ID работы: 14825267

Одна попытка

Гет
R
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Столкновение неизбежно

Настройки текста
— О мой бог, — с восторгом и нотками удивления воскликнула Кэсси, щупая ткань изумрудного платья, — господи, она потрясающее! — громко заявила она, — надеюсь, мой размер будет. Когда Кэсси нашла свой размер, она покрутила платье на вешалке, а Оливия оценивающе его разглядела. — И правда красивое, тебе оно очень подойдет. — Думаю да. Я как раз недавно в интернете смотрела, одежда какого цвета подходит мулаткам, — Кэсси быстро направилась в примерочную и так же быстро вышла, — ну как тебе? — покрутившись вокруг своей оси, спросила девушка, глядя в глаза Оливии. Подруга показала палец вверх и сказала: — Идеально, нужно только туфли подобрать. Услышав эти слова, Кэсси одобрительно кивнула и зашла обратно в примерочную. Через пару минут девушка вышла с платьем в руках и подошла к подруге. — Знаешь, — неловко начала она, — мне кажется, нужно ещё поискать, — она прошлась рукой по шёлковой такни, — оно какое-то открытое, и наверное мне не очень подходит. — Оно на тебе прекрасно сидит, и фасон идеален. Если ты беспокоишься, что платье слишком открытое, то я с тобой поспорила бы. Но если хочешь, можем ещё поискать, у нас есть два дня. Кэсси радовало то, что Оливия всегда относилась к ней хорошо и не торопила делать выбор, она всегда была терпелива по отношению к подруге. — Ты себе что-нибудь присмотрела? — спросила Кэсси, вешая платье обратно. — Нет, не хочу тратить деньги. Для начала надо купить то, что я очень люблю, — девушка с какой-то грустью посмотрела на подругу. То ли от своих мыслей, то ли от того, что Кэсси была не очень уверена в себе. Хотя, возможно, на первый взгляд так и не скажешь. — Кстати, — подруга подошла ближе к Оливии, — ты наверное уже весь интернет облазила в поисках магазина с мифологическими книгами, но всё же я решила сделать приятно и в знак благодарности просмотрела пару интересующих тебя магазинчиков. Тут недалеко. Оливия удивилась, наверное даже тому, что она забыла посмотреть все магазины в которые хотела бы зайти. Кэсси тоже думала о подруге часто, поэтому Оливию не смутило, что девушка позаботилась о ней и обратила внимание на её желание. — Спасибо, — улыбнулась Оливия, — я как-то и забыла посмотреть… так быстро заснула. — Вот видишь, я позаботилась о тебе так, как заботишься обо мне ты. Пойдём, там выбор большой. Кэсси провела по улицам Нью-Йорка и завела подругу в магазин с книгами, а сама поспешила быстро уйти, сказав, что хочет купить вкусняшки, пока всё не разобрали. Оливия кивнула и пошла рассматривать заполненные стеллажи. Девушка была безумно рада, ведь почти всё было забито мифологией. — Так… что это у нас, — себе под нос бубнела девушка, — румынская мифология, — девушка провела пальцем вдоль корешка и вытянула книгу, — интересно будет почитать. Древний Вавилон, Месопотамия… что бы ещё взять? — У древнего Вавилона интересная история, — мужская рука потянулась за книгой, девушка повернула голову влево и увидела молодого человека со светлыми, немного кудрявыми волосами. Мужчина одарил её яркой улыбкой и открыл книгу, — например легенда о мифической Лилит , слышали? Есть ещё прекрасная картина Джона Кольера 1892 года. — Не слышала, но звучит интересно, — девушка с опаской отнеслась к молодому человеку. Он так легко завёл с ней разговор, ей показалось это странным. — Тогда тем более возьмите её, — мужчина закрыл книгу и протянул девушке, Оливия робко забрала книгу. -Верите в то, что читаете? — неожиданный вопрос со стороны незнакомца настиг девушку незаметно, она надеялась быстро ретироваться. — Разве можно верить во всё без раздумий? Мужчина вновь улыбнулся своей неотразимой улыбкой. Оливия поймала себя на мысли, что улыбка у него очень приятная и красивая. — Вы правы, но мифы откуда-то берутся. Например русалки, — невзначай сказал он, — или сирены. — Предполагаю, это всё выдумки моряков с морской болезнью или тех, кто застрял посреди океана и получил солнечный удар, отчего ему начало мерещиться всякое, — Оливия ответила так, как считает, она правда не очень верила во всё это. Ей было просто интересно читать. Зачастую она удивлялась тому, как люди придумал столько разных историй. — А вампиры, вы верите, что они могут расхаживать по земле? Может вы даже встречались с ними, но сами того не поняли. Тот же Дракула, возможно, он был вампиром. От мысли, что она могла встретиться с вампиром, Оливии стало не по себе. — Знаменитый Дракула или Влад Цепеш III, я читала про него. Его история меня привлекла, более правдивые источники говорят, что он бы болен, — Оливия хотела побыстрее уйти, странные вопросы от подозрительного незнакомца напрягали её и не давали расслабиться. Она сжимала в руках две большие книги отчего запястья и пальцы начали болеть. — Давайте помогу, — сказал мужчина, но девушка быстр отпрянула. — Не надо, я сама, не первый раз ношу такие книги. Тем более есть кто сможет помочь, — сдержанно сказала девушка и окинула мужчину взглядом. Он был приятный, и речь у него поставленная, без всяких запинок. Одежда, видно дорогая. Что он только забыл у прилавка с мифами? Хотя по его вопросам можно было предположить, что скорее всего он помешан на мифах. — Оливия! — знакомый голос раздался на всю книжную, прерывая гробовую тишину, — ты скоро? Я иду к тебе. Девушка повернулась в сторону звука, и тут же перед её глазами оказалась подруга. — Пойдём, чего ты так долго? — подруга окинула девушку уставшим взглядом. — Я заболталась… — Оливия обернулась, где пару секунд назад стоял молодой человек, но там уже никого не было. — Сама с собой или своими книгами? — удручающе спросила Кэсси. Оливия ничего не ответила и направилась в сторону кассы. — Где твои вкусняшки? — резко задала вопрос девушка. Она уже продумала, как они проведут вечер за просмотром фильма и поеданием вкусняшек. — Какие? — обескураженно спросила Кэсси на что получила негодующий взгляд подруги, — а, так их разобрал, — быстро ответила она. — Понятно, придётся купить что-то другое, — девушка положила книги в пакет предварительно всё оплатив и вместе с подругой вышла из магазина.

Пятнадцать лет назад

» — Что ты наделал?! — богиня Весна кричала на весь зал. Создавалось ощущение, что на Оникса кричали сразу три сестры, — как ты посмел украсть у неё поцелуй?! — не было предела гневу сестры. — Я не знал, что может такое произойти, — словно оправдываясь говорил хранитель, из его глаз текли слёзы тонким ручейком. — Она теперь умрёт, из-за тебя! Ты! Безответственный болван! — воздух, который был спокоен и приносил умиротворение разбушевался, мелкие подданные-феи старались успокоить госпожу. — Я…я знаю… — Оникс обессилено упал на хрустальный пол, — теперь знаю… — прошептал он. Их поцелуй с Фрози был ошибкой для всех, Оникс повёл себя как мальчишка, поставив свои хотелки выше долга. Весна это понимала, весть о поцелуе Фрози и Оникса разлеталась со скоростью света. Богиня осознавала, что должна как-то отреагировать на такой выпад хранителей, но решение давалось ей с трудом. Она обращалась ко всем богам времени, ждала ответа, но так и не получила. А Оникс томился в своей комнате ожидая вести о состоянии Фрози.» Не дослушав историю полностью, малышка Оливия заснула. Сара поцеловала дочку в макушку, выключила светильник в виде лисы и отправилась спать в комнату.

Наши дни

Вечером, вместо того что бы сидеть с подругой за просмотром фильма, Оливия закрылась в комнате и читала книги купленные днём. Чтени её ещё никогда так не затягивало. Она так же прочитала про Лилит, и пока Оливия вникала в суть мифа, девушка так же неоднократно думала о том парне и его… исчезновении? Она даже слов не могла подобрать, как лучше это назвать. Оливия наверно никогда не встречала людей с такой невероятной речью и завораживающей улыбкой… Девушка махнула головой, прогоняя такие мысли прочь. Ещё чего, с первого взгляда ничего не может быть. — Кэсси, — водя вилкой по готовой яичнице, пыталась начать разговор подруга, — ты веришь в вампиров? От такого неожиданного вопроса девушка подавилась айс кофе и в недоумении обратила свой взор на оливию. — Тебе точно пора заканчивать с мифологией, — Кэсси поставила стакан на стол и принялась за свою яичницу. — Это просто вопрос, интересно узнать, что ты думаешь. Кэсси, казалось, на секунду задумалась над вопросом подруги, но сразу выкинула его из головы. — Возможно, если бы я встретила какого-нибудь красивого вампира… — мечтательно сказала девушка, — в виде Эдварда Каллена. После этих слов обе подруги слегка посмеялись. — Ну так и я бы поверила, — ответила Оливия. Кэсси ей точно подняла настроение. Даже накатил вайб того периода, когда они с Кэсси сходили с ума с «Сумерек». Давно это было. — Оливия, пойдём сегодня в эзотерическую лавку, — это был не вопрос а утверждение, — говорят, — заговорщически шёпотом начала Кэсси, — этой лавкой заведуют настоящие ведьмы. — Да ну тебя, Кэсси, что, местные прям так говорят? — спросила Оливия. Подруга лишь кивнула в ответ и продолжила уплетать яичницу с невиданным для Оливии желании. Аллен вообще не хотела есть. Девушки пришли к лавке. Она находил в незаурядном уголке. Вроде и на видном месте, но создавалось ощущение, что местные с улицы не замечали эту маленькую дверцу, ведущую внутрь «магического» помещения. Зайдя в лавку, в нос обеим ударил терпкий и насыщенный запах сандала. Поющий ветер издал мелодичный звук, это не было похоже на типичное бряканье железа друг о друга. Полки с разными травами, свечами, камнями, картами таро и прочими «ведьминскими» штучками стояли плотно друг другу, оставляя небольшой промежуток, чтобы можно было достать какую-нибудь нужную вещицу. — Добрый день, юные леди, — на первый взгляд добродушный старик с седой бородой распахнул руки и поприветствовал двух подружек, — чего желаете? — Фредерик! — раздался крик из другой комнатки, наверное она была такой же маленькой как и эта. Из-за занавеса из бус вышла маленькая худенькая пожилая женщина, на её шее весели бусы, они были похожи на окрашенные в красный косточки вишни, — не пугай девочек, видно же, что пришли ради интереса, — ласково сказала женщина. — Добрый день, — ответили девушки одновременно, подождав пока женщина и мужчина обменяются словами. — Вы правы мы пришли ради интереса, но ещё мы бы купили какие-нибудь интересные камни, покажите, пожалуйста, — с вежливостью в голосе сказала Кэсси. Она всегда была вежлива по отношению к разным людям не зависимо от возраста. — Конечно мои хорошие, вот, пожалуйста, всё что имеется, — старушка выложила на прилавок камни, достав их из завернутой белой ткани. На столе оказались, казалось бы, самые красивые камни. Оливия показала на обсидиан, она давно планировала его купить. — Прекрасный выбор, юная леди. Этот камень улучшает интуицию, помогает справиться с внутреннем равновесием, защищает от злых духов и устраняет негативную энергию. Оливия ничего не ответила и тихо отдала камень женщине, та положила его в льняной мешочек. — Носи его с собой, не забывай. Камни не любят, когда про них забывают, — что-то в её тоне заставило Оливию задуматься носить камен с собой и помнить о нём, — а вы что выбрали? — женщина повернула голову в сторону Кэсси, та не могла выбрать между горным хрусталем и розовым кварцем. — Хотя… — пробубнела она так, что с трудом можно было уловить ее слова, — зачем выбирать, когда можно взять всё, — улыбнувшись, она протянула два камня хозяйке ларька, та с удовольствием приняла их и положила в разные мешочки, — носи их чередуя, не забывай про ками. Раздался мелодичный звук колокольчика висящего на входной двери. Оливия машинально обернулась на звук. Она увидела того, слегка кудрявого мужчину. На его лице играла самодовольная улыбка, он прошёл к стойке. Девушка была в немом шоке, она редко встречала одних и тех же людей более одного раза, тем более в таком большом городе. Самые странные мысли проносились в её голове. — Здравствуй старушка Ида. И тебе привет, — обратился он уже к Оливии. Когда они успели перейти на «ты»? Мужчина словно не стал дожидаться ответного приветствия со стороны Оливии и развернулся к Иде, — где твой старик? — Сейчас позову, господин, — старушка покорно развернулась, но мужчин её остановил. — Не надо, просто позови, — ида поняла, что имел ввиду он, и направилась в маленькую комнатку. Молодому человеку видимо не очень понравилось, что она при всех назвала его господином. — Никлаус! , — восторженно заявил Чарльз, — рад тебя видеть, — какими судьбами? — Пришёл за волчьим аконитом, нужно заразу истребить, — от этих слов женщина ахнула и застопорилась. Старик направился в сторону прилавка и достал бутылёк с жидкостью. — Держи, — отдал он его Клаусу, — делай как должно. Мужчины разговаривали между собой словно не замечали девушек, стоящих рядом. — Вы больны? — спросила Оливия, отчего то стало неловко. Никлаус кинул легкий смешок и ответил: — Можно и так сказать, — он покрутил флакончик с жидкостью в руке и окинул взглядом подруг. — Наверное вам стоит обратиться в поликлинику, — констатировала девушка. Она равнодушна относилась к таким способом лечения: травы шаманство и прочее были не в её вкусе. — О нет, я верю старикам Хауэлл, они как никто другой справятся с этим лучше всего. После этих слов мужчина молча поспешил выйти из лавки. Странный он, подумала Оливия. Попрощавшись с Идой и Чарльзом девушки покинули ларёк. Женщина была так добродушна, что отдала подругам камни бесплатно. Взяв с них слово, что они будут про них помнить и часто с собой носить.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.