Пятнадцать лет назад
» — Что ты наделал?! — богиня Весна кричала на весь зал. Создавалось ощущение, что на Оникса кричали сразу три сестры, — как ты посмел украсть у неё поцелуй?! — не было предела гневу сестры. — Я не знал, что может такое произойти, — словно оправдываясь говорил хранитель, из его глаз текли слёзы тонким ручейком. — Она теперь умрёт, из-за тебя! Ты! Безответственный болван! — воздух, который был спокоен и приносил умиротворение разбушевался, мелкие подданные-феи старались успокоить госпожу. — Я…я знаю… — Оникс обессилено упал на хрустальный пол, — теперь знаю… — прошептал он. Их поцелуй с Фрози был ошибкой для всех, Оникс повёл себя как мальчишка, поставив свои хотелки выше долга. Весна это понимала, весть о поцелуе Фрози и Оникса разлеталась со скоростью света. Богиня осознавала, что должна как-то отреагировать на такой выпад хранителей, но решение давалось ей с трудом. Она обращалась ко всем богам времени, ждала ответа, но так и не получила. А Оникс томился в своей комнате ожидая вести о состоянии Фрози.» Не дослушав историю полностью, малышка Оливия заснула. Сара поцеловала дочку в макушку, выключила светильник в виде лисы и отправилась спать в комнату.Наши дни
Вечером, вместо того что бы сидеть с подругой за просмотром фильма, Оливия закрылась в комнате и читала книги купленные днём. Чтени её ещё никогда так не затягивало. Она так же прочитала про Лилит, и пока Оливия вникала в суть мифа, девушка так же неоднократно думала о том парне и его… исчезновении? Она даже слов не могла подобрать, как лучше это назвать. Оливия наверно никогда не встречала людей с такой невероятной речью и завораживающей улыбкой… Девушка махнула головой, прогоняя такие мысли прочь. Ещё чего, с первого взгляда ничего не может быть. — Кэсси, — водя вилкой по готовой яичнице, пыталась начать разговор подруга, — ты веришь в вампиров? От такого неожиданного вопроса девушка подавилась айс кофе и в недоумении обратила свой взор на оливию. — Тебе точно пора заканчивать с мифологией, — Кэсси поставила стакан на стол и принялась за свою яичницу. — Это просто вопрос, интересно узнать, что ты думаешь. Кэсси, казалось, на секунду задумалась над вопросом подруги, но сразу выкинула его из головы. — Возможно, если бы я встретила какого-нибудь красивого вампира… — мечтательно сказала девушка, — в виде Эдварда Каллена. После этих слов обе подруги слегка посмеялись. — Ну так и я бы поверила, — ответила Оливия. Кэсси ей точно подняла настроение. Даже накатил вайб того периода, когда они с Кэсси сходили с ума с «Сумерек». Давно это было. — Оливия, пойдём сегодня в эзотерическую лавку, — это был не вопрос а утверждение, — говорят, — заговорщически шёпотом начала Кэсси, — этой лавкой заведуют настоящие ведьмы. — Да ну тебя, Кэсси, что, местные прям так говорят? — спросила Оливия. Подруга лишь кивнула в ответ и продолжила уплетать яичницу с невиданным для Оливии желании. Аллен вообще не хотела есть. Девушки пришли к лавке. Она находил в незаурядном уголке. Вроде и на видном месте, но создавалось ощущение, что местные с улицы не замечали эту маленькую дверцу, ведущую внутрь «магического» помещения. Зайдя в лавку, в нос обеим ударил терпкий и насыщенный запах сандала. Поющий ветер издал мелодичный звук, это не было похоже на типичное бряканье железа друг о друга. Полки с разными травами, свечами, камнями, картами таро и прочими «ведьминскими» штучками стояли плотно друг другу, оставляя небольшой промежуток, чтобы можно было достать какую-нибудь нужную вещицу. — Добрый день, юные леди, — на первый взгляд добродушный старик с седой бородой распахнул руки и поприветствовал двух подружек, — чего желаете? — Фредерик! — раздался крик из другой комнатки, наверное она была такой же маленькой как и эта. Из-за занавеса из бус вышла маленькая худенькая пожилая женщина, на её шее весели бусы, они были похожи на окрашенные в красный косточки вишни, — не пугай девочек, видно же, что пришли ради интереса, — ласково сказала женщина. — Добрый день, — ответили девушки одновременно, подождав пока женщина и мужчина обменяются словами. — Вы правы мы пришли ради интереса, но ещё мы бы купили какие-нибудь интересные камни, покажите, пожалуйста, — с вежливостью в голосе сказала Кэсси. Она всегда была вежлива по отношению к разным людям не зависимо от возраста. — Конечно мои хорошие, вот, пожалуйста, всё что имеется, — старушка выложила на прилавок камни, достав их из завернутой белой ткани. На столе оказались, казалось бы, самые красивые камни. Оливия показала на обсидиан, она давно планировала его купить. — Прекрасный выбор, юная леди. Этот камень улучшает интуицию, помогает справиться с внутреннем равновесием, защищает от злых духов и устраняет негативную энергию. Оливия ничего не ответила и тихо отдала камень женщине, та положила его в льняной мешочек. — Носи его с собой, не забывай. Камни не любят, когда про них забывают, — что-то в её тоне заставило Оливию задуматься носить камен с собой и помнить о нём, — а вы что выбрали? — женщина повернула голову в сторону Кэсси, та не могла выбрать между горным хрусталем и розовым кварцем. — Хотя… — пробубнела она так, что с трудом можно было уловить ее слова, — зачем выбирать, когда можно взять всё, — улыбнувшись, она протянула два камня хозяйке ларька, та с удовольствием приняла их и положила в разные мешочки, — носи их чередуя, не забывай про ками. Раздался мелодичный звук колокольчика висящего на входной двери. Оливия машинально обернулась на звук. Она увидела того, слегка кудрявого мужчину. На его лице играла самодовольная улыбка, он прошёл к стойке. Девушка была в немом шоке, она редко встречала одних и тех же людей более одного раза, тем более в таком большом городе. Самые странные мысли проносились в её голове. — Здравствуй старушка Ида. И тебе привет, — обратился он уже к Оливии. Когда они успели перейти на «ты»? Мужчина словно не стал дожидаться ответного приветствия со стороны Оливии и развернулся к Иде, — где твой старик? — Сейчас позову, господин, — старушка покорно развернулась, но мужчин её остановил. — Не надо, просто позови, — ида поняла, что имел ввиду он, и направилась в маленькую комнатку. Молодому человеку видимо не очень понравилось, что она при всех назвала его господином. — Никлаус! , — восторженно заявил Чарльз, — рад тебя видеть, — какими судьбами? — Пришёл за волчьим аконитом, нужно заразу истребить, — от этих слов женщина ахнула и застопорилась. Старик направился в сторону прилавка и достал бутылёк с жидкостью. — Держи, — отдал он его Клаусу, — делай как должно. Мужчины разговаривали между собой словно не замечали девушек, стоящих рядом. — Вы больны? — спросила Оливия, отчего то стало неловко. Никлаус кинул легкий смешок и ответил: — Можно и так сказать, — он покрутил флакончик с жидкостью в руке и окинул взглядом подруг. — Наверное вам стоит обратиться в поликлинику, — констатировала девушка. Она равнодушна относилась к таким способом лечения: травы шаманство и прочее были не в её вкусе. — О нет, я верю старикам Хауэлл, они как никто другой справятся с этим лучше всего. После этих слов мужчина молча поспешил выйти из лавки. Странный он, подумала Оливия. Попрощавшись с Идой и Чарльзом девушки покинули ларёк. Женщина была так добродушна, что отдала подругам камни бесплатно. Взяв с них слово, что они будут про них помнить и часто с собой носить.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.