ID работы: 14842650

Вне времени

Гет
R
В процессе
22
автор
ssick бета
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
22 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 7. Новая реальность

Настройки текста
Сон помог восстановить силы и принять верные решения. Гермиона проснулась полная энергии и решимости, она была готова остаться в этом времени на необходимый срок. Находиться в башне Когтеврана было жутко непривычно, поэтому она поспешила на завтрак. Там профессор Флитвик, ее новый декан, выдал ей расписание. Гермиона полностью отказалась от идеи сдать все предметы и оставила лишь необходимый минимум. В голове была картина настоящего мира: приближается война, и она должна либо выбраться отсюда, либо быть готовой к бою. И то, и то требовало большой подготовки и знаний. Именно поэтому Гермиона решила, что все свободное время, впрочем, как обычно, посвятит поиску информации в библиотеке. Директор, конечно, пообещал, что сделает все возможное для ее возвращения, но Гермиона понимала, что только она вершит свою судьбу. За завтраком было очень непривычно сидеть за другим столом, и, чтобы лишний раз не будить воспоминания, она села спиной к столу Гриффиндора. До нее иногда долетал смех Сириуса и Джеймса, такой знакомый и одновременно далекий. Раньше она и не думала, что Гарри настолько похож на своего отца. Ей до боли хотелось просто вновь посмотреть на него, но девушка понимала: это принесет еще больше страданий. Слева от Гермионы сели две первокурсницы, кинув на нее заинтересованный взгляд, а одна, с рыжими волосами, начала очень громко жаловаться подруге: — Нет, Рэй, ты понимаешь, я забыла перо, а этот дурацкий орел не хочет меня теперь запускать! Как я теперь пойду к Макгонагалл? — с тихим вздохом девочка уронила голову на руки и жалобно протянула. — Она меня выгонит. В эту секунду Гермионе стало до смешного уютно. Кажется, совсем ничего не изменилось. Жизнь рядом течет точно так же: кто-то забывает вещи, другие смеются с общих шуток, а третьи на коленках доделывают домашние задания. Кто мог представить, что в другом времени можно на мгновение расслабиться? Солнце весело играло в камнях на кубках, рассыпая лучи на сотни золотых зайчиков. Свежий осенний воздух порывами доносился из открытых окон. Жизнь продолжается. Что-то гриффиндорское шевельнулось в Гермионе, и она решила помочь девочке: — А какая загадка на сегодня? — спросила она, повернувшись к первокурсницам. Те испуганно замерли и изумленно захлопали глазами. Кажется, они относились к ней с осторожностью, что не удивительно, если ты попадаешь на четвертый курс после начала учебного года. Через мгновение Рэй толкнула в плечо подругу и выразительно посмотрела: «Может, это твой единственный шанс не получить от Макгонагалл». — Эм… ну в общем… «Вспышка, свет и меня нет». Я уже пробовала и трансгрессию, и чары Люмос, но ничегошеньки не получилось — жалобно пожаловалась она. Гермиона задумалась. Сейчас она должна смотреть на проблемы с иной стороны. Со взгляда ученицы Когтеврана. Она пробежала глазами по залу и неосознанно остановилась на столе Слизерина. Прямо напротив нее сидел, глубоко задумавшись, Барти, перед ним лежал большой свиток, а под глазами у юноши залегли темные синяки. Он нервно схватил перо и сделал пару надписей, а потом с раздражением откинул его. Для себя она решила, что потом обязательно выяснит, кто он и как связан с тем чиновником. Взгляд проскользил по столам, стенам, а затем пошел выше, пока не замер на парящих свечах. Ну конечно! Ответ всегда рядом, перед глазами, надо лишь уметь видеть. — Ответ: свеча, — уверенно сказала Гермиона, она вновь почувствовала себя полезной, как когда Гарри и Рон просят проверить задания или Невилл наконец удачно после десяти попыток произносит заклинание и видит его результат. — Вспышка — это зажигание свечи, свет — огонь. А «меня нет» означает, что воск расплавился, и от свечи не осталось ничего. — Ого, и правда! Спасибо тебе огромное! — радостно воскликнула девочка и, схватив подругу под руку, быстро убежала. Гермиона грустно улыбнулась, осознавая, что у нее не было такой дружбы. Были Гарри и Рон, но они совершенно не то же самое. В этот миг Гермиона почувствовала на себе чей-то взгляд и обернулась в поисках того, кто смотрел на нее. Со стороны Пуффендуя никто не обращал внимание на происходящее в зале, ученики сбились в несколько группок и увлеченно болтали. Мародеры уже ушли и со стороны Гриффиндора перестал доноситься шум, только Ремус Люпин остался и пристально смотрел на нее. Он выглядел уставшим, но его лицо светилось какой-то внутренней добротой. В его взгляде она не углядела злобы, скорее, чистое любопытство, но, заметив ее внимание, он подхватил сумку и, опустив глаза, быстро вышел из Большого зала. Что это могло значить? Его так привлек громкий вскрик той первокурсницы? Или появление Гермионы вчерашним вечером? Решив долго не ломать голову над этим, а когда будет время, просто спросить, Гермиона взяла сумку и двинулась на свое первое занятие в этом времени. Согласно расписанию, им оказалась нумерология, что не могло не обрадовать. Этот предмет определенно был одним из ее любимых, несмотря на его сложность: постоянное построение диаграмм, сложные расчеты и длинные эссе, но все затраченные силы стоили того, какая эйфория накрывала после получения правильных результатов. Быстро дойдя до знакомого кабинета, она поздоровалась с профессором Вектор и заняла привычное место. Ей нравились необязательные и отчасти сложные предметы тем, что здесь были ученики всех факультетов, настроенные исключительно на учебу, а не на разборки. На нумерологии могли спокойно сидеть вместе пуффендуец и слизеринец, и никто не подумает и слова лишнего сказать друг другу. До начала занятий оставалось пару минут, когда в кабинет вошел Барти с, кажется, Регулусом Блэком. Братья были очень похожи, только Сириус излучал счастье и уверенность, а слизеринец был скорее мрачным и пугающим, чем веселым. Барти прошел мимо Гермионы, быстро улыбнувшись ей — все-таки они еще “не были знакомы”, — и занял место перед ней. План «Отложить знакомство с Барти до лучших времен» сыпался на глазах.              Занятие настолько увлекло Гермиону, что она и забыла о том, что находится в другом времени и отказалась от нескольких факультативов. День проходил совершенно обычно, не учитывая того, что с ней никто не общался. Да, она привыкла, что из друзей у нее только Гарри и Рон, но они настолько много значили в жизни девушки, что их отсутствие ощущалось слишком критично. Интересно, а будущее уже изменилось? Успела ли она что-то натворить? Отогнав навязчивые мысли, она продолжила идти по коридору, пока внезапно перед ней не появился смутно знакомый когтевранец, погруженный в свои мысли, и врезался в нее.              — Ой, извини, — пробормотал он, подхватывая длинный свиток, выпавший из рук. Что-то в его нервных движениях показалось ей знакомым.              — Да ничего страшного, — ответила Гермиона, хотя парень уже ушел, что-то тихо бормоча. Он явно был чем-то очень увлечен. Девушка присмотрелась к нему, но воспоминания выскальзывали из головы, поэтому она просто решила пойти на занятия.              Следующей стояла гербология, и Гермиона поспешила на улицу. День был теплым, солнце грело учеников, что подставили ему свои лица. Никто еще не хотел возвращаться в режим учебы. Да и как такое возможно, когда на улице такая замечательная погода? Гермиона вновь встретилась с тем юношей. Он стоял в углу двора и что-то быстро записывал в уже знакомый свиток. После звона колокола когтевранцы двинулись к теплицам, и тут Гермиону осенило: этот юноша показался ей знакомым, потому что он еще один из ее бывших профессоров. Квиринус Квиррелл. Сейчас он направился к замку, все еще погруженный в записи. Все выглядело до безумия странным. Ну как она может учиться с этими людьми? Однако Гермиона не отпускала мысль, что она скоро вернется домой и ей нельзя привыкать к этому времени, но все было настолько знакомым, что она невольно улыбнулась.              Время обеда подкралось совершенно незаметно, и Гермиона на минуту заглянула в Большой зал. Она не собиралась здесь надолго задерживаться, ведь ценное время утекает из рук, и лучше провести его в библиотеке. В дальнем углу стола сидела Пандора, с сомнением рассматривая свое эссе, рядом с ней сидела Сивилла. Она загадочно водила руками, пока Златопуст восторженно смотрел на нее. Вот она — первая аудитория шарлатанки. Вдруг мальчик весело подпрыгнул и захлопал руками. Неужели она пообещала, что профессор не будет собирать эссе и он может его не делать? Какие глупости.              Наспех перекусив, Гермиона поспешила в библиотеку. Там она заняла свободный стол и поспешила к полкам. Что может ей помочь? Определенно что-то про путешествия во времени, но вот вопрос: будет ли такое в открытом доступе и есть ли о них хоть какая-то информация? Это запретная тема, ведь еще давно волшебники поняли насколько это опасно. Миновав все ненужные ей полки, она шагнула к разделу с опасной магией. Он был совсем недалеко от Запретной секции, и в голове пробежала интересная идея: может ли Дамблдор дать ей доступ? Это единственные места, где можно найти такую информацию. Гермиона пробежалась глазами по корешкам: проклятия, отравления, запрещенные животные… Ну конечно здесь ничего не будет! В библиотеке даже нет книг о Непростительных проклятиях, про них лишь упоминается вскользь. Но других вариантов не было, и она прошла вглубь зала, к более древним стеллажам.              Пыль кружилась в редких лучах солнца, проникающих сюда. На улице слышен веселый смех учеников, но Гермиона не хочет к ним присоединиться. У нее есть цель, и она ее добьется. Названия книг уже стерлись от множества прикосновений к ним, но Гермиона не смогла отказать себе в удовольствии провести по корешкам кончиками пальцев. Шершавый переплет нежно покалывал. Здесь она определенно чувствует себя лучше. Взгляд зацепился за темно-коричневую книгу, что стояла наспех прикрытая другими. Интерес подстегивал, и Гермиона потянулась к ней. Кто решил ее спрятать? Она взяла тяжелый старинный том. На обложке, сильно потертой от времени, значилось: «История Римской империи». Гермиона не поверила глазам и прочитала вновь. Она не ошиблась. Что делает книга по магловской истории здесь? Возможно, просто перепутали обложку? Она открыла книгу, и из нее, чуть покружив в воздухе, медленно выпала маленькая бумажка и закатилась под шкаф. С тихим вздохом раздражения Гермиона отложила книгу и потянулась за находкой. Ветхая бумага, кажется, готова была рассыпаться в ее руках, но каким-то чудом продолжала держаться. Сначала текст казался ей непонятным, утерявшим свое значение от давности, но вскоре, привыкнув, она стала различать смысл написанного. Это был старый библиотечный билет, что крепился к книгам. Там значилось лишь одно имя, от которого по телу побежали мурашки: Том М. Реддл.              Гермиона отшатнулась и выронила билет. Казалось, чем удивляться, если он учился здесь, но видеть и осознавать это было жутко. Он держал эту книгу. Когда-то Волдеморт читал ее, а потом спрятал на этих полках. Он и принес сюда магловскую книгу, взятую где-то в немагическом Лондоне. Отчего Том Реддл заинтересовался историей Рима? Это стало загадочной зацепкой.              Девушка открыла книгу и пробежалась взглядом по содержанию. Ничего необычного, просто книга. Однако глава «Всепобеждающая древнеримская армия» была обведена карандашом. Судорожно перелистывая страницы, она почти добралась до интересующей ее, но неожиданно рядом раздался тихий голос:              — Интересуешься историей? — спросил Барти, подходя к ней сбоку. Он поднял выпавший билет и посмотрел на него с сомнением, а потом протянул Гермионе. На его лице не отразилось ни единой эмоции, и она подумала, что он даже не знает, кто это.              — Нет, просто привлекла обложка, — ответила она, резко закрывая книгу и ставя ее на место. Еще одна загадка, оставленная на потом. Гермиона взяла билет из его рук и убрала в карман. Неприятное чувство прошибло тело. Стоп, откуда он знает, что это книга про историю, если обложка давно затерлась? Она изумленно посмотрела на него. — Откуда ты знаешь, что это книга по истории?              — О, я просто знаю почти все книги, что есть в библиотеке, — смущенно сказал Барти, отводя взгляд. Что-то в этой фразе Гермионе напомнило себя, но даже в своем времени она не могла похвастаться знанием абсолютно всех книг в библиотеке. С другой стороны, если он знает про все книги, то может быть очень полезным в поисках чего-то про путешествия во времени.              Гермиона тоже отвела взгляд, и они продолжили стоять в неловкой тишине. В эту часть библиотеки редко кто заходит. Рядом расположена Запретная секция, к тому же интересоваться опасной магией — вызывать подозрения, особенно в этот период времени, когда Волдеморт и темная магия набирает свои силы. Правда, эта обстановка совершенно противоречила тому, что она видела в Хогвартсе: беззаботные дети веселятся на перерывах, учителя с улыбкой наблюдают за очередными проказами, на занятиях ученики разных факультетов совершенно спокойно общаются друг с другом. То противостояние еще не дошло до замка, что определенно было хорошей новостью.              — Я, конечно, понимаю, что тебе лучше не появляться со слизеринцами, ведь ты и так вызываешь подозрения своим появлением, но все же, — быстро сказал Барти, ловя взгляд Гермионы, — просто для того, чтобы лучше друг друга узнать, может, сходим вместе на матч?
22 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник Скачать
Отзывы (9)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.