ID работы: 14867532

Жена путешественника во времени

Гет
Перевод
R
В процессе
6
переводчик
momondis бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
6 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

(Джеймсу 26 лет, Лили 22 года)

− Так я и знала! – воскликнула Марлен, когда, вернувшись, они с Сириусом застали Джеймса и Лили на диване. – Кольцо! Сейчас же!       Лили высвободилась из объятий Джеймса, встала, подошла к Марлен и протянула руку. − Он сделал предложение в постели, моем любимом месте в мире, − тихо призналась она. − О, я была в курсе всей затеи, − подмигнула Марлен подруге и залюбовалась кольцом. – Оно такое красивое! Ты не прогадала с женихом, Лил. − Ну тебя, − рассмеялась Лили. – Оно чудесно, как и все, − мечтательно улыбаясь, сказала она. Взглянула на Сириуса, он лишь подмигнул и направился в комнату Марлен. − Ты молодчина! – Марлен подбежала к Джеймсу, едва отпустила руку Лили. Он встал, когда они с Сириусом пришли и теперь внезапно очутился в объятиях Марлен. − Ты с ним поосторожнее, мне надо, чтобы он до алтаря дошел, − смеясь, крикнула Лили, глядя на них. − Не развалится, − фыркнула Марлен, покрепче сжав и отпустив Джеймса. – Молодец, Поттер, − она одобрительно подняла кулак. − Спасибо, МакКиннон, − Джеймс стукнул своим кулаком по её. − Пожалуй, я только что осознала, что выхожу замуж за лучшего друга, вы двое словно близнецы, − усмехнулась Лили. − Я думал, у нас общие лучшие друзья, − Джеймс мгновение смотрел на Марлен и вновь взглянул на Лили. − Конечно, − рассмеялась она. – И перестаньте плести интриги у меня за спиной. − Никаких интриг! Твоему парню требовалась эмоциональная поддержка и ключ от нашей квартиры, − Марлен обняла Лили. – И, похоже, все сложилось как нельзя лучше. − Не то слово, − улыбнулась Лили, обняв Марлен и посмотрев на Джеймса.       Он улыбался, его глаза радостно сияли. − Лучше некуда, − тихо сказал он и подмигнул. − Значит, оно того стоило, − Лили отпустила Марлен, отправившуюся на поиски Сириуса. − Соскучилась? – Джеймс ухмыльнулся и обнял Лили за талию. – А то я да. − Я всегда по тебе скучаю, − она положила голову ему на грудь. – Итак… Раз мы поженимся, значит, теперь мы будем жить вместе? – спросила Лили, глядя на него снизу вверх. − Ну… я на это надеялся. Я не знал, понравится ли твоей семье, если мы будем жить вместе до брака… − осторожно сказал он. − Моей семье не нравится ничего из того, что я делаю, − улыбнулась Лили. – Вряд ли их мнение имеет значение, важно, что будет лучше для нас. − Ты бы правда хотела переехать… − он оборвал себя. – Прости, глупый вопрос, мы помолвлены. − Очень глупый вопрос от моего супер−умного жениха, − рассмеялась она, поцеловав его в щеку. – Эти выходные были идеальны. − Хорошо, что мы успели одеться, − усмехнулся он. – Сомневаюсь, что Марлен и Сириус хотели бы увидеть нас в таком виде. − Уверена, Сириус был бы не прочь, − фыркнула Лили, сжав его в своих объятиях. − Эй! Не напоминай, что когда−то он был слегка влюблен в тебя, − Джеймс поцеловал её в лоб. − Я уже тогда грезила о тебе, − подмигнула она. – Хочешь небольшое напоминание? – спросила она, со смехом убегая в свою спальню. − Ах ты, маленькая… − он бросился за ней и повалил на кровать. ***

(Джеймсу 26 лет, Лили 22 года)

− Итак, во сколько вы вечером уезжаете? – спросила Лили, держа большую коробку и открывая дверь для Джеймса и Сириуса. − В девять, − отозвался Сириус прежде, чем Джеймс успел ответить. Они уносили комод из комнаты Лили в квартирку Джеймса. – Значит, вторую половину дня он побудет у тебя. − Я все еще сомневаюсь, что это хорошая идея, Сириус, − вздохнул Джеймс, глядя на Лили. – Вдруг что−то случится? Вдруг люди увидят? − Тогда запихну твои шмотки в свою сумку. Все продумано, не парься. Я даже позвонил Ремусу, он обещал прийти. Мы хорошо проведем время, не будем бухать, ну, ты не будешь, − ухмыльнулся Сириус. − Сириус обещал хорошо себя вести, − сказала Лили. – Я пока схожу к твоей миссис, и у нас будет пижамная вечеринка. − Ты уверена? – опустив комод, спросил Джеймс. – Не хочешь провести нашу первую ночь по−соседски? − Мы спали вместе каждую ночь на протяжении полугода на этой кровати. Думаю, одну ночь мы переживем, а еще разреши Сириусу переночевать на диване, чтобы Марлен не увидела, какой он будет вымотанный, − Лили поставила коробку на пол. − Я буду винить тебя, если сегодня, спустя полгода после отсутствия я отправлюсь в путешествие, − улыбнулся Джеймс, наклонившись, чтобы её поцеловать. − Гуляй. Меня будут баловать, − Лили коснулась его щеки. – Марлен тоже соскучилась по девчачьему трепу без вонючих мужиков. − Грубиянка, − Джеймс ткнулся носом в её нос, пока Сириус не прокашлялся, напоминая им, что они все еще не одни. – О, прости, дружище. − Вы оба отвратительны, − съязвил Сириус, закатил глаза и пошел вниз, чтобы забрать вещи из машины Лили. − До безобразия, − усмехнулся Джеймс, еще раз поцеловал Лили, подмигнул и отстранился. – Нам помочь или…? − Знаю, ты волнуешься о сегодняшнем вечере, но все будет хорошо, он убедился, что телеков там почти нет, место не самое оживленное, он даже купил оленьих рогов на всех, − тихо сказала Лили. − Он хороший друг, − улыбнулся Джеймс. – Я уже неделю жду не дождусь, когда на тебе женюсь. − Я всю жизнь жду не дождусь, когда выйду за тебя, − Лили положила руку ему на грудь. – Но прямо сейчас надо помочь Сириусу с вещами. − Ладно, − он поцеловал её в щеку, отстранился и попятился к двери. – Прости, что теперь тебе придется жить со мной в этой дыре. − Ой, заткнись, это не дыра. По крайней мере, перестанет ею быть, когда я ею займусь, − рассмеялась она и пошла наверх, чтобы еще кое−что захватить. Она совсем недавно переехала, оба поблагодарили Сириуса и обняли на прощание, чтобы он отправился домой и привел себя в порядок перед отъездом. Джеймс обнял Лили и пристроил подбородок у неё на плече. − Дом, милый дом, − Лили прижалась к его груди. – Теперь ты и впрямь не сможешь от меня избавиться. − Не то чтобы я когда−то этого хотел, − Джеймс повернулся, чтобы поцеловать её в щеку. – Знаю, сегодня я должен уйти, но последние несколько месяцев выдались такими славными, я был так расслаблен… − Знаю, дорогой, но все будет хорошо, − она похлопала его по руке. – Хорошо хоть раз просто отдохнуть. − Я знаю. Просто иногда я забываю, что могу, я вечно так нервничаю. – Его большой палец скользнул ей под рубашку. – Я постоянно думаю о том, что в любой момент могу исчезнуть. − Я понимаю, но ты не можешь всю жизнь провести в ожидании, − она развернулась, чтобы взглянуть на него. – Все будет хорошо. − Я рад, что у меня есть ты, и я могу с тобой поделиться, − он обнял её за талию. – Никто не понимает меня так, как ты. − Я всегда буду рядом с тобой, − улыбнулась она. – Вечно. − Я рада. Но не сегодня, − он усмехнулся и поцеловал её в лоб. – Спасибо. − Тревога перед разлукой как она есть, − рассмеялась Лили, − ты узнаешь, каково это. Пустая кровать – отстой, − она погладила его по щеке. − Прости, − прошептал он, стыдливо закрыв глаза. – Мне это омерзительно, быть ненормальным. Это так противно – сознавать, что я не смогу… не смогу стать для тебя идеальным мужем. − Перестань, − Лили хмуро взглянула на него. – Не начинай себя принижать. Ты – это ты. Мой Джеймс. Я бы не хотела, чтобы ты был другим. − Даже если бы рядом мог быть человек, который тебя не бросает? Не исчезает бесследно? Не вор, не преступник, как ни назови, − он прислонился лбом к её плечу. – А вдруг я исчезну в день нашей свадьбы? − В моей жизни не может быть другого человека, Джейми, − она погладила его по щеке. – У нас все получится, что бы ни случилось, я просто хочу тебя. − Я твой, − прошептал он, выпрямившись и поцеловав её в макушку. – Душой и телом. − На меньшее я и не согласна, − она рассмеялась, возвращаясь в квартиру. − Знаешь, кое−что меня и впрямь расслабляет и мешает путешествовать, − ухмыляясь, заявил Джеймс. – Нам надо убить пару часов, не лучше их провести с пользой… − Ты ненасытен. Мы даже точно не выяснили, мешает ли, − она взглянула на него. – Но мы только что привезли новый диван… − Думаю, мешает, как и бег, − он приподнял бровь, глядя на неё и взял на руки. − Джеймс Поттер! – воскликнула Лили, вцепившись в его рубашку. – Если ты меня уронишь, я за себя не отвечаю! − Ни за что! – он рассмеялся, крепко сжал её и понес в свою – нет, в их! – спальню, запросто бросив на кровать. − Хочешь меня вымотать перед первой брачной ночью? – спросила Лили, её волосы разметались по кровати. − Возможно, − он с ухмылкой потянулся к пуговицам её рубашки, в которой он признал одну из своих. – Почему бы и нет перед уходом? − Я могла бы придумать способ и похуже, − она убрала руки, чтобы ему было удобнее её раздевать. – Ты правда думаешь, это тебя удержит? − Я бы этого хотел… Ничто так не расслабляет, как занятие любовью, − он улыбнулся и принялся покрывать нежными поцелуями её шею. − Ну, если так на это посмотреть, можешь вечно лежать голым в этой постели, − она обхватила ногами его торс и потянулась к его джинсам. − Как пожелаешь, − рассмеялся он и страстно поцеловал её.       Лили подалась навстречу и стянула с него джинсы. − Целый день хотела это сделать, − пробормотала она в поцелуй. − А говоришь, это я ненасытный, − фыркнул Джеймс, хотя расстегивал её джинсы. – Но я тоже, ты так хороша в моей одежде. − О, ты заметил? – хмыкнула она, очутившись на нем верхом. − Естественно, − он потянул за рубашку. – Я всегда замечаю, что на тебе надето. Особенно когда это моя любимая рубашка.       Лили улыбнулась, стянула рубашку через голову и бросила на пол. − Ну, теперь она вернулась на место. − Что мое, то твое, Эванс, − ухмыльнулся он, лаская ладонями её ноги. – Можешь в любое время красть мою одежду. − И со следующей недели тебе придется перестать называть меня Эванс, − она расстегнула его рубашку и принялась осыпать грудь нежными поцелуями. − Для меня ты всегда будешь Эванс, − он запрокинул голову и прикрыл глаза. – Даже когда станешь Поттер. − Ну, тогда привыкай звать меня по имени. ***

(Лили 22 года)

− Ну что, нервничаешь? – спросила Марлен, крася Лили ногти. – Перед свадьбой. − Не совсем… Я волнуюсь, я так долго его любила, что теперь просто хочу всю жизнь быть вместе. Ты же понимаешь, о чем я? – спросила Лили. − Наверное, − пожала плечами Марлен. Все знали, что ни Сириус, ни Марлен не придавали браку такого значения, как большинство людей. – Но все же, он не… Пойми правильно, я не хочу показаться сучкой, но ты привыкла к определенному образу жизни, а Джеймс не может тебе его дать. − Я знаю. И не жду этого, ведь так я поняла, что определенный образ жизни не всегда делает людей счастливыми. Моим родителям стоило развестись давным−давно… − произнесла Лили. – А я счастлива. И счастливой меня делает он. − Слушай… − осторожно начала Марлен, отложив лак на кофейный столик. – Вы с Сириусом оба что−то знаете, я пыталась это игнорировать сколько возможно, ведь это… ну, вроде как не мое дело. Но через неделю ты выходишь замуж за этого парня, Лил, ты моя лучшая подруга, я хочу убедиться, что ты в безопасности. – Она облизала губы и придвинулась ближе. – С Джеймсом что−то не так? Вы оба… ты иногда так нервничаешь рядом с ним.       Лили прикусила губу и взглянула на Марлен. − Он болен, не смертельно, но… Ты не поверишь тому, что я скажу, но можешь спросить Сириуса. В общем, Джеймс путешествует во времени. Исчезает в одном времени и появляется в другом. Он не может это контролировать, путешествия провоцируют стресс, волнения и телевизор, − выпалила она, глядя на подругу. − Ладно, ладно, − произнесла Марлен, внимательно наблюдая за выражением лица Лили. Затем вновь взяла лак и продолжила рисовать. − Погоди, ты… ты мне веришь? – нахмурилась Лили, протянув руку Марлен. − Да, − пожала плечами она, − это немного странно, но ты не врала. У тебя не было маленькой морщинки между бровей. Уверена, это правда. − Сириус уговаривал меня уйти от него, когда узнал, − призналась Лили, глядя, как Марлен красит ей ногти. − Мой парень – тупоголовый кретин, − закатила глаза Марлен. – Кстати, как он узнал? Я думала, от него ты нечто подобное как можно дольше попытаешься хранить в секрете. − Он увидел, как Джеймс избивал в переулке какого−то парня, поскольку ему было некомфортно в единственной одежде, которую он смог найти. Обтягивающий розовый топ и очень узкие шорты, если я правильно помню описания Сириуса… − Лили слабо улыбнулась, все еще удивляясь, как хорошо Марлен это восприняла. − И? Как это связано с Джеймсом, это было путешествие во времени? – спросила Марлен, тщательно разглядывая ногти Лили. − Во время путешествий Джеймс теряет одежду, ему приходится её красть. Сириус последовал за ним, чтобы получить ответы, а Джеймс исчез у него на глазах… − объяснила Лили. – Поэтому пришлось рассказать ему все. Прости, что не рассказала тебе, я просто не знала как. − Нет, все нормально. Я не любопытна и понимала, что рано или поздно ты мне расскажешь, − пожала плечами Марлен, выпустив руку Лили и взяв вторую. – Я просто спросила, чтобы не ждать, должна же я была убедиться, что моя лучшая подруга не выходит замуж за какого−то психа. − Ну… − Лили лишь улыбнулась. – А у тебя как дела? Как Сириус? На прошлой неделе вы были будто не в себе. − Да нет, все у нас в порядке. Думаю, Сириус больше всего дергается, ведь он шафер, − на сей раз Марлен улыбнулась одними губами. – И мы привыкаем жить вместе, ну, ты понимаешь. − Да, большие перемены. Но вы, по сути, всегда жили вместе, − Лили слегка сжала пальцы Марлен, чтобы не испортить покрытие. – Хочешь об этом поговорить? − Нет, у нас правда все хорошо, − Марлен с улыбкой взглянула на Лили. − Ты же мне расскажешь, если захочешь? – подмигнула Лили. – Итак, какой ромком будем смотреть? – спросила она, потянувшись за DVD−дисками, лежавшими на столе. − Легкий, − Марлен закончила с ногтями Лили и села на диван рядом. – Все, что захочешь, Лил, это твой девичник. − Спасибо, − Лили поцеловала волосы Марлен, встала и включила фильм. Обратно она легла, положив голову Марлен на колени.       Марлен принялась заплетать волосы Лили в замысловатую косу, как делала это когда они учились вместе и проводили киношные вечеринки. − Джеймс не пьет из−за путешествий? – спустя некоторое время спросила она. − Да, его более взрослая версия сказала, алкоголь мешает, и он ради меня бросил. А что? – не отрываясь от фильма, спросила Лили. − Просто интересно, − пожала плечами Марлен. – Выходит, ты знаешь его дольше, чем говорила нам, так? Твой воображаемый друг, который, с твоих слов, был у тебя в детстве – это он? − Да, я знаю его большую часть жизни, − призналась Лили, положив руку на колено Марлен. – Он всегда был рядом. − Он же был просто друг, когда ты была ребенком… да? – осторожно спросила Марлен. − О Боже, конечно, − села Лили. – Да, он помогал мне с домашками и просто развлекал. Нет, конечно, ничего не было, − глядя на Марлен, сказала она. − Сколько лет? – мягко улыбаясь, спросила Марлен. – Ладно, у вас так быстро завязались отношения, конечно, ты с ним… до того, как поступила в универ и мы с ним познакомились. Итак, сколько в первый раз было тебе и сколько ему? − Восемнадцать, − Лили заправила волосы за уши. – А ему точно не знаю. Я с ним не виделась, пока мы не переехали сюда в его временной шкале. − Черт, значит, он впервые переспал с собственной женой, когда она была гораздо младше себя, − Марлен не удержалась и захихикала над безумием ситуации. – Думаешь, в будущем ты на него за это разозлишься? − Мар, я об этом не думала, пока ты не сказала! – Лили пихнула Марлен. – Нет… Нет, конечно, не буду… Это не… Это все еще я. − То есть не своего рода измена? Странным, запутанным, обходным путем? – ухмыльнулась Марлен, приподняв бровь. − Да нет же, − нахмурилась Лили. – Если бы не он, я бы этого не сделала… Выходит, он должен был это сделать… Так же? – неуверенно спросила она. − Ничего себе хуйня у вас вышла, − Марлен рассмеялась и потянулась за своим горячим шоколадом. – Наверное, он очень хорош в постели, раз ты со всем миришься.       Лили зарделась. − Я… ммм… Ну… Ты не ошибаешься, − она хохотнула. – А еще я никогда не встречала ни у кого такого темперамента. − Ты явно никогда не спала с Сириусом, − поддразнила Марлен, потягивая шоколад. – Нет, это было ясно по тому, как Джеймс на тебя смотрел. Помнишь тот ужин, когда ты нас познакомила? Он смотрел так, словно хотел сожрать тебя, а не ужин, который я… О! Это же не из−за болезни? – на её лице вдруг промелькнуло озарение, будто в голове загорелась лампочка. − Нет… Дело не в болезни, − Лили улыбнулась. – Может, я и не спала с Сириусом, но жила с вами обоими… − сказала она, приподняв бровь. − Ну ладно, мисс−ору−имя−своего−парня, − Марлен показала ей язык. – А это помогает? Секс, я имею в виду. С путешествиями.       Лили тоже высунула язык. − Ему помогает все, что расслабляет, он думал, что поможет алкоголь, но с ним стало только хуже.       Марлен громко расхохоталась. − Значит, ты постоянно удовлетворена. − Да, и расслаблена, − Лили тоже рассмеялась. – У него и член огромный. − Ух ты, Эванс, тогда здорово, что ты за него выходишь, − подмигнула Марлен, легонько пихнув Лили локтем. – Молодец.       Лили лишь усмехнулась. − Спасибо. – Она улыбнулась, вернувшись к просмотру фильма. – Как думаешь, мы на твою свадьбу скоро сходим? Ну, хотя бы просто чтобы забрать свидетельство о браке. − Ой, я тебя умоляю, будто Сириус когда−нибудь решится, − щеки Марлен нехарактерно вспыхнули, она упрямо смотрела в телевизор. − А почему нет? Вы целую вечность вместе, − Лили повернулась к Марлен. − Да, ну… Это сложно, − пожала плечами Марлен, вновь отпив глоток шоколада. – Да и не важно, мы и так счастливы, оставляем брак вам с Джеймсом. − Я хочу однажды стать подружкой невесты, − улыбнулась Лили и вновь повернулась к телевизора. Она подтянула ноги к груди и пристроила голову на коленях. − Посмотрим, но я бы на твоем месте не рассчитывала, милая, − тихо сказала Марлен. ***

(Джеймсу 26 лет)

− На самом деле хорошая идея, спасибо, ребята, − сказал Джеймс, потягивая безалкогольное пиво. – Прости, что психанул на тебя, Сириус. А тебе, Ремус, спасибо, что пришел, дружище. − В любое время приятно выбраться, − улыбнулся Ремус. – Моя жена беременна, поэтому мы редко развлекаемся, − пояснил он Сириусу, потягивая пиво.       Сириус тем временем приводил в порядок свои рога. − Я же тебе говорил, все будет хорошо, − он покосился на Ремуса и оглядел бар. − Не знаю, с чего он взял, что рога – это прикольно, по−моему, мы просто похожи на придурков, − пробормотал Джеймс, приподнимая свои рога. − Оленьи рога это круто, − ухмыльнулся Сириус. – У тебя так много правил, что мне пришлось пойти на компромисс. − Ну конечно, − Джеймс снова отпил из своего бокала. – Итак… Кхм… Что у нас на повестке? − Ну, поторчим тут какое−то время, потом клуб с живой музыкой, подумал, тебе зайдет. Ну, или стрип−клуб, − с ухмылкой предложил Сириус. – Не волнуйся, я проверил, телека нет. − Нет, нет, нет, нет, − замотал головой Джеймс. – Нет, Сириус, никакого стрип−клуба! − Да, э−э−э… У меня жена беременна, вряд ли ей понравится стрип−клуб… − неуверенно поднял руку Ремус. − Ой, бросьте. Живем только раз. Просто танец на коленях, − настаивал Сириус. – Пожалуйста, все будет круто. − Нет! – Джеймс поднял очки на лоб и закрыл глаза ладонями. – Сириус, я туда не хочу. − Ладно, зануда. Не сходи с ума, − застонал Сириус. – Я отменю стрип−клуб. − Я и не схожу, просто… − вздохнул Джеймс. – Я люблю Лили, это было бы очень неуважительно по отношению к ней, не говоря уже о том, что мне было бы дискомфортно, если бы на мне отплясывала какая−то незнакомая женщина. Я могу просто попросить Лили, − он меланхолично улыбнулся, явно вспомнив последнюю встречу с невестой. − Держи это при себе, Поттер, − закатил глаза Сириус, осушив свой бокал. − Черт, ты и впрямь влюблен, − сказал Ремус, глядя на Джеймса. – Я знал, что ты счастлив, но никогда не видел, чтобы ты так относился к девушке. − Да, ну… Я люблю её, − пожал плечами Джеймс, слегка покраснев. – Поверить не могу, что мне так повезло, и я на ней женюсь. − Мне надо еще выпить, − заявил Сириус, встав и направившись к бару. − С ним все нормально? – нахмурился Ремус, проводя взглядом Сириуса. − Наверное, расстроился, что я разрушил его планы, − отмахнулся Джеймс, потягивая свое пиво. – Я же прав, что отказываюсь? Доре ведь это тоже бы не понравилось? − Если честно, подозреваю, Дора бы мне яйца оторвала на месте, − ухмыльнулся Ремус. – Ты прав. − Да… Лили замечательная, она открытая, мне просто не хочется ставить под угрозу нашу близость. К тому же мне не интересны другие женщины, − Джеймс опустил взгляд на свою бутылку. − Внезапный однолюб. Я помню времена, когда каждую неделю появлялась новая девушка, − приподнял бровь Ремус. – Но скоро и у тебя появится семья. − Не надо, − простонал Джеймс, потирая лицо. – Не рассказывай Лили ни о чем, я тебя умоляю. Она никогда меня не знала таким, − на миг нервное выражение промелькнуло на его лицо. – Да, точно, не знала. − Не переживай, у всех есть прошлое. Уверен, даже у неё, − улыбнулся Ремус, а Сириус вернулся с новым бокалом.       Кончики ушей Джеймса покраснели. Ведь прошлым Лили был он. − Ну да… Но все же вряд ли ей бы понравился прежний я. − Справедливо. А кто играет на этом концерте живой музыки? – спросил Ремус Сириуса. − Понятия не имею. Просто подумал, ему это больше понравится, − пожал плечами Сириус.       Джеймс закатил глаза, встал из−за стола, оставив бутылку и направился в уборную. − О, − тихо выдохнул Ремус, глядя ему вслед. – Э−э… − Ну что делают нормальные парни на мальчишнике? А это не то, − вздохнул Сириус. – Я просто хотел, чтобы все было хорошо. − Оно и есть хорошо! – воскликнул Ремус, попытавшись разрядить повисшее в воздухе напряжение. – Я… Знаешь, я думаю, ему слегка обидно, что ты решил, ему захочется, чтобы у него какая−то девица плясала на коленях, он говорил, что считает, это поставит под угрозу его отношения, − он сделал глоток пива из бокала. − Ладно, я с ним поговорю, − простонал Сириус, встав и пойдя в уборную. Он прислонился к раковине, ожидая, пока Джеймс выйдет из кабинки.       Ждать долго не пришлось, вскоре Джеймс направился к раковинам, чтобы вымыть руки. − Эй, − покосился он на Сириуса. − Я мудак, я знаю, − сказал Сириус, глядя в пол. − Перестань, − покачал головой Джеймс, вытерев руки бумажным полотенцем. – Ты мог бы подумать мозгами, а не членом, но я правда ценю мысль, которая легла в основу этого вечера. − Просто я недостаточно хорошо тебя знаю, чтобы вечер получился хорошим. Я просто… У меня мозги не варят. Просто скажи, если будет что−то слишком, ладно? – сказал он. − Слушай, ты самый близкий человек, который у меня был, кроме Лили, ты единственный человек, который со мной не спит и не растил, − Джеймс положил руку Сириусу на плечо. – Потому я и попросил тебя быть моим шафером – ты один из немногих людей в мире, кому я по−настоящему доверяю, дружище. Думаю, ты знаешь меня лучше, чем тебе кажется, потому ты и уболтал меня на этот вечер, ты знал, что мне понравится. − Тебе нужен отдых, − сказал Сириус. – Ты слишком много времени проводишь с миссис. – Он улыбнулся. – Пошли, а то у Ремуса вид был как у побитого щенка, когда ты ушел. − Отстань, придурок, у меня была тяжелая жизнь, − Джеймс шутя хлопнул его по руке. – Дай мне насладиться прелестью моментов, когда это возможно. − Я дарю тебе хорошие моменты, мудила, − хохотнул Сириус, когда они шли к столу. – Итак, живая музыка? – он хлопнул Ремуса по плечу. − Хорошая мысль, − улыбнулся Ремус, явно порадовавшись, что эти двое, наконец, вернулись. ***

(Джеймсу 26 лет, Лили 22 года)

      Джеймсу пришлось чуть ли не силой тащить Сириуса к нему в квартиру, посмеиваясь, как тот оторвался на мальчишнике. − Давай, иди на диван, дружище.       Лили не ошиблась в своих предположениях – Сириус был вдребезги пьян. − На кторхый? – невнятно пробормотал он, пытаясь сосредоточиться. − На этот, дорогой, − Лили подошла, чтобы помочь уложить Сириуса и укрыть одеялами. – Вода рядом, − она придвинула ведро, заранее приготовленное на случай, если его вырвет. − Ты дома, − тихо сказал Джеймс, удивленно глядя на неё. – Я думал, ты останешься с Марлен. − Она уснула посреди фильма, так что я уложила её в кровать и вернулась, − пробормотала она, поскольку Сириус уже отключился. − Это плохо, что я рад? – шепнул он, широко улыбаясь. – Я не хотел с тобой расставаться. − Я по тебе тоже скучала, но пахнешь ты ужасно, − не удержавшись, она добавила: − Старыми сигаретами. − Это Сириус виноват, − вздохнул Джеймс, покачав головой. – Прости. − Все хорошо. Если я смогу затащить тебя в душ, − она вопросительно приподняла бровь. − Это должно было быть моим предложением, − усмехнулся он, снимая оленьи рога, до сих пор оставшиеся на голове. – Чувствую себя отвратительно. − Это меня не удивляет. Итак, Сириус нанял стриптизершу? – спросила она, ведя его в ванную. − Не совсем, − скривился Джеймс, он надеялся, что этот вопрос не станет. – Он хотел пойти в стрип−клуб, но я тут же отмел эту идею.       Лили улыбнулась. − Я знала, что ты блюститель, − пошутила она и, войдя в ванную, стянула платье через голову. − Господи, Лили… − застонал Джеймс, прикусив нижнюю губу. – Хочешь меня убить? − Я хочу затащить тебя в душ, хотя это твой мальчишник… Хочешь что−то еще? Танец на коленях? – она лукаво взглянула на него.       Его взгляд потемнел, он не мог сопротивляться охватившему желанию. − Ну, я… И твой девичник, так−то… − Тогда у меня есть одно пожелание, − она улыбнулась и положила руку ему на грудь. – Сперва прими душ. − Да, да. Да, конечно. Да, − забормотал он, поспешно снимая одежду. − Может, потом наденешь рога, − ухмыльнулась она, швырнув нижнее белье в корзину и включая душ. − Прешься от оленя, Эванс? – фыркнул Джеймс и залез за ней душ, бросив очки рядом с раковиной. − Я прусь от всего возбуждающего, − со смехом заявила Лили. − Это было ужасно, − покачал головой Джеймс. – Уверен, ты можешь придумать что−то получше. – Он обнял её за талию и подставил струе воды.       Лили рассмеялась. − Почему бы не возместить, Поттер? – она потянула его к себе. − Сделаю все, что в моих силах, − он прижал её к кафельной стене. – Я люблю тебя. − Я тебя тоже. Я рада, что твой вечер прошел хорошо. − Разногласия о стрип−клубе забудем, − он едва коснулся губами её губ. – Тебе тоже было хорошо? − Мило расслабились, поболтали с Марли, − сердце Лили бешено колотилось от его близости. − Ну отлично. Жаль, ты в последнее время мало времени с ней проводишь, отчасти это моя вина, − сказал он, притянув её поближе. − Мы все были заняты, − дыхание Лили учащалось. − Может, стоит на минутку остановиться и расслабиться, − шепнул он, покрывая поцелуя её лицо и шею. − Возможно, − заныла она, крепко держа его за руки. − Здесь или в постели? – пробормотал он ей в шею, одной рукой положив её ногу себе на бедро. − Не останавливайся, − прошептала она. ***

(Джеймсу 26 лет, Лили 22 года)

− Значит, держать надо вот так? – спросил Джеймс, пытаясь унять дрожь в руках, когда взял ружье. Это было за день до свадьбы, отец Лили настоял, чтобы они вдвоем (с Верноном на хвосте) отправились на охоту до церемонии. − Чуть выше, медленно вдохни и перестань трястись, − мистер Эванс слегка поправил ружье.       Джеймс прикусил губу, попытался сосредоточиться и не обращать внимания на исходившее от Вернона раздражение. Охота его не радовала, но хотелось произвести впечатление на будущего тестя. Поэтому он старался следовать указаниями мистера Эванса. − Все хорошо, сынок, − мистер Эванс жестом велел стоявшему рядом мужчине поставить мишень. – Стреляй.       Джеймс зажмурился, прерывисто выдохнул и нажал на спусковой крючок. − В следующий раз держи глаза открытыми, − сказал мистер Эванс, забрав у Джеймса пистолет. – Почему бы тебе не передохнуть? − Извините, − поморщился Джеймс. – Честно говоря, я не любитель оружия. – Он нервно поскреб затылок, демонстративно не глядя на Вернона, который – Джеймс был в этом уверен – выглядел невероятно самодовольным.       Вернон и мистер Эванс вышли вперед, чтобы начать стрельбу. − Видишь ли, вся суть заключается в том, чтобы увидеть, − сказал мистер Эванс. − Да, конечно, − Джеймс присел на бревно, после выстрела ему стало не по себе. Звук был таким громким, что он почувствовал несильную боль в животе, предвещающую катастрофу. Не сейчас, Джеймс. Держи себя в руках, велел он.       Лили вышла из загородного клуба и направилась к ним. − Прости, папа, можно я украду Джеймса? Последняя примерка костюма, − мягко сказала она, когда стрельба прекратилась. − Конечно, − улыбнулся дочери мистер Эванс. – Подготовка к свадьбе важнее всего. − Спасибо, сэр, − Джеймс улыбнулся, с благодарностью взглянув на Лили. – И спасибо, что пригласили. − Смотри, Генри, − вдруг сказал Вернон, отвлекая внимание мистера Эванса. – Олень. − Пошли, − Лили взяла Джеймса за руку и повела к машине. – Ты в порядке? – встревоженно спросила она. − Да, спасибо, что пришла и спасла меня, − он замер, когда увидел машину, ладони вдруг стали очень липкими. Легкие сдавило, он начал хватать ртом воздух. – Выстрелы… Они мне напомнили… − Просто дыши. Нам не надо никуда ехать, я просто отвезу тебя в уединенное местечко, − Лили крепко сжала его руку. – Я тебя держу, − она открыла перед ним дверцу машины. − Я в порядке, − пробормотал он, пытаясь выровнять дыхание. Он отпустил её руку, прикрыл глаза, когда откинул голову на спинку сиденья. – Все хорошо, со мной все будет хорошо.       Лили закрыла дверь и села на водительское сиденье. − Эй, посмотри на меня, − она положила руку ему на плечо. – Ты в порядке, ты со мной. По его телу пробежала дрожь, он развернулся и взглянул на неё, что−то в этой ситуации показалось ему странным. Что−то было не так или не в порядке. − Прости, − он погладил её по щеке. Её кожа была холодной, он ощущал себя так, будто его сварили заживо. – Я в порядке. − Я знаю, но ты горишь, − Лили потрогала его лоб. Она завела машину и включила кондиционер. – Надо было помешать ему везти тебя сюда. − Не надо, все нормально. Я хотел узнать его получше, − Джеймс прикрыл глаза, прохлада её пальцев успокаивала его горящую кожу. – Не надо уезжать, не похоже на путешествие… Кажется… По−моему, это была паническая атака. − О, Джейми, − Лили вздохнула, придвинулась и обняла его. – Мне жаль.       Он уткнулся лицом ей в шею и тут же заключил её в объятия. − Ты же не виновата, − пробормотал он ей в волосы. – Это я виноват, что не подумал, как на меня действуют громкие звуки. − Жаль, у папы нет другого хобби, кроме стрельбы, − вздохнула она, проведя рукой по его волосам. – Теперь ты в безопасности, − прошептала она. – Я не допущу, чтобы с тобой что−то случилось. − Хорошо, что завтра я на тебе женюсь, − он с улыбкой поднял голову, чтобы посмотреть на неё. Зрачки его глаз больше не были расширены, лицо приобрело нормальный цвет.       Лили нежно поцеловала его в губы. − Осталось пережить всего один день, − рассмеялась она. − Всего один день, и ты станешь Поттер, − он накрутил на палец прядь её волос. – Станешь единственной женщиной−Поттер. − Да… Я в меньшинстве. Надеюсь, не навсегда, − улыбнулась. – Может, уберемся из этой чертовой дыры? − Только… минутку, − он прислонился лбом к её лбу. – Мы приедем, и тебя снова у меня заберут на подготовку. Может… Побудем вместе? Вдвоем… − Конечно, − она вновь улыбнулась и поцеловала его. – Вдвоем. − Все так хаотично, − тихо произнес он, его глаза были прикрыты. – Я ценю, что твои родители финансируют все, и что у нас будет свадьба. Но так много нужно сделать, встретиться со столькими людьми, столько всего проверить. Здесь тихо. − Я тебе говорила – надо сбежать и вернуться со свидетельством и фоткой с Элвисом, − она снова улыбнулась. – Твой папа должен быть здесь, когда мы вернемся. − Но тогда бы я не увидел, как ты идешь к алтарю, − тихо сказал он, заправив прядь волос ей за ухо. – Я правда рад, что он придет, я думал, он не захочет. − Я тоже, подозреваю, Минни убедила его начать играть в той церкви. Он движется в верном направлении. − Да, несколько недель назад он позвонил и сказал, что у него была первая репетиция, − Джеймс был рад, что он отвлекся, и провел пальцами по её запястью. – Я должен поблагодарить тебя за то, что ты смогла его вернуть. − Это в основном твоя заслуга, он хотел вернуться ради тебя. Поехали назад, пока папа не увидел, что мы все еще здесь, − Лили убрала руку. − Ладно, − кивнул Джеймс, − я закрою глаза, а то мне все еще не по себе, − он пристегнулся, проверив, верно ли зафиксировал ремень безопасности. − Как обычно, скажи, я остановлюсь, если будет слишком быстро, − сказала она, сжав его бедро и заведя машину.       Джеймс прислонился головой к окну и сжал ручку дверцы. Он знал, что ехать недалеко, что они будут ехать только по пустым проселочным дорогам. Он доверял Лили и знал, что все будет хорошо.       Лили ничего не говорила, пока они ехали, зная, что лучше дать ему возможность сосредоточиться. Потому она уверенно и быстро поехала обратно к дому. Вскоре она припарковалась. − Хочешь ненадолго где−нибудь спрятаться? − Пожалуй, − он улыбнулся с облегчением, когда машина остановилась. Его поражало, как Лили иногда будто читала его мысли, она всегда знала, что ему нужно. – Как думаешь, в читальном зале кто−нибудь будет? − Нет, если папы нет дома, − ответила Лили, вылезая из машины. Она подошла к дверце, открыла её и протянула ему руку.       Джеймсу никогда не требовалось много времени, чтобы выйти, он предпочитал стоять на твердой земле. Он вложил руку в ладошку Лили и переплел их пальцы.       Они прошли в читальный зал.       Джеймс тут же принялся рыться в коробке с пластинками, выискивая какую−то определенную. Завтра у него свадьба, он хотел еще раз послушать, как поет его мать. Лили свернулась калачиком на диване и откинула голову на спинку, наблюдая за ним. − Ага! – воскликнул Джеймс, выудив нужную пластинку. Он вынул её из чехла, установил на проигрыватель, аккуратно поставив иглу. Он убавил громкость настолько, чтобы никто не услышал музыку снизу, но этого было достаточно, чтобы он мог погрузиться в пение своей матери.       Лили закрыла глаза, слушая музыку. Когда она была младше, она тайком пробиралась сюда, когда ей было грустно, она включала эту пластинку и представляла, что Джеймс здесь, с ней.       Джеймс улыбнулся, глядя на неё, но взгляд его был немного печальным. Он сел на пол, прислонившись спиной к дивану. Положил голову ей на колено.       Рука Лили скользнула к его волосам, мягко поглаживая их в такт музыке, приносившей радость и утешение.       Он тихо напевал, стараясь не перебивать песню, ведь он знал, что не попадет ни в одну ноту. Это так расслабляло – сидеть с единственными двумя женщинами, которых он когда−либо любил. Хотя одна из них присутствовала лишь посредством голоса. − Как думаешь, я бы ей понравилась? – тихо спросила Лили, когда песня закончилась. − Что? – обернулся Джеймс, удивленно глядя на неё. − Как думаешь, я бы понравилась твоей маме? Что я стану твоей женой, − она погладила ладонью его щеку. − Конечно. Я в этом уверен, − он запечатлел поцелуй на её запястье. – Я попросил её совета, когда вернулся и увидел её в поезде. Я спросил её, как узнать, подходишь ли ты мне, и она сказала следовать зову своего сердце. Если я достаточно сильно тебя люблю, значит, подходишь. Именно она побудила меня попросить у отца её кольца. − Спасибо тебе… − тихо произнесла Лили. – За все. – Она коснулась губами его лба. – Мне нужно вернуться наверх, мама наверняка меня ждет. − А я недолго побуду здесь, если ты не против, − мягкая улыбка чуть тронула губы Джеймса. − Конечно. Позови, если я тебе понадоблюсь, − она вновь погладила его по волосам и направилась к выходу из подвала.       Джеймс растянулся на диване, как делал это в прошлом много раз. Он услышал тихий щелчок пластинки, и голос его матери вновь наполнил пространство. Он закрыл глаза и позволил себе расслабиться. ***       Утром Лили проснулась, резко потянувшись. Рядом с собой она обнаружила лишь пустое пространство, и это её смутило. Но тут она вспомнила, почему не было Джеймса. Она нахмурилась, оглядев спальню своего детства. Внезапно она все осознала, улыбнулась про себя и откинулась на подушки. Сегодня она выходит замуж за Джеймса Поттера. Она издала тихий смешок и уткнулась лицом в подушку. Это первый день их совместной жизни.       Джеймс уже встал и шагал по асфальту, точнее – мчался в сторону близлежащего городка. Он и так волновался, он был в ужасе от того, что может так получиться, что его не будет рядом, чтобы жениться на Лили. Потому он бежал, пытаясь снять напряжение.       Чуть позже, когда Лили все еще нежилась в постели, открылась дверь, вошла её мать и принялась суетиться вокруг. Кто-то принес завтрак, пока мать продолжала обсуждать планы на день. Когда она закончила, в спальню вошла Марлен. «Спаси», - беззвучно прошептала Лили, и Марлен кивнула. - А теперь мой выход, миссис Эванс, - успокаивающе произнесла она, подталкивая к двери мать Лили. – Я должна помочь Лили, макияж и прическа сами себя не сделают.       Миссис Эванс начала возражать, она хотела быть рядом в столь знаменательный день для своей дочери. - Мама, ты лучше проверь, готов ли папа, ты же его знаешь, - предложила Лили, и миссис Эванс кивнула, наконец, направившись к двери. – Моя героиня, - Лили подошла и обняла Марлен. - Ну а для чего еще нужны подружки невесты? – подмигнула Марлен, сжав Лили в объятиях. – Твоя сестра, кажется огорчена, что ты её не позвала, а может, и не поэтому. - Она будет огорчена целый день. Меньшего мы и не ждем, - рассмеялась Лили. – Итак, давай начнем. - Сперва прими душ, - Марлен указала на ванную. – Я займусь макияжем. Я поручила Сириусу присмотреть за Джеймсом, когда он вернется с пробежки. Он сделает все, чтобы удержать его. Но он попросил меня передать тебе, - она держала в руках конверт, - прочитаешь, когда выйдешь из душа.       Лили вздохнула. - Ладно, - она направилась к двери. – Спасибо тебе за сегодня… - сказала она. - Не за что, - мягко произнесла Марлен, тепло улыбаясь в пустую спальню. Она прерывисто вздохнула, положила конверт на туалетный столик Лили и разгладила пальцами подол её атласного платья.       Спустя некоторое время Лили вернулась, завернутая в мягкий махровый халат и с полотенцем на голове. - Довольна? – она слабо улыбнулась. - Очень, - подмигнула Марлен, отойдя от туалетного столика. Она разложила свою косметику, поскольку у Лили её было не так много. – Итак, ты хочешь заплести дреды? - Да, как тогда, в день открытых дверей в универе, - сказала Лили, усаживаясь перед зеркалом. - Поняла, - улыбнулась Марлен, сняла полотенце с головы Лили и осторожно промокнула волосы. Взяла фен и тщательно высушила их. Спустя несколько минут выключила его. – Не стесняйся, читай свое письмо, это долгая песня.       Лили кивнула, взяла письмо, вскрыла конверт и принялась внимательно читать.       «Привет, Лили.       Подумал, вдруг меня здесь не будет, чтобы сказать тебе это лично. Я просто хотел напомнить, что люблю тебя и больше всего на свете хочу быть здесь, с тобой. Кто знает, может, хоть раз моя сраная генетика меня не подведет, но рисковать не хочется.       Ты – весь мой мир, если ты еще не в курсе. Каждая моя частичка вращается вокруг тебя. Ты притягиваешь меня обратно, когда я отдаляюсь слишком далеко. Ты – главное событие в моей жизни, поэтому я чаще всего оказываюсь в парке, где мы поженимся, чем в любом другом месте. Без тебя у меня бы не было цели.       Спасибо за то, что полюбила меня, за то, что заботишься обо мне. За то, что годами кормила меня краденой едой, за то, что таскала одежду из-под носа у своего отца. За то, что доверяла мне, когда я не мог раскрыть тебе всю правду.       Но больше всего, Эванс, спасибо тебе за понимание.       Люблю тебя, жду не дождусь, когда стану твоим навсегда,       Джеймс».       Читая письмо, Лили покраснела. Закончив, она прижала его к груди. Она знала: никого и никогда она не сможет любить так же сильно, как любила сейчас Джеймса. - Если тебе нужно поплакать, проревись, пока я не принялась за макияж, - ухмыльнулась Марлен, расчесывая уже сухие волосы Лили. Вскоре она отложила расческу и принялась заплетать Лили маленькие косички. От каждой косички оставалась прядь, свисающая на спине, их нужно было завить позже. - Все в порядке, я не плачу. За кого ты меня принимаешь, МакКиннон? – рассмеялась Лили, глядя на подругу в зеркало. – Спасибо тебе за все. Твое платье тоже красивое, цвет тебе идет. - Черт возьми, Эванс, ты мне так льстишь, что я сама за тебя выйду, - расхохоталась Марлен, воткнув шпильку в волосы Лили. – Ты же знаешь, мне идут все цвета, заткнись уже. - Может, просто сбежим тайком, ты и я? – пошутила Лили, не поднимая головы, пока Марлен колдовала с её волосами. - Я бы сбежала, не будь ты по уши влюблена в своего парня, - ехидно отозвалась Марлен, чмокнув Лили в макушку. Она потянулась к кровати Лили, взяла щипцы для завивки волос и включила их в розетку. – Как ты? Нервничаешь? Переживаешь? - Переживаю… Слегка нервничаю, что он может исчезнуть, а так все в норме, - сказала Лили. – Я просто хочу, чтобы все хорошо прошло.       Марлен принялась аккуратно наматывать волосы Лили на плойку. - На этот случай есть запасной вариант? Оправдание какое-то? - Его отец предложил инсценировать сердечный приступ, - рассмеялась Лили. – Просто скажем, что он заболел… Я надеюсь, это не понадобится. - Знаю, милая, - вздохнула Марлен, сбрызнув волосы Лили лаком. – Но неизвестно ж, от чего это происходит. Мы не можем никак повлиять, разве что он сможет. Нам остается лишь надеяться на лучшее. – Она ласково улыбнулась Лили в зеркале и захлопала в ладоши. – Точно! На макияж!
Примечания:
6 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (3)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.