переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
10 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 1: Небо крыльями обнять

Настройки текста
Примечания:
Солнце ярко светило сквозь пушистые облака. Крепкий каменный замок достаточно сильно выделялся на фоне бескрайних зеленых холмов Шотландии, не говоря уже о синем море около крепости — порт пестрил всеми цветами парусов торговых суден. Изумрудная трава мягко покачивалась на ветру, иногда сбрасывая с себя капельки кристально-чистой росы. Тёмно-зеленые флаги лениво развивались из стороны в сторону на вершинах башен замка, демонстрируя всем и каждому знаки отличия Шотландской королевской семьи: эмблему клана Данброх в виде меча на фоне четырёх кругов. Символ единства между кланами. Восходящее солнце уже пробилось через одно из маленьких окон в замке, и свет распространился по внушительных размеров комнате, всё скорее достигая кровати со спящей в ней фигурой. За окном проголосил один особенно звонкий петух. Солнечный свет мазнул по огненно-рыжим, словно пожар, волосам, и глаза фигуры распахнулись, светло-голубыми зрачками осматривая комнату. Сев, принцесса Мерида из клана Данброх посмотрела в окно, откуда в её комнату лился свет. Улыбка медленно озарила её лицо, — сегодня был один из тех дней, тех самых дней. Никаких уроков, никаких требований, целый день посвящён только ей одной. Выскочив из постели, Мерида побежала одеваться и, выходя из комнаты, в спешке схватила со стола лук и колчан. Она выбежала в коридоры замка, необычайно взволнованная тем, что наконец-то сможет провести этот день, как она сама захочет. Принцесса добралась до главного зала менее чем за три минуты и обнаружила, что явилась практически в час-пик: лестница была доверху заполнена людьми, пытающимися начать рабочий день пораньше. Однако рыжеволосую было невозможно остановить. Её путь преградили двое мужчин, несущих несколько вёдер, так что она решила использовать их плечи в качестве быстрого обхода, не задевая груз мужчин. Она подпрыгнула и проскользнула вдоль деревянных перил, по пути схватив яблоко из подноса служанки, обогнула ящик, полный пива, а затем спрыгнула вниз, уворачиваясь от новой партии спешащих слуг. Она сошла со ступенек и в один момент оказалась на напольной подставке для свечей, мигом опрокинув ту собственным весом на пол. И пускай подсвечник упал, Мерида опустилась вниз в целости и сохранности. Она выбежала из небольшой дверей для слуг, тем самым очутившись в конюшне, где уже её поджидал собственный могучий конь. Девочка побежала к нему, перепрыгивая через рубленые дрова, что были сложены у стены его стойла, мигом вскочив на его голую спину. — ЙА! — крикнула она, молниеносно пришпорив того по бокам. Конь почувствовал волнение принцессы и заржал, тотчас помчавшись по тропинке, направляясь к воротам замка. Они преодолели выход из крепости и мост, скача прямиком в лес, — Мерида уже приготовила свой лук и встряхнула своими дикими рыжими волосами, что развевались позади неё от сильного ветра в лицо. Вытащив свою первую стрелу, Данброх ловко натянула её на тетиву, а затем отпустила, позволив стреле полететь и поразить висящую на ветке дерева цель точно в центр. Она улыбнулась всепоглощающему чувству свободы, пока её конь скакал по хорошо знакомой тропинке вперед, без её указаний. Она встряхнула волосами, словно гигантской львиной гривой, и потянулась за другой стрелой. Она закусила её, зажав между зубами, и быстро натянула следующую. Две мишени, что были прочно привязаны к деревьям, стали сквозными от невероятного точного попадания принцессы. Даже в движении она всё ещё была хороша. Выхватив стрелу из зубов, Мерида выпустила её в деревянную цель пониже, заставив ту начав раскачиваться от инерции удара. Она немедленно потянулась за другой, и конь решил сделать один большой прыжок, дабы перепрыгнуть несколько брёвен впереди пути. Мир замедлился в сознании Мериды всего на мгновение, и она в полёте выстрелила вперед, горящей рукой оттягивая тетиву до самой щеки. Стрела попала точно в середину мишени на особенно высоком дереве, присоединившись ещё к паре уже торчащих оттуда стрел. Конь аккуратно и грузно приземлился на копыта, продолжив свой бег. Данброх в пылу азарта выпустила ещё пару стрел, терзая несчастные деревяшки. — Ву-у-у-у-ху! — закричала она во всю грудь, а затем радостно рассмеялась, задрав голову к небу. Мерида мчалась на коне до другой стороны леса, остановившись лишь на самом краю утёса. Туман низко разлился над вершинами гор, солнце горело огненно-красным маревом. Девочка спешилась, давая своему коню отдохнуть от бесцельной гонки, длившейся ещё с конюшни. Он радостно заржал и плюхнулся на спину, подминая под собой сочно-зелёную траву. Мерида последовала его примеру и уселась рядом, скрестив ноги, положив лук перед собой на колени. Над ними высоко парил ястреб, широко петляя и, очевидно, охотясь за обедом. Данброх ухмыльнулась и пошарилась в складках платья, доставая из кармана небольшой охотничий нож. Она начала скрупулёзно вырезать линии на своём деревянном луке, кусая губы от увлеченности работой. Она, возможно, не была такой же творческой, какими были Рапунцель или Иккинг, но она довольно хорошо обращалась с ножом и деревяшками, — и к тому же, у каждого великого воина было что-то значимое, запечатлённое на его оружии. Что-то, что делало его непохожим на всех остальных. Что-то, что символизировало их идеалы. Рисунок ястреба, решила Мерида, был идеальным вариантом. Свирепая хищная птица. Символ силы, свободы и грации. Она думала над этим рисунком все лето и после некоторых раздумий наконец приняла решение. К счастью, крик ястреба наверху напомнил ей побыстрее вырезать его силуэт, пока у неё есть возможность. Кто знает, когда её мать снова позволит ей побыть свободной целый день? Да, лучше сделать это сейчас, пока у неё ещё есть время. К тому же, она сразу сможет показать рисунок папе, когда вернется в замок этим вечером. В конце концов, именно он её подбивал на выбор собственного рисунка. С последним взмахом ножа Мерида провела большим пальцем по свежей резьбе, чтобы расчистить особенно глубокие дыры от стружки, слабо улыбнувшись рисунку. Крик ястреба привлек внимание девочки, и та оторвалась от созерцания проделанной работы. Казалось, эта птица ждала, пока Данброх закончит вырезать её силуэт. Ястреб внезапно нырнул в сторону и взмыл вдаль. Мерида ухмыльнулась. Птица летела прямиком к водопаду, весело крича в небесах. Может, Судьба уже знала, что она предназначена для чего-то большего, — и ей вовсе не нужны были эти дурацкие занятия «Как быть принцессой» и целая куча ненавистных платьев. Дорога рыжеволосой продолжилась через широкую долину, по следам начинавшего заходить за горы солнца. Не прошло и часа, как она очутилась у подножия гигантского и шумного водопада, к которому она и направлялась всё это время. Она спешилась с коня и приблизилась к подножию скалы. Ухватившись за любой сколько-нибудь выпирающий выступ, она начала подниматься. Скала была высокой, и подъем был опасным, но ей удалось стиснуть зубы и взять себя в руки перед этим препятствием. Больше чем на полпути к вершине, когда падение означало бы верную смерть, рука Мериды дрогнула и вместе с камнем резко соскользнула вниз. Конь ниже обеспокоено заржал, однако Данброх была не из тех, кто отступает перед лицом такой мелочи. Преодолев остаток пути, Мерида встала на ноги на вершине горы и посмотрела на заходящее солнце, которое очерчивало последними лучами солнца всю землю перед девочкой. Ветер дул ей прямо в лицо, заставляя волосы и юбку платья колыхаться. Она повернулась к водопаду, громко и вечно спадающему вниз, насыщая долину водой. Протянув руки и сложив их чашечкой, Мерида набрала немного воды в ладони и выпила её. Вода была ледяной и свежей, словно она попробовала кусочек самой жизни. Принцесса стояла, сияя от счастья, а затем вскинула руки и закружилась, радуясь тому, что она сделала, счастливо смеясь самой себе. О, она определенно расскажет об этой вылазке своим друзьям! Мерида вернулась в замок под вечер тем же темпом, с которым уехала: молниеносно. Она не замедлила ход, пока не оказалась внутри стен замка, и только после того, как загнала коня в стойло, медленно выдохнула и остановилась. — Я так хочу есть! — сказала девочка коню, похлопав его по телу несколько раз в знак благодарности за долгий день. — Ты тоже, Ангус? — поинтересовалась Данброх, скоро получив легкий удар хвостом прямо в лицо. Выплюнув волосы, попавшие в рот от столь неожиданного ответа, Мерида вытерла подбородок кулаком. — Поняла, будет тебе овёс. Ворвавшись на кухню, Мерида направилась прямо к столу с едой. Она схватила ярко-зеленое яблоко с одного подноса, а затем съела маленькое печенье, пока никто не видел. Заметив краем глаза целую тарелку пирожных, рыжеволосая замерла, откусила яблоко, и осторожно отступила к столу позади себя. Аккуратно взяв поднос, Данброх попятилась к двери в столовую, не давая служанкам увидеть её маленькую кражу. Мерида выплюнула огрызок яблока через плечо, пока входила в большой светлый зал с длинным столом. Её отец снова рассказывал одну из своих военных историй. На самом деле, эта была одна из самых захватывающих — про медведя-демона, Мор’Ду. Тройняшки, Хэмиш, Хьюберт и Харрис, клевали носом и нехотя размазывали еду по тарелке. Какой бы интересной эта история не была, они её слышали не меньше, чем сотню раз. Мерида ухмыльнулась и, догадавшись о царившим вокруг сонномушье, решила вмешаться в рассказ отца. — …Я выхватил свой меч, и -! — Фергус, король Шотландии, поднял куриную ножку вверх, будто именно она была с ним в тот злоключительный момент в его жизни. — Хрясь! — вмешалась Мерида, резко появившись рядом с мальчишками. Они мгновенно проснулись, с удовольствием и интересом наблюдая за старшей сестрой. — Один удар, и его меч разлетелся на части!.. Потом, ам-! Он откусил папе ногу, и она исчезла в глотке чудовища… — загадочно прошипела девочка, пятясь за своё место. — О-о-ох! Это же мой любимый момент! — досадно воскликнул Фергус, с грустью опуская руки на стол. — С тех пор Морду никто не видел, — продолжила Мерида, кружась вокруг стула отца. Он ходит где-то в дебрях лесов и ждет возможности отомстить… ГР-А-А-АР-РА-РА! — внезапно вскрикнула девочка, имитируя звуки разъяренного медведя. — Да пусть только явиться! В этот раз я уж точно не промахнусь, — сказал ей и близнецам Фергус. Данброх усмехнулась его обещанию и бросила свой лук на стол. — Мерида. Принцесса свое оружие на стол не кладет, — упрекнула её королева Элинор, до этого слишком погружённая в чтение одной из бумаг. — Ма-а-а-ам… — простонала девочка, надув щёки. — Это всего-навсего мой лук. — Принцессе вообще не стоит носить оружие, — упрямо сказала Элинор, пристально посмотрев на дочь. — Я думаю… — …Да оставь её! Принцесса тоже должна уметь сражаться, — в защиту дочери пробухтел Фергус, но Мерида уже снова взяла лук в руки. — Мама, — тихо сказала девочка, чуть краснея от гордости. — Ты знаешь, что я сегодня сделала? — Хм? — рассеянно ответила королева, перебирая письма. — Я забралась на Зуб Старой Карги и напилась из Огнепада, — наконец объявила юная Данброх, чувствуя, как чувство удовлетворения и собственного достоинства разливаются по всему телу. И ей ужасно хотелось, чтобы её мать тоже это почувствовала. Была такой же взволнованной и гордой, как сама Мерида. Близнецы перестали есть и уставились на неё в полном изумлении. Даже король был впечатлен. — Из Огнепада? Говорят, что лишь древним королям хватало смелости пить огонь, — Мерида посмеялась над игриво-восхищенным взглядом отца, и он засмеялся в ответ. В отце девочка была уверена на все сто процентов: он был горд за неё. И ничего удивительного: Фергус уже перестал удивляться её выходкам, однако никогда не переставал ею восхищаться. Мерида никогда не сомневалась в нем. Ни разу. — Что ты сделала, детка? — переспросила королева, увлеченно всматриваясь в очередной пергамент. Улыбка Мериды померкла, и она угрюмо посмотрела на свою тарелку. — Ничего, мам. — Проголодались? — сказала Элинор, наконец оторвавшись от бумаг и вопросительно переведя взгляд на тарелку с краденными из кухни пирожными. — Ма-а-ам, — жалобно протянула девочка, съежившись. — У тебя жутко разболится живот, — упрямо парировала ей королева Элинор. — О, Фергус! Просто посмотри на тарелку своей дочери. Мужчина внезапно остановился от поедания куриной ножки и неловко приподнял взгляд на Мериду. — И что? — пожал плечами Фергус. Прежде чем Элинор успела хоть что-нибудь ответить, гончие короля набросились на самого мужчину, повалив на пол. Собаки с упоением стали облизывать хозяина, пытаясь дотянуться до заветного лакомства в руках хозяина. — Не позволяй им… О-ох, — Элинор безнадежно вздохнула, переведя взгляд на тройняшек. — Мальчики! Сейчас же прекратите играть с едой. Хьюберт наколол свою котлету на вилку, а затем лукаво посмотрел на сидящего с лева Харриса. Маленький хулиган сунул неаппетитный кусок мяса в лицо брата, и Харрис закашлялся, прикрыв рот, будто бы из него вот-вот полезет весь завтрак обратно. — Ну почему ты решил, что тебе не понравиться, если ты даже не пробовал? Это всего-навсего желудок овечки, — с неловкой улыбкой подбодрила сына Элинор, определенно, безуспешно. Вскоре королеву отвлекла Моди, главная служанка, что принесла ей еще несколько бумаг. Пока родители были заняты, Мерида привлекла внимание братьев тихим «Пс-с-с-с». Тройняшки с любопытством посмотрели на неё, и она указала на свою тарелку с пирожными. Она тихонько положила её на колени, а затем пропихнула на пол под столом. Мальчики почти сразу же опустились вниз. Рыжеволосой не было дела до того, какими проказниками были её братья, пока это не касалось её самой; однако после пирожных проказ (а соответственно и веселья) будет предостаточно. — Фергус, — задумчиво и серьезно позвала мужа Элинор, заставив замолчать практически весь зал. Даже гончие перестали шуметь, пощёлкивая зубами на деревянном протезе хозяина. Мерида с любопытством посмотрела на мать, желая понять, что происходит. — …Все согласны! Повисла мертвая тишина. Мерида неловко взглянула на отца, а после перевела взгляд обратно к матери. — Кто согласен и на что, мама? — спросила девочка. Королева несколько секунд колебалась, а затем на мгновение отвернулась от Мериды. — Мальчики, — сказала женщина, привлекая внимание тройняшек. Их рубашки, несомненно, были до отвала набиты пирожными, и поэтому те комично качнулись, пока они поворачивались к матери. — Можете идти. Мальчишки поспешно вскочили со стульев и выбежали из столовой со всеми пирожными, уронив парочку по пути, привлекая внимание отцовских собак. — Что… я ещё сделала? — спросила Мерида, совершенно сбитая с толку тем, что происходит. Она где-то провинилась? Девочка не могла вспомнить, чтобы делала что-то особенно непростительное в последнее время. Самой горячей её выходкой оказался поединок с Готель, за который она уже отработала свои два месяца наказаний. — Твой отец хочет с тобой кое-что обсудить, — резко сказала Элинор, сверля своего мужа взглядом, явно недовольным по какой-то причине. Фергус в недоумении уставился на жену. Он должен был что-то сказать? Что им нужно было обсуждать? Фергус выплюнул свой напиток, распылив его в виде мелкого тумана в воздухе, а затем повернулся к жене в ужасе и недоумении. — Фергус, — настойчиво повторила Элинор, кивнув в сторону Мериды. Мужчина неловко прочистил горло, посмотрел на дочь, а затем, казалось, задумался на мгновение о том, что собирался сказать. — Э-э… Мерида… Это было все, что ему удалось сказать. Элинор вздохнула и решила взять всё в свои руки. — Лорды представят своих сыновей — претендентов на твою руку! — взволнованно объявила королева, по-видимому, весьма обрадованная этой новостью. — Что?! — посмотрела на неё Данброх, испуганная и потрясенная. — Все кланы согласны! — от счастья у Элинор даже поднялся голос. — Пап! — попыталась найти поддержку на стороне отца девочка, надеясь, что ей просто сниться кошмар. — Что? Я-я-я… Она… Элинор? — неловко перевел ответственность Фергус, явно ожидая помощи от жены. — Серьезно, Мерида, я не понимаю, почему ты так реагируешь, — Элинор покачала головой в знак неодобрения, и девочка застонала от разочарования, уронив голову на стол. Королева сурово продолжила. — От каждого клана будет выдвинут претендент, чтобы соревноваться за право стать твоим мужем! — А принцесса всегда должна делать то, что ей велят?! — беспомощно и с сарказмом спросила Мерида, ударив кулаками по столу и бросив на мать суровый взгляд. — Принцесса никогда не повышает голос, — Элинор выпрямила спину, невербально указывая на свой более высокий статус. — Мерида, именно к этому ты готовилась всю свою жизнь… — Нет! — возразила Мерида, вставая со стула так быстро, что тот заскрипел об каменные полы. — Это ты готовила меня к этому всю жизнь! Я не пойду замуж. Ты не заставишь меня! — крикнула девочка, схватив свой лук, направившись к выходу из столовой. — Мерида! — крикнула ей вслед королева, однако юная Данброх её не слушала. Когда Элинор снова решила заговорить с ней, девочка с ненавистью лупила деревянные пологи кровати самым настоящим железным мечом. Она была зла, обижена, и, хотя она никогда не признается в этом, была напугана. Она не была готова к этому! Брак? Ей было всего тринадцать! Что насчет Хогвартса? Что насчет её друзей? Увидев мать в дверях, Мерида остановилась и опустилась, ссутулившись на кровати. — Мама… Женихи? Замужество?! — Некогда было древнее королевство, — начала Элинор, пересекая комнату и направляясь к старому сундуку. — Гр-р-р, мам! — беспомощно прорычала девочка, плюхнувшись спиной на кровать. — Древнее королевство… — она закатила глаза, соскальзывая на пол. — Его название уже никто не помнит, а правил им умный и честный король, которого все любили, — Элинор поставила шахматы на прикроватный стол и показала Мериде белую фигуру короля. — Когда король состарился, он поделил королевство меж четырьмя сыновьями. Чтобы те стали столпами, которые будут служить стране опорой, — королева расставила три белые и одну черную фигуру на одинаковом друг от друга расстоянии, положив на фигуры доску. — Но! Старший принц пожелал править страной в одиночку. Он пошёл по своему пути, и королевство пало в омуте хаоса, войн и разрушений… — она выдернула черную фигуру, лишив доски равновесия, заставив фигурки на ней попадать к ногам юной принцессы. — Славненькая сказка, — с сарказмом изрекла рыжеволосая. — Это не просто ещё одна сказка, Мерида. Легенды многому учат, в них скрыты истины, — серьезно сказала ей Элинор. — Ах, мам, — Данброх съежилась от очередного наставления. Ей не нужна была эта истина, ей нужна была мать, которая смогла бы её услышать! — Я советую тебе смириться с необходимостью, — твёрдо сказала Элинор, заставив девочку схватиться за волосы от беспомощности. — Главы кланов предоставят нам претендентов- — Это несправедливо! — огрызнулась Мерида. — Мерида, это просто замужество, а не конец света, — Элинор закатила глаза, выходя из комнаты. Девочка вскочила на ноги и свирепо уставилась на удаляющуюся фигуру матери. Она схватилась за дверь обеими руками и захлопнула её. Она сердито отвернулась от двери, её щеки горели, а глаза начинало пощипывать. Однако она отказывалась плакать. Данброх ходила взад и вперёд по комнате, злясь на свою мать, злясь на Лордов, злясь на помолвку, просто на всё! Наконец, ей надоело вымерять шагами комнату, и она бросилась на кровать, уткнувшись лицом в подушки. После минуты неподвижности она выглянула из-за края ткани на свой прикроватный столик. Там стояла их фотография: Рапунцель, Джека, Мериды. Та самая, ещё с первого курса. Их руки подняты, а на лицах сияют улыбки. Что бы они сказали, если бы узнали, что происходит? Что бы они сделали? Разумеется, они были бы на её стороне, верно? Она не была готова к браку! Она хотела свободы, а не мужа! Это был её третий курс. Она должна была думать о том, на какие факультативы она запишется и что они будут делать в Хогсмиде, в который наконец будет открыта дорога. Сможет ли она вообще закончить свое обучение в Хогвартсе, если выйдет замуж? Нет. Она не допустит этого. Независимо от того, что готовит ей будущее, Мерида никогда никому, даже своей матери, не позволит отобрать у нее любимую школу и любимых друзей, без которых она не могла жить. Мерида потянулась за пером и бумагой и начала писать так быстро, как только могла. Никто не смел отнимать у неё свободу.
10 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.