***
Наконец, Гермиона вместе с остальными направилась в подземелье. Гарри и Джинни, проявляя деликатность, решили следовать в самом конце. — У Северуса есть прекрасные апартаменты для гостей, которые примыкают к его личным покоям. Вам там будет удобно, — сказала Минерва. Сабрина больше не могла ждать и, переполненная эмоциями, стремительно направилась по коридору навстречу гостям. — Мамочка! Мамочка! Пойдём, я покажу тебе мою комнату! — воскликнула Сабрина, вцепившись пухлыми ручонками в запястья матери. — Привет, тётя Минни! Привет, дядя Рон! — крикнула она, увлекая Гермиону в тёплые и уютные жилые помещения. Гермиона с любопытством осматривалась, впервые попав в жилище строгого и язвительного профессора. Она не ожидала увидеть что-то вроде кнутов и цепей, но, возможно, более яркие краски, характерные для его факультета. Однако вместо этого её взору предстала просторная гостиная и столовая, оформленные в нейтральных тонах. Вероятно, дверь вела на кухню, а длинный коридор — к спальням. Северус покинул свой кабинет, расположенный напротив гостиной. Французские двери вели в просторное помещение, уставленное книжными шкафами и двумя рабочими столами. Один из них принадлежал ему самому, а второй, значительно меньших размеров, скорее напоминал художественный. Этот стол стоял под зачарованным окном. Приветливо кивнув гостям, собравшимся в его покоях, Северус направился к ним. — Сэр… — начала было неловко Гермиона, но её уже вёл за собой по длинному коридору небольшой, но весьма энергичный человечек. — Мисс Уизли, надеюсь, вы себя хорошо чувствуете? — вежливо поинтересовался Снейп. — Да, профессор. Осталось всего два месяца, — Джинни тепло улыбнулась, усаживаясь в кресло у камина. Гарри и Рон с превеликим удовольствием расположились за шахматным столиком, тогда как Снейп отошёл в сторонку, дабы вполголоса побеседовать с Минервой в укромном уголке комнаты.***
Устроившись на мягком ковре, Сабрина делилась с матерью рассказом о самых значимых людях в своей жизни. — А это Дракон, его зовут Дракон. Дядя Гарри подарил мне его и Гиппо, моего Гиппогрифа. А Нанна подарила мне эту бегемотиху. И её зовут Люси, а не Бегемот! А ещё Нанна подарила мне русалочку. Её зовут Ариэль, как в фильме. А это мой единорог! Корни, а не Дино, как говорит дядя Рон… Гермиона была безмерно очарована этой маленькой девочкой, с которой познакомилась всего лишь пять минут назад. Как же ей удалось так быстро почувствовать такую любовь к этому очаровательному ребёнку? Как получилось, что Сабрине было так комфортно рядом с ней? Пока девочка без умолку болтала и показывала свою комнату, Гермиона внимательно её изучала. У малышки были пухлые щёчки, слегка усыпанными веснушками, и маленький аккуратный носик. Её каштановые волосы были заплетены в пышную косу, поэтому Гермиона не могла понять, унаследовала ли её дочь такие же кудри, как у неё самой. Однако она точно знала, что у девочки такие же карие глаза с медовым оттенком, как у неё самой. Эта девочка была миниатюрной копией своей матери. Гермиона с восхищением рассматривала комнату: светло-жёлтые стены, с потолка свисали мерцающие волшебные огоньки. В заколдованном окне открывался вид на океанскую гладь с тропическими рыбами и коралловым рифом. Детская мебель была выполнена в стиле уютного коттеджа с белой отделкой. У стены красовался старомодный кукольный домик, а рядом с ним — сундук с игрушками, которые она когда-то любила. На противоположной стороне комнаты расположилось удобное кресло-качалка, а вдоль стены выстроились невысокие книжные шкафы, украшенные фоторамками и статуэтками. В стеллаже была обнаружена система ящиков, в которых размещались предметы повседневного обихода и специальные вещи. Все они были тщательно промаркированы: халаты, одежда для игр, купальники, одежда для танцев, зимние вещи. Комната идеально подходила для маленького ребёнка: на толстом ковре было достаточно места для игр, и при этом всё было организовано и не захламлено. Сабрина закончила играть с игрушками и, аккуратно сложив их в маленькую кроватку, подошла к книжным шкафам. Она начала доставать одну книгу за другой, погружаясь в увлекательный мир страниц. Гермиона заметила рамки с фотографиями. Среди них были снимки и её самой, а также Гарри, Рона и её родителей. В двойной рамке находилась маггловская фотография новорождённой Сабрины, которую держал на руках Снейп с серьёзным выражением лица. На другой стороне рамки была волшебная фотография, на которой Снейп с улыбкой подбрасывал Сабрину в воздух, а она заливалась счастливым смехом. Найдя подходящую книгу, трёхлетняя девочка забралась к Гермионе на колени: — Почитай «Маделин в помощь». Это моя любимая. — Когда я была в твоём возрасте, тоже её очень любила, — поделилась Гермиона со своей дочерью. Открыв книгу, девушка обнаружила своё имя, написанное детским, немного небрежным почерком. — Ваша мать предположила, что Сабрина захочет прочитать ваши старые книги, — объяснил Снейп, стоя у порога комнаты. Гермиона с некоторым смущением взглянула на этого удивительно привлекательного мужчину. — Не знала, что вы знакомы с моими родителями, сэр. Джинни вошла в комнату, обходя профессора стороной: — Твои родители и профессор — хорошие друзья. Они приедут сегодня вечером, и ты сможешь наверстать упущенное. — Радость моя, будь добра, пообедай со мной в столовой, — ласково обратился Снейп к своей дочери. — Можно мы с мамочкой сначала дочитаем эту книгу? — спросила она, слегка надув маленькие губы. — Да. И не забудь… — И не забудь в этот раз помыть руки с мылом, — прервала наставление отца девочка. Гермиона была поражена такой дерзкой реакцией и заметила, как Снейп строго взглянул на свою дочь, а его тонкие губы скривились в подобии улыбки. Однако он покинул комнату прежде, чем уголки его рта успели подняться. Джинни удобно устроилась в кресле-качалке, пока Гермиона и её дочь увлечённо читали рассказ. — Тётя Джинни, в этой истории тебя назвали в честь Женевьевы? — спросила Сабрина. — Нет. Хотелось бы, конечно, но моё полное имя — Джиневра. — А моё — Сабрина Джейн Снейп. Может, тебе назвать лялечку Женевьевой или Маделин? — М-м, давай-ка подумаем… Может, лучше Лорд Кукуфас? С лукавым смехом девочка поспешила вымыть руки.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.