ID работы: 14950031

С привкусом боли

Гет
NC-17
В процессе
71
Горячая работа! 38
автор
Kulkolon бета
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 38 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 4. Обходя запреты

Настройки текста
Примечания:
Больничное крыло Хогвартса было погружено в тишину, лишь редкие шорохи и звуки мягких шагов нарушали ее. Сквозь приоткрытые окна пробивался тусклый свет, отбрасывая длинные тени на старые каменные стены. Вдоль стен стояли аккуратно застеленные кровати, готовые принять очередного студента или преподавателя, пострадавшего в очередной магической дуэли или неудачном зельеварении. В этот вечер в Больничное крыло неспешно вошел Гораций Слагхорн. Пухлый, слегка потный, он с трудом удерживал на лице приветливую улыбку, отчего она выглядела несколько натянутой. На его лбу и щеках была видна мелкая красная сыпь, которая явно доставляла ему дискомфорт. Он слегка прихрамывал, словно уже давно устал от этой надоедливой болезни. За одним из столов, занятая сортировкой каких-то зелий, сидела Нагайна. Ее длинные волосы были аккуратно собраны, и в ее движениях сквозила некая грация, но внимательные глаза могли уловить что-то странное, почти змеиное в ее облике — как будто в ее плавных движениях была скрыта некая опасность. Ее проклятие было тяжелой ношей, но работала она старательно и профессионально, что было известно всем в школе. Гораций, немного запыхавшись, подошёл к Нагайне и слегка наклонил голову в знак приветствия. — Добрый вечер, моя дорогая, — начал он, потирая красные пятна на своем лбу. — Кажется, мне вновь не повезло с экспериментами… Смешал неправильные ингредиенты в зелье, и вот, результат перед вами, ха! Нагайна отложила зелье и, внимательно посмотрев на него, чуть заметно улыбнулась: — Добрый вечер, профессор. Вы снова забыли, что слезы бакутагара нельзя смешивать с лунным камнем, не так ли? Слагхорн слегка смутился, но тут же улыбнулся в ответ, хотя сыпь, видимо, доставляла ему неприятные ощущения. — Ах, да, моя дорогая, ошибочка вышла… но что уж тут поделать, годы не те, память подводит, — он хихикнул, хотя это был скорее нервный смешок. Нагайна, почти не изменив выражения лица, взяла одно из зелий с полки и начала аккуратно намазывать его на воспаленные участки кожи Слагхорна. Ее руки двигались ловко и уверенно, в ее движениях ощущалась едва уловимая нежность, но взгляд был сосредоточен и серьезен. — Я слышала, вы недавно ужинали с Томом еще раз на новом собрании Клуба слизней, — тихо сказала она, продолжая работу. Гораций чуть напрягся, но быстро постарался скрыть это за маской беззаботности. — О, да! Прекрасный молодой человек, не так ли? Умен, обаятелен… Такой дар у него, что просто завораживает. Клуб Слизней был в восторге от его присутствия. Нагайна не ответила сразу, и Слагхорн продолжил, его голос стал чуть мягче, почти конфиденциальным: — Честно говоря, не понимаю, почему Дамблдор так настойчиво запрещает вам общаться с ним. Вы же, кажется, находите общий язык? На том ужине… Я заметил, как вы оба отлично поладили. Нагайна продолжала мазать зелье, но ее движения замедлились, словно она вдруг потеряла ритм. — Да, Том… он особенный, — произнесла она, ее голос звучал теперь где-то далеко. — Он такой умный, столь молодой, но уже такой… замечательный. Гораций устремил на нее взгляд, полный любопытства и недопонимания. — Вам нравится проводить время с ним? — спросил он, стараясь понять смысл ее слов. Нагайна медленно кивнула, ее глаза остались сосредоточенными на лечении кожи профессора. — Он… он понимает меня. И я… я скучаю по нему. Время, проведенное с ним, делает мое существование менее одиночным, — ее голос слегка дрогнул, но она быстро пришла в себя. Слагхорн молча смотрел на нее, словно пытаясь разгадать сложную головоломку. Он понимал, что разговор стал неожиданно личным, и не сразу нашел, что ответить. — А запрет Дамблдора… он вас раздражает? — наконец спросил он, размышляя о сложной политике школы. Нагайна немного опустила голову, ее руки продолжали свою работу, но движения стали менее уверенными. — Он раздражает и одновременно… печалит. Я не понимаю, почему он не хочет, чтобы я была рядом с Томом. Я знаю, что он старается защитить меня, но иногда это кажется несправедливым, — она говорила тихо, словно опасаясь услышать свой собственный голос. Слагхорн задумчиво кивнул, пытаясь понять все нюансы сложной ситуации. Он знал, что Дамблдор всегда имел свои причины. И обычно они были вескими, но также понимал, что запреты порой приносили больше боли, чем пользы. — Дамблдор всегда действует из лучших побуждений, — мягко сказал он, стараясь утешить ее. — Но я понимаю, как это может быть трудно для вас. Том действительно... обладает харизмой. Нагайна взглянула на него, ее глаза светились тоской и решимостью. — Я постараюсь следовать указаниям, но сердце все равно тянется к нему. Том... он особенный, и я не могу просто так от него отказаться. Слагхорн положил свою пухлую ладонь на ее руку, которая все еще держала зелье. — Иногда, моя дорогая, нам нужно находить баланс между сердцем и разумом. Надеюсь, вам удастся найти этот баланс. И если что-то потребуется — знайте, я всегда готов помочь. Нагайна благодарно улыбнулась, ее лицо стало чуть мягче, хотя в глазах по-прежнему была видна глубокая печаль. — Спасибо, Гораций. Ваша поддержка значит для меня много. Он кивнул и аккуратно отодвинулся, чувствуя, что разговор подошел к концу. Его лицо снова стало доброжелательным и приветливым, но в глазах была тень задумчивости. — Будьте осторожны, Нагайна. И не забывайте, что вы не одна. Спасибо, что помогли мне. А сейчас пора проверять домашние работы учеников. Всего хорошего, будьте в здравии. — До свидания, профессор. Она кивнула в ответ, смотря, как он удаляется по коридору. Когда его шаги стихли, Нагайна глубоко вздохнула и вернулась к своей работе, стараясь отвлечься от мыслей о Томе и о запрете, который ей так мешал.

***

Гораций Слагхорн, оставив Больничное крыло, направился к кабинету Дамблдора. Его мысли были заняты Нагайной и ее печалью, и он решил, что пора поговорить с профессором. Он понимал, что у Альбуса всегда были свои причины, но надеялся, что сможет убедить его пересмотреть решение. Поднявшись по лестнице и постучавшись в массивную дубовую дверь, Слагхорн вошел в кабинет, заполненный всевозможными магическими артефактами и книгами. За столом, в окружении свитков и пергаментов, сидел Альбус Дамблдор. Его голубые глаза за очками-половинками встретили взгляд Слагхорна с легкой улыбкой. — Гораций, что привело вас ко мне в такой час? — спросил Дамблдор, складывая руки на столе. Слагхорн, немного нервничая, подошел ближе и опустился в кресло напротив директора. — Альбус, мне нужно поговорить с вами об одном очень важном деле, касающемся Нагайны и Тома Реддла. Дамблдор слегка приподнял бровь, но его лицо оставалось спокойным. — О, понимаю. И что же вас беспокоит? Слагхорн собрался с духом и начал: — Я только что говорил с Нагайной. Она очень печальна и разочарована запретом на общение с Томом. Она чувствует, что он понимает ее и что время, проведенное с ним, делает ее жизнь менее одинокой. Я думаю, что, может быть, стоило бы пересмотреть ваше решение. Может, позволить им общаться... это принесло бы пользу и ей, и ему. Дамблдор внимательно слушал, не перебивая, и когда Слагхорн закончил, в его глазах мелькнула тень грусти. — Гораций, я понимаю ваши намерения и сочувствую Нагайне. Но есть вещи, которые вы, возможно, не знаете или не осознаете в полной мере, — начал он спокойно, но твердо. — Том, хоть и обладает невероятным умом и харизмой, представляет собой серьезную угрозу. Его амбиции и жажда власти выходят за рамки обычного стремления к успеху. Он уже продемонстрировал склонность к жестокости и манипуляциям. Я видел, как его влияние на других может быть разрушительным. Слагхорн вздрогнул, но продолжал слушать. — Нагайна, несмотря на свою силу и способности, уязвима перед Томом. Ее проклятие делает ее положение еще более сложным. Том знает, как использовать людей в своих целях, и я не хочу, чтобы она стала его очередной жертвой. Гораций попытался возразить: — Но разве мы не можем дать ей шанс? Дать им обоим шанс? Дамблдор покачал головой. — Я уже дал Тому много шансов. И каждый раз он выбирает путь тьмы. Нагайна — не исключение. Ее чувства и привязанности могут стать инструментом в его руках. Я не могу рисковать ее безопасностью и безопасностью других студентов. Иногда, Гораций, лучшее, что мы можем сделать для тех, кого мы любим, это защитить их от того, что они не могут понять. Слагхорн вздохнул, понимая, что его попытка не увенчалась успехом. — Вы правы, Альбус. Я просто хотел помочь. Но, похоже, вы видите больше, чем я. Дамблдор улыбнулся ему с пониманием. — Ваше сострадание делает вам честь, Гораций. Но, к сожалению, не все проблемы можно решить добротой. Иногда нужно принять трудное решение во благо всех. Слегка поклонившись, Слагхорн поднялся и направился к выходу, чувствуя груз ответственности на своих плечах. Он знал, что сделал все, что мог, но осознавал, что мудрость Дамблдора была основана на глубоком понимании ситуации.

***

Нагайна после ухода Горация сидела, погруженная в свои мысли. Она грустила из-за невозможности общаться с Томом. В этот момент в комнату вошла Поппи Помфри. — Нагайна, — начала Поппи, подходя ближе, — я слышала разговор между тобой и Горацием. И я думаю, что у меня есть идея, как помочь. Нагайна подняла голову, ее глаза засияли надеждой: — Правда, Поппи? Что ты придумала? — Ну, — начала Поппи, присаживаясь рядом, — я думаю, что мы можем организовать проверку студентов на наличие простуды. Это подразумевает измерение температуры у всех. Так как Том учится в школе, он также будет проходить эту проверку. Это даст вам шанс увидеться и поговорить с ним. Нагайна не могла скрыть своего восторга. Ее лицо просияло улыбкой. — О, Поппи, это замечательная идея! Я даже не знаю, как тебя благодарить. Это так много значит для меня. Поппи улыбнулась в ответ, довольная, что смогла помочь подруге. — Не стоит благодарности, Нагайна. Мы все должны поддерживать друг друга. Главное, чтобы ты была счастлива. Нагайна крепко обняла Поппи, чувствуя, что ее сердце наполняется теплом и благодарностью. Она знала, что впереди могут быть трудности, но в этот момент она была счастлива и полна надежды.

***

В гостиной Слизерина царила привычная для этих стен атмосфера — тихие разговоры, треск огня в камине и таинственная полутьма, разгоняемая лишь светом свечей. Том Реддл сидел в одном из кресел, рядом с ним расположилась Вальбурга Блэк, старшая ученица, чьи глаза всегда светились холодным блеском амбиций. — Том, — начала Вальбурга, ее голос был низким, — ты выглядишь чем-то обеспокоенным. Это из-за экзаменов или, может быть, что-то другое? Том, привыкший скрывать свои истинные чувства, ответил с безупречной невозмутимостью: — Всего лишь размышляю о предстоящих экзаменах и планах на будущее. Ты же знаешь, Вальбурга, сколько у меня дел. Но Вальбурга не была из тех, кого легко провести. Она внимательно наблюдала за Томом и заметила, как его глаза на мгновение смягчились при упоминании о «других делах». — А может, это связано с той целительницей, с которой ты шатался в Запретной секции? — ее вопрос прозвучал спокойно, но в голосе сквозило любопытство. Том не смог сдержать едва заметного вздрагивания. Он быстро собрался, сделав вид, что вопрос его не задел. — Нагайна? — переспросил он, с легкой улыбкой. — Она просто одна из многих, с кем я общаюсь. Почему ты спрашиваешь? Вальбурга склонила голову набок, ее глаза сверлили Тома, изучая каждую его реакцию. — Том, ты можешь быть выдающимся окклюментом, но даже ты не можешь полностью скрыть свои чувства, — сказала она тихо, но твердо. — Я видела, как ты смотришь на нее в Большом зале. Это больше, чем просто интерес. Том пытался сохранять хладнокровие, но Вальбурга уже успела увидеть достаточно. — Она тебе небезразлична, — продолжила она, ее голос стал мягче. — И это не плохо, Том. Мы все люди, даже такие, как ты. На мгновение лицо Тома стало непроницаемым, но затем он позволил себе едва заметную улыбку. — Возможно, ты права, Вальбурга, — признал он с неохотой. — Но чувства — это слабость. И слабости недопустимы. Вальбурга вздохнула, понимая его точку зрения. — Слабости могут быть нашей силой, Том. Особенно когда они мотивируют нас. Он посмотрел на нее, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на благодарность. — Спасибо, Вальбурга. Твои слова заставили меня задуматься. Вальбурга кивнула, понимая, что этот разговор больше не нуждается в продолжении. Она знала, что Тому предстоит самому разобраться в своих чувствах.

***

После разговора в гостиной Слизерина ученики направились на ужин в Большой зал. Там уже царила ажиотажная атмосфера: ученики сидели за столами, разговаривали, шумели. Том, как и многие другие, был рад возможности расслабиться и насладиться едой после утомительного дня. Вальбурга и Том нашли себе место за столом своего факультета, обсуждая магические темы и последние новости в Хогвартсе. Однако их разговор был оборван, когда профессор Дамблдор встал и обратил внимание всех на учительский стол. Все умолкли, собравшись слушать. — Уважаемые ученики, — начал Дамблдор, его голос звучал тепло и авторитетно, — я хочу обратить ваше внимание на необходимость заботиться о здоровье. В последнее время многие из вас заболели простудой, и чтобы предотвратить распространение инфекции, мы проведем регулярные проверки температуры у всех учеников в течение ближайших дней. Зал наполнился шепотом и возмущением, но большинство понимало необходимость таких мер. Том мгновенно повернулся в сторону учительского стола, где сидела Нагайна. Ее взгляд уже был на нем, и она улыбнулась, подмигнув. Том почувствовал, как его сердце забилось чуть быстрее. Он ответил улыбкой, стараясь сохранить спокойствие перед Вальбургой. — Что-то смешное? — спросила она, улыбаясь. Том покачал головой, снова возвращаясь к разговору.

***

Утро проверки температуры наступило. На улице было ясно и прохладно. Четверокурсники собрались в Больничное крыло, где Поппи Помфри с помощью заклинания измеряла температуру каждому ученику. Том стоял в очереди, ожидая своей очереди, когда Нагайна подошла к нему. Она взглянула на него с улыбкой, при этом уверенно махнув палочкой, чтобы измерить его температуру. Когда она закончила, они были уже на расстоянии, достаточном для разговора шепотом. — Том, — прошептала Нагайна на парселтанге, — жду тебя сегодня в Запретном лесу в полночь. Там, где мы встретились в прошлый раз. Том ощутил прилив адреналина. Он кивнул, стараясь сохранить невозмутимость: — Хорошо, я буду там. Нагайна улыбнулась еще шире, кивнув в ответ, затем она быстро отошла, чтобы продолжить свою работу. Том остался стоять на месте, его ум наполнили размышления о предстоящей встрече. После завершения проверки учеников в Больничном крыле, Нагайна подошла к Поппи, когда та занималась своими записями. — Поппи, — тихо начала Нагайна, наклонившись ближе к целительнице, — мне нужно, чтобы ты помогла мне с одним делом. Можешь отвлечь Норрис? Поппи подняла голову, взглянув на Нагайну с легким удивлением, но затем кивнула. — Конечно, Нагайна. А что именно мне нужно сделать? Нагайна, не подавая виду, что дело имеет какую-то особую важность, пояснила: — Просто удержи ее подальше от выхода из замка сегодня вечером. Мне нужно, чтобы Том смог спокойно выйти в полночь. Поппи взглянула на Нагайну пристально, но затем ее лицо смягчилось, и она согласилась. — Хорошо, я отвлеку ее. Ты можешь на меня рассчитывать. Нагайна благодарно кивнула и вернулась к своим обязанностям, зная, что теперь путь для Тома будет свободен.

***

Ночью, когда замок Хогвартса погрузился в тишину и темноту, Нагайна осторожно выбралась в Запретный лес. Луна освещала темные тропы, делая их еще более загадочными и мистическими. Сердце билось сильнее, когда она нашла знакомое место, где встречалась с Томом ранее. Нагайна остановилась под тенистыми деревьями, ожидая его прихода. В ее голове кружились мысли о том, что может помешать Тому прийти — страх перед тем, что их планы могут быть раскрыты или что он не сможет выйти безопасно. Она вдыхала прохладный воздух и смотрела вдаль, каждую секунду ожидая его появления.

***

Том в это время тихо собирался в гостиной Слизерина, готовясь к тайной встрече с Нагайной. Он накинул на себя теплую мантию и проверил, что никто из его однокурсников не заметил его подготовку. Абраксас Малфой, увидев Тома, насторожился. Он подошел к нему и, понизив голос, сказал: — Том, ты правда собираешься туда сейчас? Это опасно. Что, если тебя поймают? Подумай еще раз. Том взглянул на Абраксаса с легким раздражением, но прежде чем он успел ответить, в разговор вмешалась Вальбурга. Она подошла к ним с твердым выражением лица и, не стесняясь, грубо перебила Абраксаса: — Замолчи, Малфой. Том знает, что делает. Это не твое дело. Абраксас открыл рот, чтобы возразить, но под суровым взглядом Вальбурги он смолк. Том кивнул ей благодарно, а затем бросил последний взгляд на друзей и, не теряя времени, покинул гостиную, направляясь к выходу из замка. В его голове звучали слова Нагайны, и он надеялся, что миссис Норрис его не поймает.

***

Нагайна стояла в темноте Запретного леса, напряженно вглядываясь в темные силуэты деревьев, надеясь увидеть Тома. Ее сердце билось учащенно, и каждый шорох заставлял ее вздрагивать. Она чувствовала, как страх и волнение переплетаются в ней, создавая невыносимое ожидание. И вдруг она увидела его — высокая фигура Тома медленно приближалась к месту встречи. Лунный свет слегка освещал его лицо. Глаза Нагайны расширились от радости, и она почувствовала, как переполняющие эмоции захлестнули ее. Не в силах сдержаться, она бросилась к нему навстречу, ее шаги становились все быстрее. Когда она добралась до Тома, то крепко обняла его, словно боясь, что он может исчезнуть. — Том! — воскликнула она, чувствуя, как слезы радости наворачиваются на глаза. — Я так переживала, что что-то может пойти не так. Спасибо, что пришел. Том, немного удивленный ее бурной реакцией, ответил на ее объятие, чувствуя тепло ее тела и слыша стук ее сердца. Он тихо ответил: — Все в порядке, Нагайна. Я здесь. Ничто не помешает нам. Когда бурные эмоции начали утихать, Нагайна и Том направились к большому валуну, который служил им местом для уединенных встреч. Ночь сгущалась, тьма окутывала лес, создавая таинственную и немного зловещую атмосферу. Они сели на холодный камень, чувствуя, как прохладный ночной воздух обдувает их лица. Нагайна первой нарушила молчание: — Том, я так волновалась. Ты уверен, что никто не заметил твоего ухода? Том слегка улыбнулся, его голос был тихим, но уверенным: — Не волнуйся, Нагайна. Все под контролем. Абраксас пытался меня остановить, но Вальбурга его заткнула. Она понимает, насколько это важно для нас. Нагайна вздохнула с облегчением, но в ее голосе все еще звучала тревога: — Ты знаешь, я иногда боюсь за нас. Эти встречи... они опасны. Но я не могу иначе. Я не могу представить свою жизнь без тебя. Том посмотрел на нее, его взгляд был серьезным и проникновенным: — Я тоже, Нагайна. Я сделаю все, чтобы мы могли быть вместе. И никто не сможет нам помешать. Ночь сгущалась, и в темноте леса их голоса звучали почти приглушенно. Том осмелел, его рука осторожно потянулась к Нагайне. Он взял ее за руку, и их пальцы переплелись. Она почувствовала тепло его руки, и это успокоило ее тревожное сердце. — Я верю в тебя, Том, — тихо сказала Нагайна, глядя ему в глаза. — Вместе мы справимся со всеми трудностями. Том кивнул, его глаза блестели в лунном свете: — Мы обязательно справимся. У нас есть силы и воля, чтобы преодолеть все. Верь мне. Они сидели так, держа друг друга за руки, чувствуя, как их сердца бьются в унисон. В этом темном лесу, вдали от всех, они нашли свое убежище, место, где могли быть собой и делиться своими самыми сокровенными мыслями и чувствами. Мысли Тома кружились о будущем и о том, как сделать следующий шаг. Он знал, что время пришло, чтобы открыть Нагайне свой самый глубокий секрет. Постепенно он повернулся к ней, его глаза искали ее взгляд, и, когда их взоры встретились, он начал: — Нагайна, ты знаешь, что я долго искал способ сделать нашу ситуацию безопаснее. Что я обнаружил, изменило все. Она смотрела на него с любопытством и тревогой, не понимая, к чему он ведет. Том глубоко вздохнул и продолжил: — Я случайно нашел тайную комнату здесь, в Хогвартсе. В ней я нашел василиска, который слушает мои команды. Нагайна вздрогнула от неожиданности. Ее глаза широко раскрылись от удивления и недоверия. — Василиск? Том, это... это опасно. Ты действительно нашел его? Том кивнул, сознавая, что ее реакция может быть непредсказуемой: — Да, я уверен, что это даст нам преимущество. Мы можем использовать его... для наших целей. Нагайна смотрела на него, в ее глазах отражалось смешанное чувство удивления и тревоги. Наконец, она медленно сказала: — Том, я не знаю. Это звучит опасно. Мы должны быть осторожны. Том понимал ее беспокойство, но он решился рассказать всю правду, чтобы они могли вместе принять решение, как действовать дальше. — Я знаю, что это рискованно, Нагайна. Но я не могу больше скрывать от тебя то, что может изменить наше будущее. Мы должны использовать этот ресурс мудро, чтобы защитить себя и наших союзников. Она вздохнула, ощущая тяжесть его слов. В ее сердце плескались смешанные чувства — страх перед опасностью и стремление поддержать Тома. Том мягко взял ее вторую руку в свою, его голос звучал убедительно: — Пожалуйста, Нагайна. Верь мне. Мы справимся. Мы всегда будем вместе. Они смотрели друг на друга, чувствуя, как каждое их решение влияет на будущее, которое они планируют построить вместе.

***

Раннее утро принесло прохладу и тишину, когда Нагайна и Том направились вместе к Хогвартсу. Их руки были слиты вместе, словно символизируя их неразрывную связь в этот момент. Утренний ветерок ласково шелестел листвой, а первые лучи солнца медленно пробивались сквозь верхушки деревьев. Когда они вошли в замок, атмосфера переменчивой весны уже ощущалась в воздухе. Холлы Хогвартса были тихими и пустынными в эту рань. Они остановились перед дверью в гостиную, и Том обернулся, чтобы взглянуть на Нагайну. — Вот мы и здесь, — сказал он, улыбаясь ей. — Время прощаться, пока наши пути разделяются на день. Нагайна кивнула, ее глаза сверкали утренним светом. Том произнес: — Будь осторожна. И не забывай о том, о чем мы говорили. Нагайна крепко сжала его руку: — Я не забуду. Обещаю. Том повернулся и открыл дверь. Нагайна, в свою очередь, пошла по направлению к Больничному крылу. Они не заметили, как из-за угла на них смотрела миссис Норрис в своем кошачьем обличии. Ее живые глаза пристально следили за ними. А потом Норрис устремилась к кабинету Дамблдора, чтобы выдать двух нарушителей.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.