ID работы: 14865075

Мама Тонкс

Джен
Перевод
R
В процессе
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 52 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 5 Новые друзья

Настройки текста
Полчаса спустя Тонкс сидела на крыльце, наслаждаясь своим любимым занятием после работы. Она пила чай и обнималась со своим маленьким сыном. Гарри не возражал, ему тоже нравилось обниматься с мамой. Так они и сидели впитывая последние теплые солнечные лучи в этом году, тихо общаясь на отвлечение темы и прислушиваюсь к шипению Василиска. К сожалению, их общение вскоре было прервано. Громкий грохот заставил Тонкс вскочить на ноги. Быстро, как молния, она поставила Гарри между собой и ближайшей стеной и выхватила палочку. Грохот становился все громче, и вскоре задняя дверь была распахнута с такой силой, что на стене остался отпечаток. — О, Боже мой, простите за это, - раздался глубокий голос Хагрида с легким акцентом. — Привет, Тонкс и Гарри. Как поживаете? Тонкс расслабилась и убрала палочку. —Хагрид, я рада тебя видеть, но, пожалуйста, не врывайся так неожиданно . Хагрид нервно хихикнул и ответил: — Простите, но это срочно. Вы должны пойти со мной. Ты и Гарри. Тонкс сузила глаза: — Зачем? — Мне нужно показать вам кое-что. Пожалуйста, идемте, быстрее. С неохотой Тонкс последовала за Хагридом через камин, а Гарри - за ней. Василиск все еще обвивался вокруг него, но мальчик не возражал. Они оказались в хижине Хагрида, что очень удивило Тонкс. — Я не знала, что у тебя подключен камин Хагрид, - сказала Тонкс с явным удивлением в голосе. Хагрид усмехнулся и ответил: — Я установил его этим летом. Это избавляет меня от необходимости постоянно ходить в замок, когда мне нужно на Диагон Аллею. Идемте, - он вышел из хижины и пошел в сторону Запретного леса. Пока они шли через подлесок, Тонкс не могла не спросить: — Куда мы идем, Хагрид? И почему мы делаем это средь бела дня? — Подумал, что ты не захочешь отпускать Гарри, когда на улице уже слишком поздно. И я хотел показать вам вот это, - он указал огромным пальцем на поляну, где к ним устремился гигантский огненный шар. Тонкс начала было вскрикивать, но Хагрид быстро закрыл ей рот. — Пожалуйста, тише. Они прибыли сегодня утром. Мне не нравится, что Гарри приходится участвовать в этом турнире, поэтому я хотел помочь, как мог. Тонкс посмотрела на Хагрида, а затем на поляну. Четыре огромных дракона были заперты в четырёх клетках, а вокруг бегали многочисленные драконологи и делали всё возможное, чтобы удержать драконов. — Мерлин, они и вправду спятили. И клянусь Мерлином, Морганой и кем бы то ни было еще, я повешу Дамблдора за его собственную бороду! Пока Тонкс бушевала, а Хагрид изумлялся, Гарри погрузился в раздумья. Что-то в реве драконов показалось ему знакомым, но он никак не мог понять, что именно. Чуть позже тройка (ну, четверка, если считать Василиска) вышла из леса. Навстречу им попалась радостно скачущая девочка с длинными грязными светлыми волосами и серыми глазами. — Здравствуйте, профессор Хагрид! Здравствуйте, мисс Тонкс! - радостно поздоровалась девочка. — Привет, Луна. Как поживаешь? - спросил Хагрид. — Это Полумна Лавгуд. Она учится на третьем курсе Рейвенкло и увлекается магическими существами. — Это я! - щебетала Полумна, - Я как раз возвращаюсь после кормления фестралов, - тут ее взгляд упал на Гарри. — Привет, Гарри Поттер. Я Полумна. Ты теперь даже меньше меня, но ты, конечно, милый, - пролепетала она с улыбкой. Гарри улыбнулся ей в ответ и сказал: — Привет. Это Василиск, мой друг. Ты очень красивая. Полумна слегка покраснела от такого искреннего комплимента и нежно погладила Василиска по голове. Тонкс улыбнулась. Гарри определенно сиял, когда находился рядом с Полумной. "Может быть, не так уж плохо позволить Гарри общаться с другими детьми? Надо будет поговорить с МакГонагалл", - подумала метаморф. — Луна, - позвала Тонкс младшую девочку, которая подняла голову, - не могла бы ты присмотреть за Гарри часок-другой? Мне нужно поговорить с профессором МакГонагалл. Когда Хагрид сказал, что она хороший ребенок, Тонкс этого было более чем достаточно. — Конечно, могу, мисс Тонкс. Хочешь немного поиграть со мной, Гарри? Гарри взволнованно кивнул, и Тонкс попрощалась с ним. Она сказала Полумне, что они встретятся в начале ужина в большом зале. Розововолосая аврор ушла вместе с Хагридом, который настоял на том, чтобы сопровождать ее. — Итак, Гарри, что ты хочешь делать теперь? - спросила Полумна маленького мальчика. Гарри покрутил пальцами, а затем спросил: — Ты можешь взять меня с собой, чтобы познакомить со всеми остальными, кто будет участвовать в этом турнире, из-за которого мама так сердится? — Конечно, - ответила Полумна и осторожно взяла Гарри за руку. Они шли к замку, но несколько раз останавливались, потому что кто-то из них видел что-то интересное. Когда они наконец достигли дверей замка, на голове у Гарри была цветочная корона, у Полумны в волосах была вплетена куча (по мнению Гарри) крутых палочек, а на хвосте у Василиска висело ожерелье из маленьких камушков. — Кстати, почему ты хочешь познакомиться с другими чемпионами? - спросила Полумна. — Профессор Хагрид показал нам с мамой драконов в лесу. Я хочу рассказать об этом остальным, потому что было бы несправедливо, если бы об этом знал только я. — Ух ты, это, конечно, очень по-спортивному, Гарри, - сказала Полумна, пока они шли к библиотеке, так как там, скорее всего, находился хотя бы один из Чемпионов. Гарри пожал плечами и ответил: — Меня всегда раздражало, когда мой кузен избивал меня со своей бандой. Я считаю, что быть справедливым всегда важно. Полумна улыбнулась и осторожно повела Гарри в библиотеку. За столом в самом конце библиотеки они наконец нашли то, что искали. Виктор Крам, чемпион Болгарии, сидел за одним из столов и спокойно читал книгу по арифмантике. — Здравствуйте, мистер Крам, хороший день, не так ли? — Виктор поднял голову, услышав радостный певучий голос, который приветствовал его. — Здравствуйте . Кто ты? - спросил Крам. — Я, Луна Лавгуд. Виктор кивнул ей, а затем заметил Гарри. — Чем могу быть полезен вам, мистер Поттер? Гарри растерянно посмотрел на Виктора и спросил: — Кто такой мистер Поттер? Я Гарри. Этот невинный ответ заставил Виктора и Полумну захихикать. — Я пришел сюда, чтобы рассказать вам кое-что, о том что видел. — И что же это было? — Я видел четырех больших драконов в лесу. Мистер Хагрид и мама сказали, что я не должн никому об этом рассказывать, но будет справедливо, если вы тоже узнаете. Глаза Виктора расширились. Драконы, значит, это будет первым заданием. Он опустился на колени перед Гарри и протянул руку. Гарри без колебаний взял ее, и Виктор крепко, но все же нежно пожал ему руку. — Я благодарю тебя, Гарри. Ты очень помог мне с задачей турнира. Ты хочешь рассказать об этом другим? Гарри кивнул. — Не так давно я видел во дворе француженку. Гарри улыбнулся и сказал: — Спасибо, мистер Крам. Увидимся позже! И с этими словами Гарри выбежал из библиотеки, а Полумна последовала за ним по пятам. "Какой интересный мальчик", - подумал Виктор, прежде чем отправиться на поиски книг о драконах.

Десять минут спустя

Гарри потащил Полумну в школьный двор. В тот день на улице было довольно много учеников, все они наслаждались последними теплыми лучами солнца в этом году. Вскоре они заметили группу учеников Шарбатона, в центре которой стояла девушка неземной красоты. Гарри и Полумна направились к ним. Флёр изо всех сил старалась держать себя в руках. Все эти подхалимы действовали ей на нервы. "Конечно, давайте игнорировать Флер в течение семи лет, но как только она станет чемпионом, мы станем лучшими друзьями", - думала вейла, крепко сжимая кулаки. Флер стояла спиной к Гарри, поэтому не заметила его приближения. Зато она заметила, что все ее одноклассники внезапно замолчали. Она подняла бровь и обернулась. Навстречу шли светловолосая девушка с палочками в волосах и юноша с цветочной короной и змеей, обвившейся вокруг его тела. — Bonjour mon petit. Кем может быть эта змея? - приветствовала Флер добрым голосом. — Здравствуйте, госпожа Делакур, это Василиск, моя змей, - ответил мальчик, а питон приветственно прошипел в ответ, забавляя этим Флер и Полумну. — Я должен сказать тебе кое-что важное, - сказал Гарри. — О? И что же это может быть? - спросила Флёр. —Наверное, будет лучше поговорить наедине, - сказала Полумна. Флер кивнула и встала. По молчаливому соглашению они с Полумной взяли Гарри за руки и повели мальчика в класс, который в данный момент не использовался. Флер присела на одну из парт. — Итак? Что ты хотел рассказать мне, Арри? Прежде чем Гарри успел ответить, он мило пискнул, потому что Полумна села на стул и притянула Гарри к себе на колени. Она с удовольствием уткнулась носом в его мягкие и темные волосы и нежно погладила Василиска по голове. — Мистер Хагрид пригласил меня и мою маму сегодня в поход в большой лес. И там я увидел четырех драконов. Флер подскочила в шоке. — Драконов? Ты действительно видел драконов? Гарри кивнул: — Их было четверо, и они выглядели очень злыми. Я хотел рассказать тебе, потому что этот турнир должен быть честным для всех нас. Улыбаясь, Флёр подняла Гарри с колен Полумны и нежно обняла его. — Спасибо, что рассказал мне, Арри. Теперь я знаю, к чему мне готовиться. Она поцеловала Гарри в щеку и опустила его на пол. Затем она подошла к двери и сказала: — Не волнуйся, я никому не скажу, что ты мне рассказал. Ищите чемпиона Огвартса, кажется, я видела, как он шел в большой зал, - и ушла. Гарри и Полумна направились в большой зал. Некоторые студенты уже были там, хотя ужин начнется только через полчаса. Полумна теперь держала Гарри на плечах, чтобы он мог лучше видеть. — Вон он, Полумна! - позвал ребенок. Нежно потрепав ее по волосам, он подвел Полумну к тому месту, где Седрик в данный момент что-то записывал. — Привет, Седрик, - сказали оба в унисон. Красавчик-халпаффец поднял голову и увидел странный дуэт. — Привет, Гарри и... — Луна Лавгуд, Рейвенкло. Большинство людей называют меня Чокнутой , хотя, мне кажется, все они заражены нарглами. — Да, хорошо. Хотите присесть? Что привело вас ко мне? - сказал Седрик с непринужденной улыбкой. Всё ещё сидя на плечах Полумны, Гарри сказал: — Сегодня я видел четырёх драконов в лесу вместе с мамой и мистером Хагридом. Я хотел рассказать тебе, чтобы все было честно. — Д-драконы? О Мерлин, - Седрик положил голову на руки и нервно захихикал. — Мерлиновы отвисшие сиськи, они действительно чокнутые, - выругался он себе под нос, но Полумна все равно его услышала. Она пнула Седрика по голени и сказала: — Пожалуйста, следи за своим языком, когда Гарри рядом. Седрик потер голень и послал Полумне насмешливый взгляд, потому что девушка была не совсем неправа. — Да, извини. Однако спасибо за предупреждение, Гарри, я обязательно отплачу тебе. — Ты не обязан, я поступил правильно. Так меня учил дядя Муни. — И он хорошо тебя научил. Попрощайся с Седриком, Гарри, я хочу познакомить тебя с моими кузинами. Гарри поступил так, как ему было велено, и вскоре его понесли к столу Слизерина. Полумна подвела Гарри к двум светловолосым девушкам, которые сидели вместе с брюнеткой в дальнем конце стола Слизерина. — Привет, Дафна, Астория, Трейси! - поприветствовала Полумна. Три девушки поприветствовали Полумну в ответ, хотя все они бросили на нее растерянный взгляд, когда увидели Гарри, сидящего у нее на плечах. — О да, это Гарри Поттер. Я сижу с ним, пока его мама разговаривает с профессором МакГонагалл. Гарри, это мои кузины - Дафна Гринграсс и ее младшая сестра Астория. А вторая девочка - Трейси Дэвис. Гарри радостно поприветствовал всех трех девочек, и Полумна опустила его на землю. Затем она села рядом с Трейси, а Гарри оказался между Дафной и Асторией. Дафна и Трейси были четверокурсницами, а Астория - второкурсницей. У обеих сестер были прямые золотисто-блондинистые волосы и фиолетово-голубые глаза. Дафна была довольно высокой для девушки своего возраста , а Астория - наоборот невысокой. У Трейси, напротив, были короткие каштановые волосы и светло-карие, почти золотистые глаза. Она была немного меньше Дафны, но тоже весьма привлекательна. После того как все сели, Трейси сразу же заговорила: — Должна сказать, Поттер, в таком виде ты определенно более симпатичный. Я имею в виду, ты и раньше был милым, но сейчас ты просто очарователен. И я вижу, что Полумна сделала из тебя свою новую нарядную куклу для цветочных корон, и она (корона) тебе очень идет. А палочки в ее волосах - это твоя идея? Они потрясающие ! Нет, погоди, настоящие камни - это те, что на твоей змее! Кстати, это зеленый древесный питон? Я читала, что они в основном бездельничают, но, когда дело доходит до драки, их нельзя недооценивать, так было описано в моей книге!" Теперь Трейси глубоко вздохнула и продолжила: — И не беспокойтесь об отсутствии реакции со стороны тех двоих, что рядом с вами. В Японии их бы назвали "кудере", хотя маленькая Астория гораздо хуже Даф. Я знаю их обеих всю свою жизнь и ни разу не видела, чтобы лицо этой девочки хоть как-то дернулось. У Даф есть хоть какие-то эмоции, хотя в основном это злость, которая в большинстве случаев направлена на меня. Я не отрицаю, что в большинстве случаев заслуживаю этого, но ее замораживающее заклинание вызывают жуткую боль, так что... Трейси прервалась, когда ее рот внезапно застыл на месте благодаря Дафне. Четверокурсница Слизерина со слегка самодовольным выражением лица убрала палочку обратно в карман. — Теперь, когда у нас есть минута покоя, я приветствую тебя, Гарри Поттер. Как ты уже, наверное, знаешь, я Дафна Гринграсс, четвертый курс Слизерина. — Приветствую: Меня зовут Астория, очень приятно. — Здравствуйте, вы двое, так вы кузины Полумны? - спросил Гарри с улыбкой. — Объясняю: Наши матери - сестры, - ответила Астория. — Не волнуйся, она всегда так говорит, ты привыкнешь и... о, вот и Блейз, - прощебетала Трейси, у которой оттаял рот. Гарри повернулся в ту сторону, куда она смотрела, и увидел мальчика того же возраста, что и Трейси с Дафной, который шел к ним. Он был длинноволосым, темнокожим и довольно симпатичным. — Приветствую всех четверых, как вы сегодня? — спросил мальчик, присаживаясь рядом с Дафной. Затем его взгляд упал на Гарри. — Приветствую и вас, наследник Поттер. Я - Блейз Забини, наследник благородного дома Забини. Мне очень приятно познакомиться с вами, - сказал он и протянул руку Гарри. Гарри посмотрел на него в замешательстве и спросил: — Простите, но что все это значит? Я Гарри, а это Василиск, мой змей. Блейз чуть не упал со своего места от потрясения. Трейси решила разъяснить ситуацию для обоих мальчиков: — Блейз, ты идиот! Гарри шесть лет! Как, черт возьми, ты ожидаешь, что он будет знать все эти формальные вещи? Затем она повернулась к Гарри и сказала гораздо более мягким голосом: — Гарри, Блейз официально поприветствовал тебя, как это принято между членами аристократических домов в нашем мире. Но ты еще слишком мал, чтобы изучать такие уроки. В этот момент Блейз оправился от шока и снова вступил в разговор: — Глупости, Трейси! Учиться хорошим манерам никогда не рано! Особенно для наследника древнейшего и благороднейшего дома. Знаете что? Я буду обучать юного Гарри нашим обычаям. Начну прямо сейчас! Блейз встал и жестом попросил Гарри следовать за ним. Но жестокая хватка за плечо остановила его . — Блейз, - медленно начала Дафна, - Гарри скоро уйдет. И не вздумай бегать и решать все за него, понял? Блейз вздрогнул от блеска в глазах Дафны и сел обратно. После еще нескольких напряженных секунд группа начала переговариваться и смеяться. Во время их разговора Блейз спросил Гарри, не хочет ли он поучиться у него хорошим манерам и обычаям. Гарри пожал плечами и ответил: — Почему бы и нет?. К сожалению, их покой вскоре был прерван новым появлением. Драко Малфой направлялся к сестрам Гринграсс, пытаясь заигрывать и приставать к Дафне. — Привет, Гринграсс, должен сказать, что сегодня ты прекрасна, как никогда, - промурлыкал Малфой, как ему казалось, сексуально. Два его головореза Крэбб и Гойл издали громкий свист. Дафна вздохнула и сказала: — Малфой, у меня сегодня слишком хорошее настроение, чтобы иметь с тобой дело, так что, пожалуйста, уходи, пока никто не пострадал. — О, сегодня у тебя появились клыки. Мне это нравится. Скажи, почему бы тебе не пойти со мной? Я знаю, что мой отец скоро начнет переговоры о браке с твоим отцом, поэтому я думаю, что будет лучше, если мы начнем сближаться как можно скорее. Пока Дафна смотрела на Малфоя, Гарри потянул Асторию за рукав. Старшая девочка посмотрела на него, ничуть не изменив своего выражения лица . — Кто этот мальчик, Астория? — Ответ: Его зовут Драко Малфой. Он считает, что они с моей сестрой должны пожениться. В последнее время его ухаживания стали довольно назойливыми. Гарри нахмурил брови. Но прежде чем он успел что-то сказать, Малфой заметил его. — И кто у нас тут? Трусливый гриффиндорец. Должен сказать, Потти, это имя подходит тебе сейчас больше, чем когда-либо. Дай угадаю, ты испугался Турнира и решил, что уменьшившись, ты сможешь от него избавиться! В этот момент многие головы в большом зале повернулись к столу Слизерина. О противостоянии Гарри и Малфоя ходили легенды, но теперь, когда Гарри стал ребенком, оно должно было стать по-настоящему интересным. Особенно если учесть, что Гарри теперь не мог колдовать (что приводило в восторг многих чистокровных фанатиков и нескольких хаффлпаффцев). — Почему ты говоришь такие вещи? Это не очень хорошо. Когда Пэдди и Муни говорят что-то плохое, мама и бабушка заставляют их мыть рот с мылом. Может, и тебе тоже стоит так сделать? - сказал Гарри, слегка наклонив голову. — О чем ты говоришь, шрамоголовый? Твои родители, бабушка и дедушка мертвы! Убиты Темным Лордом, как животные, которыми они были! - кричал Драко. Многие в зале ахнули, а глаза Гарри сузились. — О чем это он говорит, Полумна? Мама ведь не умерла? — Нет, Гарри. Думаю, Драко пора идти, вы согласны? Блейз, Трейси, Дафна и Астория кивнули. Но у Драко были другие планы: — Что ты здесь делаешь в Чокнутая? Ты и вся твоя семья - позор для волшебников. Дафна, как только мы поженимся, ты больше никогда не увидишь этих насекомых ! С этого Гарри было достаточно. Этот подлый парень говорил неправду, мешал ему общаться с новыми друзьями, а теперь еще и оскорблял Полумну! Гарри достал свою палочку и направил ее на Драко. — Ну разве это не мило? Маленький обманщик пытается спасти своих друзей. Ты жалок Поттер! — "Shelek!" - крикнул Гарри. В одно мгновение Малфой замолчал. Его рот яростно двигался, но из него не вылетало ни звука. То же самое произошло с Крэббом и Гойлом, они тоже замолчали. Но, судя по всему, они были еще и глухими. — Гарри? - нервно спросила Трейси, - Что это было за заклинание? И почему ты вообще можешь использовать магию? Но Гарри не ответил, он все еще был слишком сосредоточен на Малфое, поэтому он произнес еще одно заклинание "Felnas". После того как он закончил, Малфой и его головорезы упали на землю, не в силах пошевелиться. Их глаза были расширены и в панике метались вокруг, но что бы они ни делали, они не могли пошевелиться. — ГАРРИ! - позвал его новый голос. Тонкс бежала к ним и, добежав до стола, заключила Гарри в объятия. Это заставило его потерять концентрацию, в результате чего его заклинания перестали действовать на трех Слизеринцев. Они тут же встали, особенно Малфой, который был в ярости. Он направил свою палочку на Гарри, но быстро обнаружил чужую палочку, направленную ему в лицо. — Думай быстрее, кузен. Нападение на аврора - это билет в один конец в Азкабан, который не сможет отменить даже твой папаша. Драко зарычал и убрал палочку. — Это еще не конец, Поттер! И тебе лучше быть осторожнее, полукровка! Он развернулся, намереваясь стильно уйти, но тут Трейси крикнула "А ТЕБЕ СЛЕДУЕТ СЛЕДИТЬ ЗА СВОИМИ ШТАНАМИ!. Присмотревшись, все увидели, что на том месте, где только что лежал Малфой, действительно была большая мокрая лужа, от которой ужасно пахло. И мантии трех Слизеринцев тоже выглядели довольно влажными. Малфой и его подпевалы яростно покраснели и убежали так быстро, как только могли, с лишним багажом в штанах. Их провожал раскатистый хохот. — Какие заклинания ты применил к ним, Гарри? - спросила Тонкс. После того как Гарри обследовали в Святом Мунго, все жители дома Тонксов выяснили, что теория Ремуса о том, почему Гарри может использовать магию, действительно верна. У Гарри было магическое ядро четырнадцатилетнего подростка, и оно могло вырасти снова. Однако следующие дни после первого проявления магии Гарри Тонкс провела, вспоминая все заклинания из книги маторанов, чтобы дать ему совет, какие заклинания стоит использовать, а какие нет. "Я использовал "Shelek" и "Felnas", мамочка. Но светловолосый мальчик был груб с Полумной и сказал, что ты умерла! — Понятно, хорошая работа, Гарри, - похвалила Тонкс с мягкой улыбкой. — Простите, мэм, аврор Тонкс, - почтительно сказал Блейз, - но что это за заклинания? — Особый вид магии, единственным известным пользователем которого в настоящее время является Гарри. Давайте посмотрим... ""Shelek" , полная тишина внутри и снаружи, а "Felnas" нарушение природных способностей". Заклинания немного нечетко определены, поэтому мы проверили те, которые не звучали ли бы слишком опасно." Shelek" делает цель глухой и немой, а "Felnas" нарушает контроль над мышцами. То есть вы не сможете двигаться... или контролировать свой кишечник, - с ухмылкой закончила Тонкс. Теда, Ремуса и Сириуса использовали в качестве подопытных кроликов для тестирования заклинаний. Когда Ремус внезапно упал и обделался, вся семья очень смеялась. Тонкс взмахнула палочкой и воняющая лужа исчезла. Затем она села на скамейку с Гарри на коленях и сказала, обращаясь в основном к Полумне: — Я говорила с профессором МакГонагалл. Гарри разрешено приходить сюда каждую субботу после обеда и даже ужинать здесь, если с ним всегда будет хотя бы один студент третьего курса или старше. Так что скажешь, Полумна? Не могла бы ты стать няней Гарри на несколько часов каждую субботу? Конечно, я буду хорошо тебе платить. — Для меня это большая честь, мисс Тонкс. Но вам не нужно мне платить, быть рядом с Гарри - это весело! Тонкс улыбнулась, а затем обратилась к сыну: — Что скажешь, Гарри? Как насчет того, чтобы приходить сюда раз в неделю? — Звучит здорово, мамочка. Это ведь правда можно? — Да. Но сейчас нам нужно идти домой. Через несколько дней у тебя будет важный день. Попрощайся, милый. Тонкс встала, а Гарри весело помахал рукой своим новым друзьям: — Всем пока! Увидимся на следующей неделе! — Да, либо в субботу, либо на испытании в четверг. Спасибо всем, кто присматривал за Гарри, пока я разговаривала со старушкой. До встречи! И с этими словами Тонкс вывела Гарри из Большого зала. Они вернулись в хижину Хагрида и оттуда уже обратно в резиденцию Тонксов.

Немного позже, общежитие девочек Слизерина

Дафна лежала на кровати, уставившись в потолок пустыми глазами. А все потому, что ее разум в данный момент находился в ускоренном режиме. Видите ли, у Дафны есть (более или менее) три разных разума. Рациональная часть, которая является ее изначальным разумом и рассматривает все с точки зрения логики, эмоциональная часть, которая не думает, она родилась, когда Дафна поступила в Хогвартс, а третья часть- это желания, которая работает над достижением своих целей, появилась, когда Дафна вступила в период полового созревания. Обычно только рациональная Дафна могла управлять телом, а две другие Дафны выступали в роли советников. Но иногда разум одной из двух других удавалось взять штурвал на себя.

Внутри разума Дафны

В данный момент три Дафны вели жаркую дискуссию. — Объясните мне еще раз, имбецилы! - кричала рациональная Дафна, или Рафна, двум другим. — Вы видели его очаровательные большие глаза! Он просто такой милый! - визжала эмоциональная Дафна, известная как Эафна. Она подпрыгивала на пятках с яростным румянцем на лице. — Она права, и мы всегда хотели младшего братика. Это как намек Морганы! Он вошел в нашу жизнь, и теперь мы должны его оберегать! - радостно воскликнула Дафна, которую двое других называли Дафной. И она была права: с самого детства Дафна мечтала о младшем брате. Астория была замечательной и идеальной сестрой, но младший брат - это было то, чего она действительно жаждала. Рафна вздохнула и уже хотела высказать им двоим все, что думает, как вдруг Эафна сказала: — И еще, именно ты контролировала тело, когда Гарри представили нам. Так что то, что его потянуло к нам, - твоя заслуга! Лицо Рафны вспыхнуло румянцем, и она не могла этого отрицать. Гарри был очень милым, и, учитывая все, что они узнали о нем до сих пор, он был идеальным образцом брата! — Ладно, хорошо... и что же вы предлагаете? - спросила она двух своих коллег. — О, это просто, - щебетала Дафна, - он будет приходить сюда раз в неделю. Мы используем это, чтобы утвердить нас в роли его старшей сестры, и я обещаю вам, что вскоре он начнет активно искать нас! И тогда наш милый братик будет в полном нашем распоряжении! Она подошла к шкафу и открыла его. Внутри было множество фотографий Гарри до того, как он снова стал ребёнком. — Только подумайте! Сначала мы станем его старшей сестрой! Когда он снова станет достаточно взрослым, мы станем его девушкой, а когда ему исполнится семнадцать, мы станем его женой! - радостно воскликнула она. Да, вы все правильно поняли. Дафна Гринграсс была влюблена в Гарри с первого взгляда, но у нее никогда не хватало смелости подойти к нему, потому что она была хитрой, а не храброй. Но сейчас у них была прекрасная возможность заполучить мужчину своей мечты. Восемь лет - не такая уж большая разница в возрасте в мире волшебников, и выйти замуж в двадцать пять лет не было чем-то необычным. Рафна потерла подбородок: — Хм... потенциал у него есть . Хорошо, мы сделаем это, но я все равно буду контролировать ситуацию, а вы двое будете только помогать мне, понятно? — По-моему, звучит неплохо. Но постарайся не быть все время такой стервой, - рассмеялась Эафни. — Я не стерва, это называется мизантропия! - проворчала Рафна. Это вызвало лишь раскатистый смех со стороны двух других её личностей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.