ID работы: 14879560

Соломон и Багира

Гет
NC-17
Завершён
11
Горячая работа! 15
Размер:
48 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник Скачать

4

Настройки текста

Если мы мертвы, то почему порой так страшно?

Багира.

      Багира чувствовала голод. Из-за этого даже ночной свет, проникающий в квартиру сквозь окно, заставлял глаза болеть. Он не принёс ей еду и Багира была зла на брата. Он обещал заботиться о ней и уже нарушил своё слово. Она лежала на диване и ждала, пока Соломон выйдет из своей комнаты, но мужчина не спешил.       Багира облизывала клыки, будто это могло снять зуд. Она думала только о еде, и от этого становилось ещё хуже. Расчёсывала длинными ногтями запястья и слизывала собственную кровь, выступившую тонкими полосками на бледной коже.       Соломон показался в коридоре. На нём был строгий чёрный костюм. Сам вампир выглядел собранным и одновременно грустным. И хоть Багира чувствовала, что что-то не так, она бросилась на него, схватила за лацкан пиджака и отшвырнула в темноту коридора. Он оскалился, обнажив клыки. Багира стала медленно надвигаться на него, но Соломон не отступал. Он шипел на сестру, не понимая её резкого порыва.       — Я голодна! Ты вчера мне ничего не принёс!       — Я вернулся домой под утро, — Соломон попытался оправдаться, но вампирша не слышала его слов. Словно околдованная злыми чарами, она подбиралась к нему всё ближе. — Мне было дурно после встречи с Александром.       — Мне плевать! Я хочу есть!       — Может, тебе тогда начать охотится самой? — Соломон огрызнулся и отпихнул от себя Багиру.       — Самой? Ты обещал заботиться обо мне! После смерти Ровена ты обещал! — она села на пол, закрыла лицо ладонями. Как бы не было ей плохо, Багира никак не могла заплакать. Будто слёзы были неким даром, который ей нельзя было получить. — Ты изменился. Стал таким замкнутым. Не проводишь со мной время, не читаешь книги, не разговариваешь со мной.       Соломон опустился рядом с Багирой, вытянул ноги и упёрся спиной в стену.       — Прости. Ты права. Я дал тебе слово и не сдержал его, но тебе придётся иногда охотиться. Ровен виноват, что не научил тебя за столько лет. И я виноват, что сам не научил, — он обхватил плечи Багиры и прижал к себе. Она была хрупкой. Порой он забывал, что и Багира была чудовищем, способным разорвать человека пополам. — Я сейчас приведу тебе кого-нибудь, а завтра мы пойдём на охоту вместе.       Когда он привёл ей мужчину, они набросились на него у порога. Соломон едва успел закрыть двери, чтобы их никто не увидел. И как бы не была голодна Багира, она продолжала следить за братом, желая сохранить жизнь человеку и не допустить ошибку. Убийство людей прощалось, если такое случалось нечасто, но Багира старалась придерживаться хоть какой-то морали.       Они закончили. Вампирша дождалась пока Соломон уберёт человека из их квартиры и, переодевшись в спальне, спустилась вниз. На улице было тепло, наслаждаясь ночью и чувством сытости, Багира разглядывала прохожих и здания вокруг. Нью-Йорк был ей незнаком и изучать его ей не хотелось. По крайней мере сейчас.       Возле тротуара остановилось такси. Соломон махнул ей рукой. Пока они ехали к клубу, он сказал, что поедет на казнь Александра. Багира высказалась против, хоть Высший и приглашал её, она не хотела на это смотреть.       — Мы не пошли на казнь Ровена и сейчас не стоит. — прошептала она брату на ухо, когда машина завернула за поворот. Водитель ехал аккуратно, напевая какую-то мелодию.              Сави отпустила его безоговорочно, хотя и ворчала, что вместо того, чтобы работать, он уже вторую ночь подряд где-то шлялся. За ним опять прислали машину, и пока Соломон ехал на встречу, он раздумывал о том, как же выведать имя Ли. Знал ли Ровен настоящее имя отца? И почему тогда не записал его в книгу?       Соломон вспомнил о том, как вообще нашёл книгу с настоящими именами вампиров.       Они тогда жили в Вене, в старом частном особняке за городом. Ровен был угрюм и часто уезжал, оставляя своих детей одних. Однажды, проследив за Высшим вампиром, Соломон обнаружил его на кладбище. Когда отец ушёл, он подобрался ближе, чтобы рассмотреть могилу. На старой потресканной плите уже было сложно разобрать буквы и всё же Соломону удалось рассмотреть дату смерти - 1912.       Через полгода кладбище затопило после проливных дождей, и Ровен вновь пропал. Или он не замечал слежки, длившейся уже давно, или не хотел ловить своего наблюдателя за руку, но Соломон смотрел, как его отец рылся в земле. Раскопав могилу, он достал книгу в чёрном переплёте и сунул ее за пазуху.       Следующей ночью, когда Ровен и Багира уехали в город, Соломон перерыл всю комнату отца. Он нашёл книгу в шкафу, спрятанную среди сотни других. Эта была библия, от которой пахло плесенью и землёй. Открыв её, Соломон увидел, как на некоторых страницах поверх печатных букв были выведены имена. Так у него появился первый список.       Такси остановилось у старого здания. Когда-то это был морг, но Высшие выкупили его и сделали местом, где казнили провинившихся вампиров. Оставив таксисту хорошие чаевые, Соломон открыл скрипучую дверь. Над головой шумели вентиляторы, пахло смертью и страхом. У вампиров это чувство было гиперболизировано — никому не хотелось умирать, расставаться с бессмертием и практически вседозволенностью.       Пройдя несколько комнат, Соломон услышал голоса за одной из множества дверей. Поправив рукава костюма, он вошёл.       Над большим металлическим столом склонилась женщина. На ней было яркое вычурное платье с разрезом до самого бедра. Увидев Соломона, она выпрямилась, выставила соблазнительно ногу, тряхнула копной коротких каштановых кудряшек.       — Ммм, какой симпатичный!       Из угла послышался смешок. На середину комнаты вышел Первородный, блеснув в темноте серыми глазами. Соломон, как и в их первую встречу, не мог оторвать взгляд от этих блестящих огоньков под нависшими веками.       — Соломон. Мы ждали только тебя. Последним желанием Александра была встреча с тобой. — Ли был в том же костюме, что и вчера.       Вампирша скривилась, отошла от стола, разнося по комнате аромат приторно сладких духов.       — Мы теряем вампиров чаще, чем питаемся людьми. — она насупила орлиный нос.       Протеже подумал о том, что возможно прервал разговор этих двоих. Соломон не видел вампиршу раньше, но ему показалось, что это была Кирепис — мать Сави и когда Ли повернулся к ней, бросив упреждающий взгляд, сын Ровена понял, что предположения были верны.       — Не нужно горевать, Кирепис. Мы не теряем вампиров, мы вырываем сорняки.       Соломон с большим трудом сдержал ухмылку.       Кирепис…       Он сверлил взглядом женщину. Ей, наверное, казалось, что протеже любовался идеальным телом, но Соломон вспоминал её настоящее имя.       Кириак Елефтериади.       Сложное.       И красивое.       К ним в комнату вошёл Джакомо. Без лишних слов он кивнул Соломону и поманил за собой. Они в полном молчании прошли ещё коридор и оказались перед такой же дверью-близнецом.       — У вас пятнадцать минут. После мы заберём Александра. Ты можешь остаться на казнь, если хочешь?       Соломон не хотел. Он ехал сюда не затем, чтобы наблюдать, как охотники будут делать своё дело, а за информацией.       Внутри помещения, где держали Александра, было холодно. Высший сидел на полу полностью обнажённый. Его взгляд был пустым, направленным на такую же голую стену. Кромешная тьма осветила их глаза — голубые светлячки принадлежали Александру, красные — протеже.       Соломон сел к нему плечом к плечу.       — Та девочка была больна, верно? — Соломон уже знал ответ. Они часто прикрывались благородством, превращая в вампиров тех, кто стоял одной ногой в могиле.       — Как и мы все. — ответил Александр. — Мы так долго с Ровеном жили вампирами, но общались очень редко. Как думаешь, существует ли жизнь после смерти? Существует ли загробная жизнь для вампиров?       — Мне кажется, вот она, наша загробная жизнь? Мы ведь, по сути, мертвецы. — Соломон отвёл взгляд от голых бёдер Высшего.       Александр кивнул.       — Багира не захотела приходить, верно?       — Да.       — Какая она? Расскажи мне? — не дожидаясь ответа, Александр продолжил. — Зря я сорвался. Нужно было попытаться наладить общение с вами. Я даже и не подумал о том, чтобы взять вас к себе.       Он вздохнул. Соломон стал описывать Багиру. Рассказал о её жизни до становления протеже, их первые совместные дни и несколько хороших моментов. Затем, достав телефон, он напечатал сообщение.       “Ровен оставил мне книгу с именами вампиров. В ней было и ваше. Самюэль Галантис.”       Лицо Александра подсветилось, когда он наклонился к экрану и усмехнулся. Кивнул.       “У него было записано много настоящих имён. Но не Первородных”.       Александр перехватил телефон.       “Иногда мне кажется, что у них нет имён”.       Соломон ответил.       “Вы не знаете ни одного?”       “Зачем Ровен собирал имена?”       “Он мне не сказал. Книга была его прощальным подарком. Я нашёл её в своих вещах после его смерти”.       Соломон ждал ответа от Высшего, но он продолжал буравить протеже взглядом.       Ты лгун, Соломон, и он, возможно, это чувствует.       Эта мысль, как виниловая пластинка крутилась в голове вампира. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем пальцы Александра коснулись сенсорного экрана.       “Цинь Шихуанди”       Соломон кивнул.       “Это имя Ли?”       Александр кивнул. Затем вновь забрал телефон у протеже.       “Мне осталось жить несколько минут… Напиши мне своё имя?”       Соломон дёрнулся. Он знал, что Александр не был охотником, и всё же это было большим риском. Протеже прикрыл глаза, раздумывая.       — Лишь имя держит вашу душу на земле… — Александр процитировал строку из Кодекса. — За него держитесь и вы.       Соломон опустил взгляд на экран. Ему всё равно предстояло умереть, так почему бы и не сказать имя мертвецу? План состоял в том, чтобы убить всех вампиров, освободить человечество от паразитов, присосавшихся не только к их телам, но и к деньгам, власти и мировой экономике в целом. “Альберт Солемейн”.       Как только Высший прочёл имя протеже, дверь в комнату открылась. Соломон поспешно спрятал телефон, пытаясь стереть сообщение в кармане. Джакомо заметил светящийся экран, но не подал вида. Он заставил Александра встать. Соломон поднялся вслед за ним, проводил взглядом пустоту… Такси ехало по ночному городу. Над небоскрёбами собрались тучи. У Соломона осталось смешанное послевкусие. Рваная короткая беседа не принесла должного удовлетворения, хоть он и получил, что хотел. Имя Первородного было лишь набором букв в определённом порядке и не давало протеже никаких инструментов для борьбы. Ни инструментов, ни преимущества. Он по-прежнему был слабее Ли. И всё же…       Спустившись по лестнице к кабинету директора, Соломон замер, услышав разговор. Открытая дверь стала ему укрытием.       — И как она тебе? — голос Сави раздался совсем близко.       — Вполне. Работает не так быстро, как хотелось бы, но слушает внимательно, с гостями не спорит, пренебрежение не показывает. — этот голос Соломон не узнал.       — Хорошо.       — Джакомо попросил за ними присмотреть?       — Да.       — Что про них думаешь?       — Ещё не знаю. Если от них не будет проблем, я буду только рада. Кирепис в последнее время сама не своя. Звонит постоянно, истерит…       — По моему истерики — это её стихия. — женщина замолчала, а потом послышался смех. — Александра казнили за одну провинность, а она развлекается спокойно. Прости, я понимаю, она твоя мать и всё такое, но ты не можешь отрицать, что Кирепис позволяет себе многие вещи, за которые положена казнь.       Сави вздохнула.       — Позови Багиру, будь добра. И, Роза, спасибо, что присматриваешь за ней.       Соломон сделал несколько шагов вверх по лестнице, а затем развернулся, делая вид, что только пришёл. Из кабинета Сави вышла девушка с красными волосами. Она прошлась равнодушным взглядом по Соломону, слегка задела его плечом, когда они поравнялись.       Сави сидела за столом, низко склонив голову, и курила. Соломон остановился у дверного проёма и кашлянул. Директор подняла голову.       — Что?       Соломон улыбнулся. На улице прогремел гром. Сави посмотрела в сторону окошка и выпустила клубок дыма.       — После вашего приезда в Нью-Йорке чаще стал идти дождь.       — Думаешь, мы привезли с собой непогоду?       — Вы привезли с собой разрушения. Я чувствую, как нечто невесомое витает в воздухе с того момента, как ваши вампирские задницы появились на пороге нашего дома.       — Мы не были в твоём доме.       — Ты понял, о чём я говорю, Соломон.       Он обворожительно улыбнулся, но Сави осталась настороженной.       — Ты пришёл, чтобы сказать, что завтра на очередной казни тебя ждёт очередной вампир?       Соломон покачал головой.       — Нет, завтра я весь твой.       Сави скривилась, потушила сигарету.       — Зачем ты куришь, если не чувствуешь вкуса табака?       — Эта информация, без которой ты не сможешь существовать?       — Нет.       — Тогда сядь на кресло и помолчи.       Она отвернулась от него, опустила взгляд в планшет. Соломон усмехнулся и упал в кресло, широко расставив ноги. Он расстегнул пуговицы пиджака, упёрся подбородком в кулак и стал рассматривать её.       Сави чувствовала его взгляд, злилась от того, что не могла запретить ему смотреть. Хотя могла бы выгнать из кабинета, но минуту назад сама предложила сесть. Соломону хотелось бы её трахнуть. Он не испытывал какого-то бешеного влечения, но в качестве эксперимента хотел бы попробовать секс с вампиршей. Он взглянул на ее волосы, запястья, кольца на пальцах.       Багира вошла без стука. Она уже переоделась в свою одежду. Сави облегчённо вздохнула, увидев вампиршу, позвала ближе и, порывшись в полке стола, достала визитки.       — Завтра раздашь гостям. Это приглашение на частную вечеринку. Сделай так, чтобы они чувствовали себя избранными. — Сави поправила рукава, когда Багира взяла пластиковые прямоугольники. — Эта вечеринка для вампиров. Те, кому ты отдашь визитки, будут на ней для развлечения. Выбирай с умом, Багира.       — То есть сначала вы носите им еду и напитки здесь, а потом пьёте кровь идиотов, что купились на вот это? — Соломон кивнул на визитки в руках сестры.       — Твоё-то какое дело? Протеже обслуживают и тут и там. — Сави выключила планшет.       — А мы получаем какие-то бонусы, что облизываем людей и Высших?       Сави поджала губы. Встав, она вышла из кабинета, а после вернулась и бросила Соломону медицинский пакет с кровью. Он был ледяным.       — Премия, хоть ты и не заслужил. — она также отдала пакет и Багире, только не швырнула через всю комнату, а спокойно переместила в пальцы вампирши. — Завтра ночью мы поедем в дом. Желательно быть сытыми, чтобы я не оттягивала вас от еды, понятно?       Багира кивнула.       — Спасибо за кровь, но я не уверена, что справлюсь. — она протянула визитки назад.       — Тебе придётся. — Сави вернулась на своё место. — Свободны.       Соломон встал и бросил пакет на стол директора. Взял второй из рук сестры и также бросил его поверх первого.       — Оставь себе свои подачки!       Багира схватила его за руку, когда он сжал зубы. Сави смотрела на него исподлобья.       — Мне кажется, мы работаем не на тебя, а с тобой! Вряд ли этот сраный клуб построен на твои деньги, Сави! Имей хоть каплю уважения к нам.       — Уважения? — она рассмеялась. — Вы свидетельствовали против своего отца, засранцы. Вы подтвердили написанное охотником или кто он там?       — Тебе не пришло в голову, что Ровен сам об этом попросил? Ваши хвалёные охотники только чесали свои зады. За несколько месяцев никто так и не смог найти его, а угрозы продолжали сыпаться. Ровен лишь защищал нас. Мы были против, хотели уехать на какой-нибудь отдалённый остров, но Ровен сказал, что нас там найдут и убьют. И никто бы не узнал, что мы уже трупы! Мне жаль, что тебе не понять, каково это, когда отец тебя защищает, ведь ваши отцы и матери грёбанные эгоисты!       Багира пыталась оттащить Соломона, который с каждым словом пытался приблизиться к Сави. Директор же спокойно сидела на своём кресле, не показывая страха.       — Ровен был эгоистом. — ответила Сави. — Вампиры сильнее, когда живут домами. Не обязательно было жить с Джакомо, Ли, или Александром. Можно было выбрать другой дом. Чужой. Мы присматриваем друг за другом, помогаем, когда жажда затмевает разум, охотимся вместе. Но Ровен думал, что даст вам свободу, и вы не будете прислуживать людям, как я, или ходить за Высшими на вечеринках и смотреть, чтобы из людских особей никто не сдох! Свобода была иллюзией, Соломон. Она опасна. В одиночестве легко можно оступиться.       Соломон грохнул кулаком по столу. Багира обняла его сзади, практически повиснув на нём.       — Твоя сестра так любит тебя. Смотри, — Сави усмехнулась, кивая за его спину. — Тебе повезло. У меня никогда не было ни сестры, ни брата, и я каждую ночь сражаюсь со всем этим одна. Так что закрой свой рот и вали из моего кабинета!       Соломон схватился за край стола. Он хотел перевернуть его, чтобы бумаги рассыпались, чтобы лампа разбилась, но он оторвал пальцы, в которых оказались куски деревянной столешницы.       Он позволил Багире себя увести, а после всю дорогу до дома слушал её речь о том, как был неправ.       Переступив порог квартиры, он тут же направился к себе, закрыл дверь, не реагируя на стуки с той стороны и голос сестры. Он достал ноутбук, флешку и жадно впился глазами в список, выискивая имя.       Кириак Елефтериади должна стать следующей.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.