься в свой Дырявый котел.
Войдя в гостиную под вечер, первой в поле зрения Скарлет показалась Орчида. Она уложила свои пышные светлые волосе в замысловатую прическу, украшенную серебристыми лентами. Орчида облачилась в роскошное серебристое платье в пол, с глубоким вырезом и открытой спиной. Изящные бриллиантовые украшения дополняли ее безупречный образ. Она выглядела, как богиня из маггловских мифов Древнего мира.
Рядом с Орчидой стояла Марта, которая демонстративно слегка улыбнулась Скарлет, словно уже была на аристократическом приеме. Ее нежно-зеленое платье с серебристой отделкой подчеркивало стройную фигуру, а массивное колье с крупными камнями выгодно оттеняло белизну кожи. Только сейчас Скарлет заметила, как она похожа с Мартой, хоть это было почти невозможно.
Может, мне кажется, что я выглядела так же, как Скарлет Паркинсон, когда была в своем времени?
Отец Скарлет Паркинсон, Саликс, чье имя она узнала от Марты, восседал в кресле, облаченный в строгий черный костюм. Он излучал властность и даже некоторую суровость, хотя его лицо хранило гордое и представительное выражение.
- Ну что ж, думаю, пора отправляться, - промолвил отец, поднимаясь с кресла. - Не стоит заставлять Блэков ждать.
Скарлет нервно выдохнула. Она все еще не могла отделаться от волнения, что попала в прошлое, туда, где жив Сириус. Каждую минуту, что она оставалась сегодня одна, Скарлет почти молилась, чтобы сон не прервался до того, как она встретит Сириуса Блэка. Только мысль о встрече с ним останавливала ее от попыток сбежать подальше от этих холодных аристократов.
Семейство дружно направилось к камину, готовясь к перемещению. Один за другим они шагнули в зеленые языки пламени, и вот уже Скарлет оказалась внутри знакомой гостиной поместья Блэков.
Скарлет судорожно оглядывала знакомые до боли интерьеры особняка Блэков, который совсем не выглядел таким мрачным и заброшенным, как в ее времени. Вместо паутины и пыли здесь сверкали хрустальные люстры, дорогие ковры устилали роскошные покои, а фамильные портреты Блэков с надменными лицами взирали на гостей. Это был дом в самом расцвете своей аристократической славы.
Когда семейство Паркинсонов вышло из камина в величественной гостиной Блэков, их встретил почтительный поклон дворецкого. Видимо для больших приемов Блэки предпочитали, чтобы гостей обслуживали люди, а не домовики в рваных тряпках.
- Добро пожаловать, леди и джентльмены Паркинсоны. Мистер и миссис Блэк ожидают вас в бальном зале.
Мистер Паркинсон важно кивнул, и вся семья двинулась следом за дворецким по коридорам. Скарлет шла, чувствуя, как колотится ее сердце. Она была здесь буквально вчера и видела пустынные коридоры, паутину на люстрах и слой пыли на подставках, шкафчиках, зеркалах. Вчера она шла с разбитым сердцем и глубокой раной в душе, а сегодня идет по до боли знакомым коридорам в надежде встретить того, кто умрет лишь через девятнадцать лет.
Скарлет крепко сжала в ладони свою драгоценную подвеску-шкатулку, чувствуя, как волнение и предвкушение нарастают в ее груди. Она наконец-то сможет увидеть Сириуса в той поре, когда тот был молод, красив и полон жизни. Возможно, теперь, будучи ровесниками, она сможет завоевать его сердце, ведь взрослый Сириус всегда отвергал ее любовь из-за разницы в возрасте. Скарлет горько усмехнулась, осознавая, что, не получив в ответ любовь мужчины в своем времени, отправилась в прошлое, чтобы получить ее там.
Или перестань уже надеется на такое счастье! Может, это сон, и ты проснешься на проеденной молью кровати в Дырявом котле вся в слезах и соплях.
Отдергивая свой внутренний голос, Скарлет сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить свое встревоженное сердце. Она представляла, как совсем скоро встретиться с людьми, которые для нее были призраками из прошлого - Вальбургой и Орионом Блэк, Регулусом, а главное, Сириусом Блэком. Все они сейчас были живы и процветали, еще не изломанные тяготами жизни и потерями.
- Мистер и миссис Паркинсон со своими дочерями Скарлет и Мартой Паркинсон, - торжественно объявил дворецкий, открывая двери в большую залу. Поклонившись гостям, дворецкий пропустил семейство вперед.
Внутри все было пропитано роскошью и блеском. Десятки глаз тут же устремились на вошедшее семейство, разглядывая их с нескрываемым любопытством. Гости были облачены в дорогие наряды самых изысканных оттенков, а их драгоценности сверкали в свете люстр и гирлянд, подобно звездам на ночном небосклоне.
- Саликс, Орчида, добро пожаловать, друзья мои! - торжественно произнес, по-видимому, отец Сириуса, Орион Блэк, выплывая им навстречу. - Мы так рады вас видеть!
Орион Блэк был воплощением аристократической гордости и величия. Его правильные, четкие черты лица излучали непреклонность, а суровый взгляд серых глаз заставлял трепетать даже самых влиятельных гостей. Высокая, гордая осанка и неторопливые, величественные движения выдавали в нем человека, привыкшего повелевать.
Скарлет невольно сравнивала этого Ориона Блэка с тем Сириусом, которого она знала из своего времени. Конечно, они были поразительно похожи внешне, но на этом сходство и заканчивалось. В отличие от улыбчивого, открытого Сириуса, этот Орион был воплощением холодной надменности и непоколебимой власти. От одного его взгляда Скарлет ощущала, как по ее спине пробегают мурашки.
- Благодарим вас, мистер и миссис Блэк, за любезное приглашение. Мы очень признательны за возможность присоединиться к вам в этот торжественный вечер, - с нескрываемой гордостью произнес Саликс, сделав легкий поклон. Заметив, что Орчида и Марта кланяются вслед за главой семейства, Скарлет повторила за ними, надеясь, что никого не смутят ее неловкие движения.
- Добро пожаловать! — сдержанно поприветствовала Паркинсонов женщина, выйдя из-за спины Ориона.
Леди Вальбурга подошла к гостям, чтобы обменяться рукопожатиями и лестными приветствиями. Она была по-настоящему роскошной женщиной — высокая, с царственной осанкой, безупречным макияжем и уложенными в замысловатую прическу темными волосами. Ее голубые глаза светились холодным блеском, а тонкие губы были плотно сжаты, придавая лицу надменное выражение.
Скарлет с трудом верила, что эта величественная и элегантная женщина — та самая Вальбурга Блэк, портрет которой она видела в доме Блэков, когда проводила там каникулы. Здесь, в этом времени, она не производила впечатления сварливого, вздорного человека. Напротив, леди Вальбурга казалась настоящей королевой, образцом благородства и властности.
Невольно Скарлет вспомнила, как с пеной у рта Вальбурга Блэк выкрикивала мерзкие ругательства в адрес своего же сына и гостей дома. Всего пару дней назад в 1996 году Скарлет наложила на ее портрет заклинание, а сейчас кланяется, приветствуя ее.
Летние каникулы в штаб-квартире Ордена Феникса пролетали для Скарлет Снейп быстро и незаметно. Она чувствовала себя здесь как дома, окруженная заботой и вниманием Сириуса.
Однажды, когда они вдвоем сидели в гостиной, Скарлет не удержалась от любопытства:
- Сириус, можно я попрошу тебя показать мне портрет твоей матери? Я слышала, что это впечатляющее зрелище.
Сириус рассмеялся и покачал головой:
- Уверяю тебя, "впечатляющее", это еще мягко сказано. Моя мать – настоящая сварливая карга. Честно говоря, я предпочел бы не снимать с нее ковер, но раз ты так просишь...
Они вместе пошли в коридор и вскоре поднялись по лестнице к закрытому портрету. Сириус, на секунду замешкавшись, решительно сдернул с него плотное покрывало.
Скарлет затаила дыхание, глядя на открывшееся ей изображение. Женщина на портрете, несомненно, когда-то была весьма красивой - ее черты были правильными и тонкими, темные волосы уложены в замысловатую прическу. Но сейчас лицо исказила гримаса неприязни, а глаза метали недобрые искры.
Несколько долгих секунд Вальбурга молча изучала Скарлет, затем ее тонкие губы искривились в презрительной усмешке.
- И кто же это у нас тут? - прошипела она со сдержанным негодованием. - Очередное отродье грязнокровок, посмевшее переступить порог моего дома?
Скарлет лишь насмешливо приподняла бровь, не обращая внимания на оскорбления. "Вот уж кого-кого, а меня такими словами не запугаешь", - подумала она, исподтишка посматривая на Сириуса и ожидая его реакции.
Сириус весь напрягся, его глаза гневно сверкнули, но он тут же взял себя в руки.
- Полегче, матушка! Эта девушка - моя гостья, и ты будешь с ней любезна.
- Любезна? - Вальбурга фыркнула с таким презрением, что Скарлет едва сдержала смешок. - С этой... этой...
Дальше последовал поток оскорблений, от которых Скарлет лишь презрительно кривила губы. Она не могла поверить, что кто-то способен быть настолько грубым и жестоким, и мысленно посочувствовала Сириусу, вынужденному все детство терпеть такую мать.
- Довольно! - рявкнул он. - Ты слишком далеко зашла, старая ведьма!
Он яростно ударил кулаком по закрытому портрету, затем обернулся к Скарлет, сочувственно глядя ей в глаза.
- Извини, Скарлет. Я же предупреждал, что с ней сложно...
Словно почувствовав на себе пристальный взгляд девушки, леди Вальбурга вдруг повернулась к ней, окинув внимательным, изучающим взглядом. Скарлет вздрогнула, застигнутая врасплох, но хозяйка дома лишь одарила ее сдержанной, но приветливой улыбкой.
— Какая очаровательная юная леди! — воскликнула она, приветливо улыбнувшись Скарлет. – Ваша старшая дочь с каждым годом становится только краше и краше!
Скарлет залилась краской и поспешила отвести взгляд.
- Добрый вечер, миледи, — пробормотала она в ответ, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди. Скарлет совсем не знала, как ведут себя аристократы и боялась выдать себя с головой.
Леди Вальбурга какое-то время еще внимательно вглядывалась в ее лицо, но затем улыбнулась и перевела взгляд на Марту.
— А вот это, должно быть, ваша младшая дочь? — с восхищением произнесла она. – Марта Паркинсон изумительная красавица!
Разговор продолжился непринужденными расспросами и приятными беседами, в которые, хвала Мерлину, не подключали Скарлет. Это дало возможность получше рассмотреть гостей приема, среди которых она, конечно же, искала взглядом Сириуса Блэка.
Среди многочисленных гостей Скарлет узнавала знакомые лица. Ее взгляд тревожно скользил по собравшимся, отмечая знакомые черты. Вот стоят бок о бок Беллатриса и Рудольфус Лейстрейндж - молодые, красивые, еще не тронутые безумием Азкабана. Беллатриса поражала яркой внешностью - роскошными черными кудрями, огненным взглядом и прекрасной улыбкой на алых губах. Тем не менее, Беллатрисса вызывала в Скарлет лишь отвращение и желание если не убить ее, то сделать очень больно. Смерть Сириуса с подачи Беллатрисы все еще была свежа в памяти Скарлет. Муж Беллатриссы Рудольфус, высокий и статный брюнет, сдержанно улыбался, пытаясь скрыть наглую улыбку. Они выглядели идеальной парой аристократической знати. Скарлет не знала, поженились ли они уже или еще нет, но ей было удобнее считать, что да.
Неподалеку от них Скарлет заметила Люциуса и, скорее всего, его жену, Нарциссу Малфой - воплощение холодной, отстраненной красоты. Платиновая блондинка Нарцисса смотрела на гостей из-под полуопущенных ресниц, тем не менее одаривая их дружелюбной скромной улыбкой. А Люциус, гордо задрав голову, о чем-то вещал стоявшему рядом с ними молодому парню, черты которого Скарлет были не знакомы. Люциус был молод и прекрасен, еще не зная, что через девятнадцать лет попадет в Азкабан.
Девушка невольно вздрогнула, узнав среди присутствующих ещё нескольких мужчин. Вот Август Руквуд - молодой, дерзкий и самоуверенный. Он держал в руке стакан с огневиски и нагло ухмылялся, беседуя с какой-то женщиной в темно-красном платье. Его жадный взгляд откровенно пожирал её, но Скарлет не могла разглядеть реакцию женщины, ведь та стояла к ней спиной.
А вот чуть дальше стоит и Антонин Долохов. Высокий, поджарый, с тяжелым, неприятным взглядом. Он постоянно оглядывался на окна, потолок, стены словно просчитывал каждую деталь этого дома.
Затем взгляд Скарлет устремился к двоим, стоявшим у высокого окна подальше ото всех. Одна из них была молодая, прекрасная женщина с гордой осанкой, а второй - мужчина, чьи черты вызывали в девушке смутную тревогу. Темноволосая красавица часто сдержанно улыбалась, и стоило ей заметить, что Скарлет наблюдает за ней, как ее лицо озарилось сияющей радостью, которую Скарлет никак не могла понять.
Рядом с ней возвышался статный, но в то же время жуткий мужчина. Темные глаза, бледная кожа и огромные круги под ними придавали его облику что-то змеиное, хищное. Худощавый и поджарый, он источал опасность, от которой по спине Скарлет пробежал холодок.
Судорожно сглотнув, Скарлет отвела взгляд, чувствуя, как нарастает беспокойство. Осмотрев гостей еще раз, Скарлет с тревогой осознала, что попала на настоящее сборище Пожирателей смерти, а не просто светский прием. Она оказалась в самом логове Волан-де-Морта, окруженная его верными приспешниками.
Где же он сам? Скрывается среди гостей?
Девушка лихорадочно искала взглядом Сириуса, но его нигде не было видно. Посмотрев еще раз на Вальбургу, которая рассказывала Орчиде и Саликсу об успехах Ориона в Министерстве, Скарлет осенило, что она едва не ударила себя по лбу.
В гостиной на площади Гриммо царила праздничная атмосфера. Уизли и другие члены Ордена Феникса весело праздновали Рождество, наслаждаясь вкусными блюдами, горячим сидром и обществом близких. Гарри и Гермиона, сидя чуть поодаль от столпившихся вокруг раненого Артура Уизли, переглядывались и улыбались.
Скарлет тихо подошла к задумчиво сидящему в кресле Сириусу Блэку. Его лицо выражало меланхолию, будто он вспоминал что-то из своего прошлого.
- Сириус, можно тебя на пару слов? - мягко обратилась Скарлет.
Сириус поднял взгляд и уголки его губ чуть дрогнули в намеке на улыбку.
- Конечно, дорогая, я всегда рад твоему обществу, - спросил он, жестом приглашая Скарлет присоединиться к нему.
Девушка устроилась в кресле напротив, пристально вглядываясь в лицо Сириуса.
- Ты выглядишь таким приятно задумчивым сегодня... Наверное, вспоминаешь что-то очень…дорогое тебе? Много ли у тебя счастливых воспоминаний о своем доме? - осторожно поинтересовалась Скарлет.
Сириус усмехнулся.
- Знаешь, Скарлет, единственным поистине счастливым воспоминанием об этом доме является то, как я сбежал оттуда перед самым последним курсом в Хогвартсе, - с горькой ноткой в голосе произнес он.
Скарлет внимательно слушала, не перебивая.
- Мои родители были одержимы чистотой крови и темными искусствами, - продолжил Сириус. - А я всегда был бунтарем, идущим наперекор их взглядам. Однажды мы сильно поссорились, и я просто собрал свои немногочисленные вещи и ушел. Прямо перед дурацким приемом, куда они пригласили таких же снобов с манией чистоты крови.
Он сделал глоток обжигающего огневиски, его лицо на мгновение помрачнело.
- Я пришел прямиком к Джеймсу, - в глазах Сириуса заплясали огоньки радости. - Он был моим лучшим другом и самым близким человеком, которому я мог довериться. Джеймс и его семья приняли меня как родного, окружили теплом и заботой, которых мне так не хватало.
Скарлет слушала, затаив дыхание, чувствуя, как тепло разливается в груди при виде счастливого взгляда Сириуса.
- Это было одно из лучших решений в моей жизни, - с гордостью заключил он. - Я наконец обрел свой дом и тех, кто по-настоящему меня понимал.
Повисло молчание, нарушаемое лишь веселыми возгласами Уизли. Скарлет мягко улыбнулась Сириусу, который послал ей нежную улыбку в ответ.
Вспомнив, что Сириуса сегодня она не увидит, Скарлет вдруг охватила тоска и такое же, как и у него, желание как можно быстрее сбежать из этой ловушки, окруженная людьми, которые в будущем совершат столько злодеяний.
Тут на глаза девушке попался молодой черноволосый парень, который, деловито вздернув подбородок, с прямой спиной стоял возле огромного камина вместе с каким-то волшебником, которого Скарлет не могла узнать. Скарлет была почти уверена, что молодой волшебник – это Регулус, брат Сириуса. Еще была свежа в ее памяти фотография, где братья стоят бок о бок и улыбаются.
О Регулусе Скарлет знала немногое – Сириус избегал разговоров, связанных с братом. Единственное, что о нем упоминал Сириус, так это то, что брат был сильнее подвержен негативному влиянию родителей и поддерживал их идеи превосходства чистокровных волшебников. После побега Сириуса из дома Регулус оборвал все связи с Сириусом и в школе делал вид, что брата не существует.
Каждое движение Регулуса было изящным и аристократически-утонченным. Его волосы черные, как смоль, были аккуратно уложены и игриво поблескивали в свете мерцающих свечей. Его наряд был безупречным, и его костюм, несомненно, стоил столько же, сколько платье Скарлет. Но в отличие от Скарлет, которая чувствовала себя скованной и неловкой, Регулус казался совершенно естественным в своем облачении, словно родился в этом костюме.
А еще он был жутко похож на Сириуса – именно, когда стоял вот так, полу боком. Если бы у Регулуса были более длинные волосы и усы, он стал бы точной копией Сириуса Блэка – от этого Скарлет стало немного тоскливо.
Взглянув на Паркинсонов, которые все еще были заняты беседой с Блэками, Скарлет как можно незаметнее отошла. Видя, что ни Паркинсоны, ни Блэки больше не обращают на нее никакого внимания, Скарлет решила пойти отойти в какой-нибудь дальний угол, а лучше всего – сбежать подальше отсюда. Ее сердце бешено колотилось, осознавая, что она находится среди Пожирателей смерти. Дышать становилось все труднее, словно чья-то невидимая рука сжимала ее горло. Особенно, когда она взглянула на зловещего типа у окна, рядом с красивой девушкой, который теперь смотрел прямо на нее.
Неужели и правда Волан-де-Морт это кто-то один из них?
Краем глаза Скарлет заметила, что Марта смотрит на нее с едва скрываемым ужасом – глядя то на отца, то на Скарлет. Марта еле заметным кивком просила ее вернуться. Сделав вид, что не заметила сестру, Скарлет медленно поплыла в сторону стола, на котором лежали самые разнообразные яства, с надеждой, что что-нибудь сладкое поможет ей избавиться от тревоги.
Скарлет, рассматривая всевозможные сладкие угощения, остановила свой выбор на маленьком шарике, покрытом слоем белого молочного шоколада.
- Не советую брать эти конфеты, они не очень вкусные, - Скарлет уже потянулась за десертом, как чей-то бархатный голос остановил ее. – Я бы на вашем месте взял бы тот клубничный десерт – он с легкой кислинкой и просто тает во рту.
Скарлет повернула голову и увидела перед собой того самого мужчину, которого она заметила у окна - с темными глазами и темными кругами под ними. Но сейчас он улыбался, и в свете свечей выглядел не таким бледным, даже привлекательным. Не отводя взгляда от глаз Скарлет, мужчина медленно прошел вдоль длинного стола. Скарлет, завороженная его гипнотизирующим взглядом, почувствовала, как по ее спине пробежала дрожь.
Остановившись возле серебряного подноса, на котором парили, не касаясь поверхности, нежные розовые пирожные, украшенные рюшами и кусочками клубники, мужчина вновь улыбнулся едва заметной улыбкой. Скарлет, опустив ресницы, улыбнулась в ответ, хотя ей так хотелось поскорее избавиться от его общества и найти окно, чтобы выпрыгнуть и бежать без оглядки.
Мужчина улыбнулся уголками рта, будто прочитал ее мысли, и подбородком кивнул на пирожные. Как заколдованная Скарлет медленно подошла к столу напротив мужчины и схватила пирожное.
- Ну, как? – спросил мужчина, когда Скарлет откусила пирожное. Мужчина действительно был прав – невероятное сочетание сладкого и кислого, нежная текстура, и вот Скарлет уже тянется за вторым.
Мужчина, не дождавшись, ответа удовлетворительно кивнул, понимая без слов, что девушка оценила пирожное. Скарлет прикусила губу - ей не нравилось пристальное, словно проникающее взглядом в самую душу, поведение незнакомца. Но, будто завороженная, она не могла отвести от него взгляд, словно кто-то приковывал ее цепями.
Воздух вокруг становился таким тяжелым, давящим, словно кто-то пытается сдавить ей голову. Ее рука метнулась к шее, будто бы желая убрать сдавливающий ее шарф, а затем по привычке к подвеске с письмами Сириуса. Мужчина сузил глаза так, будто действительно пытался прочитать ее мысли.
Сжимая подвеску, Скарлет вспомнила свой любимый бордовый плед, в который в детстве любила укрываться с головой, сидя на своей кровати в доме на Тупиковой улице. Ей, ребенку, казалось, что плед защитит ее от всего плохого, что было вокруг: от ненавистного взгляда отца, от дурочек, которых он иногда нанимал следить за ней, и даже от холодного ветра, проникающего через щели в окне.
За доли секунды давящее чувство ушло, голова прояснялась, стало легче дышать.
Он пытался прочитать мои мысли! Вот мерзкий ублюдок!
Скарлет посмотрела на мужчину, чьё лицо резко изменилось - мягкая усмешка сменилась неподдельным гневом. Ранее тёмные глаза теперь казались ещё чернее, полностью затмевая белки. Кожа походила на восковую маску, под глазами залегли глубокие тени, узкая челюсть и вздёрнутый подбородок придавали ему змеиное выражение. Поза мужчины говорила о том, что он, подобно змее, готовится к смертельной атаке.
Всё ещё мысленно находясь под любимым пледом, Скарлет чувствовала, как дрожат её ноги. Мужчина, очевидно, сильно рассердился и не пытался этого скрывать, но через мгновение будто надел непроницаемую маску. Секунду назад его глаза внимательно изучали каждую черту Скарлет, а теперь не выражали никаких эмоций. Внезапно мужчина развернулся и направился к нескольким волшебникам, которые одновременно почтительно поклонились ему.
Скарлет торопливо схватила салфетку, чтобы осушить влажные пальцы и стереть испарину со лба. Она даже не желала гадать, кем был этот человек и какими намерениями руководствовался, пытаясь проникнуть в её сокровенные мысли. Девушка почувствовала укол совести, вдруг осознав, что ни разу не поблагодарила отца за то, что каждое лето, начиная с третьего курса, он усердно обучал её окклюменции.
Конечно, мне тогда казалось, что он специально мучает меня!
Съев пару шоколадных конфет с ореховым пралине дрожащими руками, девушка бросила взгляд на Регулуса. Тот, кинув безынтересный взгляд на гостей, положил бокал на поднос мимо проходящего официанта и, небрежно поправив пиджак, медленным шагом прошел на балкон. Решив, что Регулус ей ближе всех по духу среди всех гостей – все-таки он был братом Сириуса и немного похож на него – Скарлет медленно пошла вслед за Регулусом. Все еще представляя себя под пледом, Скарлет сжала подвеску-шкатулку, словно та могла добавить ей храбрости.
Я просто хочу убедиться, что все происходящее действительно реально. А что, Регулус отличная для этого кандидатура. Подросток, учится в Хогвартсе, а еще и брат Сириуса. Возможно, он еще не стал поддерживать идеи Волан-де-Морта?
Ловя на себе взгляды приспешников Темного лорда, Скарлет, стараясь держаться так же надменно, прошла на балкон. Проходя мимо Долохова, который смерил ее заинтересованным взглядом, Скарлет едва удержалась от того, чтобы не достать палочку и не бросить в него каким-нибудь гадким заклинанием. Всего через девятнадцать лет этот урод нашлет на нее страшное заклинание, выворачивающее пальцы рук и ног, от которого ее ее спасет Гермиона.
Прежде чем выйти на балкон, Скарлет секунду замешкалась, вглядываясь в его силуэт. Он стоял спиной к ней, уперевшись на каменную балюстраду, положив на нее локти. Его сгорбившаяся фигура выглядела немного неуместно среди цветов, стоявших в дорогих вазах полукругом на балконе. Сжав напоследок подвеску, Скарлет сделала уверенный шаг вперед.
- Привет! – слишком радостно, как показалось ей самой, сказала Скарлет, встав рядом с Регулусом, который в ответ лишь бросил на нее тоскливый с нотками сомнения взгляд. В голове Скарлет все еще стояли черные глаза мужчины и любимый бордовый плед, но, понимая, что мужчина на приличном расстоянии, позволила себе расслабиться.
Нервно улыбаясь, Скарлет снова вспомнила фотографию Регулуса, которую видела в комнате Сириуса. Живые глаза молодого человека, искрящиеся мягким теплом на той фотографии, сейчас же, в реальности, были затянуты густой пеленой тоски и безысходности, словно он смотрел в бездонную пропасть собственных терзаний. Казалось, что-то жгуче-болезненное скрывается за этой внешней отстраненностью.
- Как твои дела? – осторожно продолжала Скарлет, не в силах выдержать гнетущее молчание.
- Здравствуй, Скарлет. – Регулус окинул ее долгим изучающим взглядом. – Прекрасно выглядишь.
Регулус, проигнорировав ее вежливый вопрос, снова вернулся к созерцанию вечернего Лондона, а Скарлет впервые подумала, что не помнила, чтобы в 1995 году в доме Блэков был балкон. Неужели магия дома убрала балкон? Или это сделала Вальбурга после потери обоих сыновей?
- Красиво тут у вас, - восхищенно воскликнула Скарлет, глядя на городские пейзажи. Вечерний Лондон простирался перед ней, погруженный в мягкий сумеречный свет. Вдалеке величественно возвышались башни Вестминстерского аббатства и Биг-Бен, его циферблат тускло мерцал во мраке наступающей ночи. Пересекая город, неторопливо текла Темза, отражая в своих водах огни многочисленных фонарей и окон домов.
Ночной воздух был прохладным и свежим, принося запахи мокрого камня и влажных газонов. Вдалеке слышался приглушенный гул проезжающих маггловских машин и голоса людей. Но здесь, на этом уединенном балконе, было тихо и умиротворенно. Скарлет бросила взгляд назад на зал, боясь, что жуткий мужчина ворвется на балкон и снова попытается прочитать ее мысли.
- А магглы нас не видят? – спросила Скарлет Регулуса, который тут же усмехнулся и странным взглядом посмотрел на девушку, будто сомневался в ее сообразительности.
- А сама как думаешь? Магглы вообще ничего не видят. – Регулус опустился на карточки и встал, показывая маленький камешек в руке. – Смотри! – крикнул он и ловким движением запустил его с балкона. Камень взмыл в воздух, но, достигнув невидимого барьера, мгновенно исчез, лишь чтобы тут же появиться обратно в руке Регулуса.
Скарлет звонко рассмеялась и попросила Регулуса сделать так еще раз. После десятого раза девушка взяла камень у парня и попробовала сама исполнить этот фокус. Глядя, как девушка пытается скопировать его действия, Регулус улыбнулся - чуть тоскливо, но с явным одобрением. Скарлет немного обрадовалась, что их разговор принял более активный и оживленный характер, особенно после того жуткого мужчины.
Нужно не упустить эту возможность. Главное не сболтнуть какую-нибудь глупость.
- Ты часто здесь любишь проводить время? – спросила Скарлет, заметив, как тоска вернулась в глаза Регулуса.
В ответ он улыбнулся уголками губ и посмотрел на Скарлет так, словно она снова сморозила какую-то глупость, только теперь в его взгляде читалась и подозрительность.
- Иногда да, - уклончиво ответил он. – Вон там, - Регулус показал пальцем на огромную сияющую башню вдалеке. – Магглы иногда запускают красивые фейерверки. Сегодня, видимо, не тот день.
- Да, фейерверки бывают очень красивыми, я бы тоже стояла здесь и ждала бы их целыми ночами, - ляпнула в ответ Скарлет, а Регулус снова посмотрела на нее подозрительно и тут же отвернулся.
- Колись, Паркинсон, что тебе нужно? – вдруг резко развернувшись к Скарлет всем телом, сказал Регулус. Хрупкая, порывистая фигура Блэка источала неуловимое ощущение уязвимости, но в то же время в его движениях проскальзывали тени едва сдерживаемого гнева и любопытства.
- Что? О чем ты? – непонимающе воскликнула Скарлет, машинально сжимая подвеску-шкатулку.
- Вся такая приветливая и участливая, спрашиваешь меня, как дела! Ты что, смеешься надо мной? – Глаза Регулуса стали почти ледяными, отчего Скарлет почувствовала себя очень маленькой, хоть и была ненамного ниже его. – Ты еще спроси, как дела у Сириуса, чтобы окончательно выдать себя за ту, кем ты не являешься. Тебя что, Марта подослала?
Услышав имя Сириуса, у Скарлет участилось дыхание. Она понимала, что если все-таки это не сон, и она действительно попала в прошлое, то если живы родители Сириуса, его брат, то и он, конечно же, тоже. Но когда кто-то впервые так обыденно произнес его имя, Скарлет будто окончательно убедилась в то, что он действительно жив и что она обязательно с ним встретиться. Мысли об этом на мгновение выбили все остальные, особенно, мысли о том, что Регулус сейчас зол на нее.
- Что молчишь? Забыла свою речь?
- Не совсем понимаю, о чем ты говоришь, Регулус, - Скарлет взяла в себя в руки и уверенно посмотрела на Блэка. – Причем здесь вообще Марта? Я всего лишь пытаюсь быть вежливой с тобой, мы же все-таки вместе учимся.
- Вот именно, что «пытаешься», – выделив интонацией последнее слово, сказал Регулус. – Вернись в свой прежний вид надменной суки, которая ненавидит все вокруг и оставь меня в покое. – кинув взгляд полной ненависти, Регулус стремительно покинул балкон, оставив Скарлет одну.
У Скарлет пропал дар речи. Это же какое нужно иметь везение, чтобы не просто переместиться в прошлое, а в тело «надменной суки», да и еще и в семейку, которая любит проводить время в обществе будущих или даже уже нынешних Пожирателей смерти. И как назло, Скарлет в 1996 году ничего не знала о семье Паркинсонов кроме того, что Пэнси Паркинсон, подружка придурка Драко Малфоя, настоящая стерва и идиотка. Неужели эта Скарлет из 1977 такая же, как и Пэнси, а то и хуже?
Мерлин, если Регулус считает меня сукой, то, что же о Скарлет Паркинсон думает Сириус, которые ненавидит темную магию во всех ее проявлениях?!
- Ты что, решила спасти Марту? – приятный голос раздался позади, и Скарлет, вздрогнув, обернулась, думая, что вновь пришел жуткий мужчина.
К Скарлет приближался молодой мужчина, выглядевший аристократично, впрочем, как и все сегодняшние гости Блэков. Его волосы казались буквально сотканными из солнечного света. Они обрамляли утонченные, аристократические черты лица и ниспадали мягкими волнами на высокий лоб. У него были яркие голубые глаза, которые сияли в свете гирлянд, висевших изящным полукругом над балконом. Глядя на него, Скарлет пыталась догадаться, кем он ей приходится, если так непринужденно подходит и спрашивает о сестре.
Мерлин, еще один какой-то придурок-аристократ.
- Не понимаю, о чем ты, - раздраженно ответила Скарлет.
- Самый лучший способ увильнуть от ответа это прикинуться дурочкой, да, сестрица? – Мужчина ловко потрепал девушку по спине, прижимая к себе.
Скарлет вырвалась из объятий незнакомца, называющего ее своей сестрой и еще раз посмотрела на него. Он разительно отличался от нее и Марты своими светлыми локонами, которые, наверное, достались ему от матери.
- А кому-то и не нужно прикидываться, он всю жизнь в дураках ходит, - ответила Скарлет, рассматривая «брата».
Молодой человек громко рассмеялся, будто бы Скарлет выдала отменную шутку.
- Под дураком ты, конечно же, меня имеешь в виду? Неплохо, неплохо. У тебя, похоже, сегодня неплохое настроение, раз ты не посылаешь меня в Мерлинову…
- Да, у меня просто прекрасное настроение, ведь я понятия порою не имею, что здесь происходит. – перебив волшебника, Скарлет стукнула рукой по холодному камню балюстрады. – А что не так Мартой?
- А что не так с Мартой? – повторил мужчина, коверкая ее интонацию.
- Сначала Регулус сказал, что она меня подослала, а затем ты сказал, что я ее спасаю. Может, мне хоть ты объяснишь, в чем дело?
- Хм, дело-дело, - молодой волшебник нахмурил лоб. – Ты же больше всех хохотала, когда узнала, что наши родители заключили брачный договор между ними.
- Что?! – глаза Скарлет округлились. – Брачный договор?
- Что ты удивляешься, Скарли, как будто первый раз слышишь? Так, когда-то и я должен был женится на Андромеде Блэк, но слава Мерлину, она меня спасла, спутавшись с каким-то дрянным магглом.
- С магглом? – Скарлет недоверчиво посмотрела на мужчину, вспомнив, что Андромеда, мама Нимфодоры Тонкс, вышла замуж за магглорожденного волшебника, за что была выжжена с семейного гобелена Миссис Блэк. – Он же просто магглорожденный волшебник.
- Да какая разница, Скарли? Все одно, грязь и мерзость. – сказал брат, но заметив, как Скарлет закатила глаза, усмехнулся. – Кто ты и когда ты вернешь мне мою сестру, которая называла грязнокровками даже тех, у кого родители волшебники в пятом поколении!
- Неправда, - ответила Скарлет, отводя взгляд, опасаясь, что он выдаст ее вранье, и ей стало противно от слов мужчины. Она кинула быстрый взгляд на зал и, не заметив жуткого мужчину, сжала подвеску.
- Слушай, – Скарлет решила сменить тему разговора, – а если родители заключили брачный договор, то, когда он вступит в силу? Когда они поженятся?
- Обычно это происходит, когда жениху исполняется восемнадцать лет, к тому моменту, когда он достигает совершеннолетия, заканчивает школу и находит дело, которым будет заниматься оставшуюся жизнь. Некоторые пропускают пункты, кроме достижения совершеннолетия и женятся сразу после того, как исполнилось семнадцать лет.
- А разве Марта тоже не должна быть совершеннолетней?
- Должна, но не обязана. Тогда это будет просто лишний пункт в договоре, и вот только тогда, когда ей исполнится семнадцать, будет полноценная свадьба и прочее, прочее, – на слове «свадьба» мужчина сморщил лицо, как будто почувствовал дурной запах.
- Если ты должен был быть с Андромедой, Марта будет с Регулусом, то… ты не помнишь, случайно, я… связана с кем-то брачным договором? – спросила Скарлет, молясь всем маггловским богам, чтобы не оказаться еще и связанной в этой жизни с каким-нибудь Пожирателем смерти брачным договором.
- Это была последняя капля, я теперь точно уверен, что ты какой-нибудь проказник, который схватил мою сестру и принял Оборотное зелье! Такие вопросы глупые задаешь, ты что, воспользовалась заклинанием Забвения?
- Да, наверное… - Скарлет отшутилась. – Баловалась всякой темной магией.
- Ты должна была выйти замуж за Сириуса Блэка!