ID работы: 14815959

Lovely Hope

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
      Я находился в одной из многочисленных аудиторий новой Академии Пика Надежды. Я спокойно сидел, как делал это на протяжении многих лет в школе, и смотрел в окно на солнечное небо. Вдруг я услышал, что кто-то вошёл и обернулся. Я услышал тихий голос моего нового подчинённого и давнего друга.       — Извини, господин директор, тебя ждут.       — Спасибо, я сейчас приду.       Кёко Киригири — моя подруга со старшей школы и заместитель директора Пика Надежды. Мы через многое прошли вместе, будь то жизнь в Убийственная Школьная Жизнь, время работы в Фонде Будущего, когда она была моим начальником в 14-м отделении, и, конечно, совсем недавно — Финальная Убийственная Игра. Вместе с нашими друзьями мы пережили тёмные времена, но между всеми этими мрачными моментами были и хорошие воспоминания. Я буду вечно лелеять эти воспоминания, эти воспоминания о надежде. Именно поэтому решил снова открыть Пик Надежды: мы должны направить следующее поколение к той же надежде ради всех. Чтобы они могли полностью принять то, что отчаяние отняло у нас. И я знаю, что с Кёко на моей стороне мы точно добьёмся успеха.       — Я собрала всех в спортзале, как ты и просил. Впечатляет, когда видишь их всех в одном месте, — сказала Кёко.       — Не могу дождаться встречи с ними! — ответил я. — Они, наверное, нервничают, а я, наверное, нервничаю не меньше их!       — Но не стоит нервничать, Макото! — произнесла она мне. — Теперь ты босс, не так ли?       Кёко нежно подмигнула мне. Она права, мне не стоит нервничать! В конце концов, всё будет хорошо! Как же я могу вернуть всем надежду, если я даже не в силах произнести речь?!       Я встал и последовал за Кёко в школьный спортзал. Мы полностью отремонтировали зал, чтобы проводить здесь различные мероприятия, от спортивных турниров до мини-концертов. Мы вошли через чёрный ход для персонала, и я прошёл к стенду, где уже были разложены все мои конспекты. Кёко стояла в нескольких шагах от меня, пока я впервые внимательно рассматривал всех учеников, принятых на этот первый курс. Восемьсот семьдесят три молодых человека, которые, будучи собранными вот так, казались десятками тысяч! Я бросил последний взгляд на Кёко, которая ободряюще кивнула мне. Я заговорил.       — Доброе утро всем вам и добро пожаловать в Академию Пика Надежды, — начал я. — Меня зовут Макото Наэги, я директор этой Академии, а также бывший ученик. Прежде всего, я хотел бы поблагодарить вас за то, что проявили такой большой интерес к этому проекту и представили такое количество заявок. Вас здесь сегодня восемьсот семьдесят три человека, но заявки подали многие тысячи, и большинство из них увидели свою мечту нереализованной. Вы были выбраны среди этих тысяч кандидатов благодаря вашим результатам в школе, благодаря вашей мотивации. В школе — из-за вашей мотивации, но особенно из-за ваших талантов. Моя цель, как директора этой школы — сделать так, чтобы у каждого из вас был шанс добиться успеха в жизни как для себя, так и для других. Ведь, как следует из названия Пик Надежды, вы представляете будущее надежды каждый по-своему. Мы выбрали вас потому, что решили, что вы сможете изменить ситуацию, создав общество, движущееся надежды, и повести за собой в лучшее будущее. Кто-то из вас известен своими невероятными спортивными способностями, кто-то — удивительными лидерскими качествами, а кто-то, возможно, даже неизменной удачей, но всех вас объединяет одна судьба: строить надежду, которая в последние несколько лет оказалась под угрозой. Эта школа стала лучшим примером отчаяния, которое пыталось завладеть миром. Я испытал его на собственном опыте и знаю, что лучший способ борьбы с ним — это с помощью вас. Возможно, это не всегда будет просто, вы столкнётесь со многими трудностями на пути к выпуску, но если будете верить и усердно работать, то сможете изменить будущее к лучшему. У каждого из вас есть потенциал, и теперь нам предстоит раскрыть его, чтобы мир увидел его. Я не сомневаюсь, что среди вас есть лидеры завтрашнего мира, полного оптимизма и надежды. И хотя мы должны направить вас на верный путь, именно от вас зависит, каким будет мир, в котором вы хотите жить. Ваша работа и инвестиции будут иметь решающее значение для того, чтобы навсегда отодвинуть в тень гнусные силы отчаяния, всё ещё таящиеся вокруг. Объём работы будет важным, с этим я могу согласиться, но вы не должны воспринимать его как бремя. Вы не одиноки. Обратитесь за помощью к другим. Их совета, их поддержки. Вас восемьсот семьдесят три здесь, и каждый из вас должен сыграть свою роль в собственном будущем, а также в будущем восемьсот семьдесят двух других. Весь педагогический коллектив, от учителей до руководителей факультетов и администрации, также будет рядом с вами. Я буду болеть за вас, чтобы вы построили мир, которым сможете гордиться, и чтобы я мог сказать, что сделал свою работу правильно, когда в конце года самые старшие из вас закончат школу. Я знаю, что вы справитесь и преодолеете всё, что встанет на вашем пути, потому что принадлежите к лучшей элите своего поколения. От имени Академии Пик Надежды я желаю вам удачи в вашей новой школьной жизни, а теперь позвольте госпоже вице-директору Киригири рассказать вам о внутреннем устройстве Академии. Хорошего вам года, и никогда не забывайте, что я в вас верю.       Я отступил назад, моя речь была закончена. Я был доволен тоном и словами, которые использовал. Помню, именно эти слова услышал, когда впервые поступил в эту школу в качестве счастливого ученика. Именно эти убеждения привели меня сюда, и именно так я знаю, что мы можем двигаться к надёжному будущему. Взгляд учеников заставил меня поверить, что я сказал правильные слова. Кёко заняла моё место и разложила несколько бумаг на кафедре, прежде чем начать свою речь. Она выглядела уверенной в себе, спокойной и собранной. Я восхищаюсь этой её чертой: всегда готова к худшему. И даже если поначалу может показаться холодной, я знаю её достаточно долго, чтобы понять, какая она на самом деле милая и добрая девушка.       Она заговорила, и я сразу почувствовал, что не буду в этой школе авторитетом, которого боятся…       Её тон был строже моего, и она ясно дала понять, что хотя все эти талантливые старшеклассники — будущее мира, они должны придерживаться правил. Кёко всегда настаивала на том, что она готова играть роль «плохой девочки» для учеников, чтобы я не слишком выходил за рамки своего характера. И хотя мне трудно представить себя в роли наказывающего, я также знаю, что это не та Кёко, которую я полюбил. Но у меня такое чувство, что не буду спорить по этому поводу.       Через десять минут моя прекрасная новая подчинённая закончила свою речь. Она пожелала им удачи в учёбе, и её тон стал гораздо ближе к тому, который использовала при общении со мной и другими нашими друзьями. Кёко отступила назад, и мы обменялись улыбками. Руководители отделов повели своих учеников в свою часть школы, а мы с Кёко вернулись в свои кабинеты. Первый шаг был сделан, и теперь нам оставалось только надеяться на лучшее для этих восьмисот семидесяти трёх учеников, которым мы доверили судьбу будущего.       — Это была очень хорошая речь, господин директор, — шутливо сказала мне Кёко. — Ты вселил страх в их глаза, понимаешь?       — Ха-ха, очень смешно, — иронично ответил я, бросив на неё неодобрительный взгляд. — Это ты будешь разбираться с нарушителями спокойствия, Кёко.       — И это нормально. Я хочу, чтобы ты занимался передачей своего послания надежды ученикам. Остальные члены команды справятся с этим в меру своих возможностей.       Я почувствовал прилив уверенности, поднимающейся по моему телу. Я знаю, что с помощью всех мы сможем сделать этот проект успешным. И я знаю, что даже если начну сомневаться в себе, рядом со мной всегда будет Кёко, которая наставит меня на путь истинный, как она уже делала много раз в прошлом.       — Спасибо, Кёко. Я серьёзно.       — Без проблем.       Я вошёл в свой кабинет и сел за стол. Мне было не по себе, когда я сидел здесь за шикарным компьютером и множеством папок, разбросанных по столу. Как будто я действительно должен был играть какую-то роль. Не как студент, не как член Фонда Будущего, а как директор Академии Пик Надежды. Когда я подавал документы в школу, то и представить себе не мог, что когда-нибудь окажусь в таком положении.       Кёко вернулась в свой кабинет в соседней комнате, а я принялся за работу с документами. Нужно было заполнить множество бумаг, и если я не займусь этим немедленно, то быстро отстану от графика.

***

      Примерно через час работы прозвенел звонок, сигнализируя об окончании утренних занятий. Скоро ученики отправятся в столовую на обед. Кто-то постучал в дверь, когда я уже собирался идти есть за столик рядом со своим столом.       — Войдите, — сказал я.       Дверь открылась, и на пороге появилась моя давняя подруга Хина. Кроме Кёко, Аой — человек, которому я доверяю больше всех, и я решил позволить ей стать менеджером класса Абсолютных последнего года обучения. Судя по улыбке на её лице, всё прошло успешно.       — Хина! Как дела? — спросил я и быстро обнял её.       — Отлично, спасибо, Макото! — ответила она. — Эти Абсолютные, которых вы с Кёко выбрали, самые лучшие! Они хорошо себя ведут и, похоже, уже неплохо ладят. Учителя были в восторге!       — Правда? Что ж, это здорово. Было трудно собрать этот класс, но я знаю, что с тобой всё пройдёт гладко.       — Спасибо, Макото. Или лучше сказать… Господин директор Наэги? — поддразнила Аой.       Я слегка усмехнулся.       — Макото всё ещё в порядке. Я ещё не привык, что меня называют директором, если честно.       — Ну, очевидно, это займёт какое-то время! Но я уверена, что, как тебе уже сказала Кёко, у тебя всё получится. Мы знаем тебя достаточно хорошо, чтобы сказать это с полной уверенностью.       — Лучше бы у него всё получилось, — сказал кто-то позади неё. — Мы не можем позволить директору расслабляться, пока мне приходится разбираться с несколькими нарушителями порядка.       Хина обернулась и заметила Кёко, выходящую из своего кабинета.       — Кёко! — обняла Аой её, как только что обняла меня. — Как дела?       — Вполне нормально, спасибо. По крайней мере, пока, — ответила Кёко. — Надеюсь, с классом Абсолютных не слишком сложно справиться?       — Вовсе нет! Я только что сказала Макото, что с ними приятно работать.       — Я рада. Мы так старались собрать этот класс, что я, честно говоря, переживала, что возникнут проблемы, — добавила Кёко. Я кивнул в знак согласия.       — Хм, я как раз собирался поесть, девочки, не хотите присоединиться ко мне? — предложил я, указывая на стол и стулья в моём кабинете.       — Конечно! — ответила Хина, а Кёко кивнула.       Мы все сели и принялись за еду. Мы могли бы и сами воспользоваться столовой, но я подумал, что будет лучше, если мы оставим учеников наедине с их учителями, по крайней мере, на время. А поесть с двумя моими лучшими друзьями — это то, от чего я не мог отказаться. В результате мне пришлось съесть шуточный обед, который я приготовил сегодня утром, в то время как Хина и Кёко, похоже, приготовили что-то более достойное.       — Удивительно, что вы двое оказались там, где сейчас находитесь, — сказала нам Хина. — От Абсолютных до лидеров Академии. Меньшего я и не ожидала. Я очень горжусь вами, мои друзья.       Мы с Кёко неловко засмеялись. Я никогда не знал, как реагировать на похвалу, а Кёко тем более.       — И это благодаря тебе и всем остальным, кто помог нам довести дело до конца, Хина, — ответил я ей. — Мы бы никогда не смогли открыть Пик Надежды, если бы не твоя помощь.       — Нет, конечно, я здесь, чтобы помочь вам! С тех пор как мы сбежали из того самого места, в котором сейчас находимся, я обещала вам, ребята, помочь по мере сил и возможностей! Для меня большая честь быть частью этого удивительного проекта!       — Тем не менее, твоя помощь была очень важна, Хина, — добавила Кёко. — Как сказал Макото, ты всегда была рядом, будь то поддержка или такая важная должность. Спасибо тебе за это.       Хина нежно улыбнулась нам двоим.       — Это правда, что мы, возможно, встретились не при самых благоприятных обстоятельствах, но я рад, что вы двое рядом, помогаете мне и остаётесь моими друзьями, — сказал я двум девушкам. — Это возвращает меня в старые добрые времена.       — Это было не всегда легко, ты прав, — согласилась со мной Кёко. — И хотя изначально нас было шестнадцать, а осталось только шестеро, я буду вечно благодарна за то, что встретила вас.       — Если честно, я не думаю, что смогла бы справиться, если бы вас не было рядом, — добавила Хина. — Когда я потеряла Сакуру, я думала, что больше никогда не увижу свет. Но теперь я борюсь за надежду вместе с двумя своими лучшими друзьями. В конце концов, лучше и быть не может.       — Согласен, — сказал я. — Я знаю, что наши погибшие друзья гордились бы тем, что мы делаем.       Саяка, Мукуро, Леон, Чихиро, Мондо, Така, Хифуми, Селеста и Сакура — девять друзей, которых мы потеряли во время Убийственной Школьной Жизни. Каждый раз, когда кто-то из них умирал, нам казалось, что мы больше никогда не встанем на ноги, но этого не происходило: какой бы тяжёлой ни была потеря, мы всегда сохраняли веру. Некоторые называют меня Абсолютной Надеждой, но этот титул принадлежит не мне. Он принадлежит нам.       Мы продолжили вспоминать прошлое, а затем перешли к более профессиональным вопросам.       — Итак, всё оборудование работает должным образом? — спросила Кёко у Хины.       — Да, безусловно. Я водила Абсолютных по Академии, чтобы показать им инфраструктуру, и всё работало исправно, — ответила Хина. — Джулиан, Абсолютный продюсер, сказал мне, что камера в его лаборатории не работает. Но кроме этого ничего.       — Хорошо. Надо будет это исправить, — сказал я. — А ты позаботилась о том, чтобы Абсолютный Стрелок не смог вынести оружие из своей комнаты?       — Да, я активировала систему безопасности. Оружие не сработает, если в лаборатории обнаружены два или более человека.       — Хорошо. Мы не можем допустить несчастного случая с таким выдающимся талантом, как этот, — добавил я, понимая важность своих слов. Я не сказал ничего, кроме «несчастного случая», но уверен, что они поняли, что я имел в виду.       — Вообще-то я хотела спросить, почему вы выбрали именно его, — поинтересовалась Хина. — Он очень спокойный ученик, но, похоже, не очень общительный и не интересуется групповой жизнью.       — Я сама его выбрала, — ответила ей Кёко. — Его талант, если его правильно использовать, может быть полезен для борьбы с отчаянием. Поэтому мы с Макото решили выбрать его, чтобы он привык к общественной жизни.       Я кивнул в знак согласия.       — Сейчас нам нужно убедиться, что каждый класс сумел сформировать крепкие связи. Обязательно передайте учителям, чтобы они отнеслись к этому с пониманием, — проинструктировал я Хину. — Абсолютных последнего года обучения особенно необходимо сформировать единую группу. Если они этого не сделают, всё может быстро испортиться.       — Я понимаю. Я обязательно подниму этот вопрос, сэр! — сказала Хина и отдала честь мне и Кёко.       — Хина… — вздохнули мы оба. Она глупо хихикала, пока Кёко не заговорила.       — Вообще-то, Хина, у меня есть ещё одна вещь, которую я хочу, чтобы ты сделала, — сказала она ей. — Пожалуйста, скажи Абсолютным, чтобы их электронная книга была настроена на «Ultimate», чтобы появились их индивидуальные задания. У них будет плотный график на весь год, так что чем раньше они начнут, тем лучше.       — Хорошо, я передам им, — ответила Кёко бывшая Абсолютная Пловчиха, когда съела кусочек своего пончика.       — Спасибо. Что ж, я вернусь в свой офис, если вы не возражаете, — произнесла Кёко. — У меня много работы, и в отличие от господина директора, я не собираюсь откладывать её на потом.       Многие удивились бы, как я мог позволить своей подчинённой так разговаривать со мной, но я настолько привык к этой её саркастической ухмылке, что не мог ничего поделать, кроме как смущённо усмехнуться. Даже если в официальных бумагах написано обратное, я считаю Кёко равной себе в этой школе и хочу быть уверен, что все это понимают.       Она вышла из моего кабинета с сумочкой через плечо и открыла дверь в другом конце коридора.       — Ну что, Макото, когда ты ей скажешь? — спросила Хина, когда Кёко закрыла за собой дверь. — Самое время, не так ли?       — Что ей сказать, Хина? — невинно поинтересовался я. Я прекрасно понимал, к чему это приведёт, но всё равно решил не отступать.       — Давай, Макото! Скажи ей, как сильно ты её любишь! — как и ожидалось, речь шла именно об этом. — Она заслуживает того, чтобы знать!       — Ну да… — пробормотал я, подыскивая очередное оправдание тому, почему не могу пока признаться Кёко. Но не нашёл.       — Сейчас самое время, если хочешь знать моё мнение! Она полностью выздоровела, а ты только что завершил проект всей своей жизни! — подбадривала меня Хина. — Я знаю, как сильно она любит тебя, Макото, она постоянно говорит мне об этом! У тебя нет оправданий! У неё тоже нет!       — Я-я знаю… Я веду себя трусливо, но просто не могу найти в себе силы, чтобы набраться храбрости и сказать ей… — смущённо сказал я. — Это больно, понимаешь? Знать, что я так сильно её люблю, но не иметь возможности сказать ей об этом. Я должен был сказать ей сразу, когда она вернулась к нам, но не сделал этого тогда. Должен был сказать ей, когда мы начали работать над открытием школы, но опять же не сделал этого тогда… — вздохнул я. — Но я сделаю это! И очень скоро!       — Это то, что я и хотела от тебя слышать! — обрадовалась Хина. — Я тоже подтолкну её в нужном направлении, и для тебя это будет проще простого!       — Спасибо, Хина. Если у меня всё получится, я буду вечно у тебя в долгу, — сказал я. — Ну, по крайней мере, больше, чем раньше.       — А ты не думал, что это я у тебя в долгу?! — возразила она. — Макото, ты буквально несколько раз спасал мне жизнь, и вы с Кёко мои лучшие друзья, конечно же, я помогу тебе!       Я издал неестественный смешок, так как не нашёлся, что ответить. Формально она не ошиблась, я спас ей жизнь на Пике Надежды и во время Финальной Убийственной Игры, и мы действительно были лучшими друзьями, но мне не хотелось хвастаться.       — Ну, в любом случае, я вернусь к своим Абсолютным, — сказала Хина. — Надо убедиться, что они смогут спасти мир, да?       — Эх, точно. Я полностью доверяю тебе, Хина. И Кёко тоже, — повторил я, чтобы придать ей уверенности, которая, как я знаю, ей не нужна. — Удачи.       — Спасибо, Макото. До встречи и удачи с твоей прекрасной подчинённой!       С этими словами Хина вышла из моего кабинета. Я снова сел за свой стол и стал напряжённо думать о том, что она мне сказала. Что именно мешало мне признаться Кёко в любви? Я знаю, что люблю её больше всех, кроме своей семьи, и уверен, что мы разделяем эти чувства. Как сказала Хина, она полностью оправилась от яда, и мы наконец-то снова открыли Пик Надежды, так что два моих оправдания, почему я тянул время, отпали. Неужели я просто слишком слаб? Ну же, Макото! Ты пережил две убийственные игры, ты ведь сможешь признаться девушке, которую любишь?!       Личную жизнь я решил оставить в стороне, мне нужно было заполнить документы, и я решил, что откладывать нельзя, особенно в первый день. Это тоже доказало бы правоту Кёко, а я не могу этого допустить.

***

      Наступило три часа, и я повернулся к компьютеру, чтобы провести видеоконференцию с Кёко и Бьякуей по внешним вопросам школы. В этот момент я вспомнил, что мы назначили встречу на 2:50 и что меня, скорее всего, накажут за опоздание… Я открыл программу и присоединился к видеозвонку.       — А, Макото, вот ты где! — сказала Кёко, когда моя веб-камера включилась.       Бьякуя добавил:       — Как всегда, опаздываешь. Для директора Академии Пик Надежды это несерьёзно.       — Привет, Бьякуя. Наверное, я просто слишком сосредоточился на бумагах и пропустил время, — ответил я не слишком убедительным голосом.       По их лицам было видно, что они сомневаются в моих утверждениях, которые даже не были ложью! Я решил не поднимать эту тему и заняться более серьёзной работой.       — Итак, разведывательные группы готовы? — спросила Кёко у Бьякуи, возвращая разговор в нужное русло.       — Да, пять из них уже отправлены, а ещё десять находятся на завершающей стадии подготовки, — ответил он.       — Понятно. Когда, по-твоему, мы сможем получить первые отчёты? — поинтересовался я. — Процесс отбора займёт время, так что чем раньше, тем лучше.       — Ну, это зависит от потенциала учеников, которых мы найдём, — сказал мне Бьякуя. — Уверен, ты прекрасно знаешь, что не у всех есть Абсолютный талант или потенциал для его развития. Но группа Тогами делает всё возможное, чтобы мы получили первые отчёты менее чем через два месяца.       — Это очень хорошо, — прокомментировала Кёко. — Как ты думаешь, сможет ли международная команда начать разведку менее чем через четыре месяца?       — Это крайний срок, в который я должен уложиться?       — Ничего слишком строгого, но так будет лучше, — ответила Кёко Бьякуе.       — В конце концов, им предстоит проделать большой путь, — добавил я, пытаясь не отвлекаться от разговора.       — Не буду врать: четыре месяца — это, конечно, сложно, но я мог бы сделать так, чтобы команда отправлялась на определённый континент раньше, — ответил Бьякуя на вопрос Кёко.       — Это может быть хорошей альтернативой, — произнесла Кёко. — А ты что думаешь, Макото?       — Ну… — задумался я на несколько секунд. — Я согласен, но тогда нам нужно обсудить их первый пункт назначения.       — Я бы предложил Европу, — ответил Бьякуя. — Как и в случае с бывшей Абсолютной принцессой, мы могли бы найти там много интересных учеников, — добавил он, а затем пробормотал. — Остаётся надеяться, что они не решат устроить ядерную бомбардировку своей страны…       — Понятно. Кёко? — позвал я, желая узнать её мнение.       — Ну, я подумала, что Американский континент — лучший выбор, учитывая его близость к острову Бармаглота, — сказала она.       — Я тоже об этом думал, но в Европе гораздо больше инфраструктур, противостоящих Трагедии, поэтому я считаю, что это лучший выбор, — возразил Бьякуя.       Я обдумал оба варианта, прежде чем снова заговорить.       — Поскольку я считаю, что разделение не будет эффективным, нам придётся остановиться на одном, — начал я. — И я знаю вас двоих достаточно, чтобы понять, что вы не найдёте согласия.       Они оба повернули головы в сторону, явно подтверждая мою правоту. Мне нужно было решить этот вопрос, иначе у нас ничего не получится.       — Я мог бы пошутить и выбрать третий континент, но не стану. Я также считаю, что лучшим выбором будет Американский континент с акцентом на Северную Америку.       Я видел, как Кёко слегка улыбнулась моему выбору, а Бьякуя фыркнул и показал ухмылку на веб-камеру.       — Вижу, я стал жертвой предвзятого отношения директора к своему подчинённому, — сказал он нам, явно на что-то намекая.       — Н-нет, я просто подумал, что это был самый мудрый выбор… — заикаясь, пробормотал я, покраснев.       — Злишься, Бьякуя? — спросила Кёко, демонстрируя свою обычную ухмылку.       — Вовсе нет. Я рад видеть, что вы двое по-прежнему близки, как и прежде, — добавил он. — Я займусь этим как можно скорее.       Я даже обрадовался, что эти двое не начали одну из своих битв эго: они могут быть пустой тратой времени. Но, наверное, мы все повзрослели с тех пор, как были школьными товарищами…       — Спасибо, Бьякуя, — сказал я ему. — В этом вопросе я тебе полностью доверяю.       — Хм. Я надеюсь на это.       — А теперь иди и принеси нам результат, Тогами, — с усмешкой сказала Кёко. — Академия Пик Надежды не примет никаких отговорок, оправдывающих провал, даже от бывшего Абсолютного Наследника.       — Хорошо, госпожа вице-директор Кёко Киригири. Я постараюсь не разочаровать твои ожидания, — ответил он, насмехаясь над ней.       Эти двое никогда не изменятся…       — Что ж, думаю, мы всё решили, — вздохнув, добавил я. — Удачи, Бьякуя.       — Спасибо, Макото. Удачи вам двоим, — с искренней улыбкой ответил Бьякуя, прежде чем завершить разговор.       Я закрыл программу и встал, направляясь к кабинету Кёко в другом конце коридора. Я заметил ученика, вероятно, первого курса, учитывая, как молодо он выглядел, который выпрямился при виде меня. Это было ещё одним напоминанием о том, в каком положении я сейчас нахожусь и что из этого следует. Он явно ждал, что Кёко уделит ему немного времени. Чтобы сэкономить её время, я решил уладить всё сам.       — Добрый день, — начал я. — Госпожа Киригири может быть занята, могу ли я вам помочь?       — Господин директор! — воскликнул он в лёгкой панике. — Вообще-то мне нужно спросить кое-что у заместителя директора.       Услышав, как он заикается, я улыбнулся.       — Не надо паниковать, я не кусаюсь, — поддразнил я. — За исключением случаев, когда ты сделал что-то плохое.       — Хорошо… Вообще-то мой начальник отдела сказал, что в моих административных документах есть что-то странное, и попросил меня прийти к заместителю директора, — объяснил он, заметно расслабившись.       — Вот как? Ну, за всё это отвечает госпожа Киригири, но, возможно, я смогу помочь вам связаться с ней.       Я сам постучал в её дверь, прекрасно зная, что она попросила парня подождать из-за нашей встречи. Однако мы закончили…       Мне показалось, что на другом конце послышалось недовольное ворчание, прежде чем она сказала:       — Пожалуйста, подождите.       О том, чтобы войти без разрешения, не могло быть и речи, даже как её друг, а я не знал, как объяснить, кто я такой. «Кёко» в присутствии ученика не подошло бы, а «мисс заместитель директора» было бы слишком формально.       Поэтому вместо этого я сказал:       — Это я, госпожа Киригири.       Было странно называть её так, но этого оказалось достаточно, чтобы она открыла дверь.       — Мак… Э-э, господин директор, в чём дело? — спросила она, заметив ученика рядом со мной.       — Этот молодой человек сказал мне, что его попросили встретиться с тобой в твоём кабинете, чтобы просмотреть его административные документы. Он ждал некоторое время, и я подумал, что смогу ему помочь, — ответил я. — Надеюсь, ты сейчас не занята ничем важным?       Последний вопрос был своего рода предостережением за то, что она вот так просто заставила ждать молодого парня.       — В данный момент нет. Пожалуйста, проходите, — сказала она, жестом указывая на свой кабинет.       Она вернулась к своему столу и села, а мы с молодым учеником последовали за ней и сели с другой стороны.       — Могу я узнать ваше имя и класс, молодой человек? — спросила Кёко.       — Ш-Шуичи Сайхара, я учусь в классе 04-С, — ответил он, продолжая бояться Кёко.       Она набрала на компьютере его имя и класс и просмотрела файл.       — Ваш начальник отдела сказал вам, где была допущена ошибка? — спросила она его.       — Ну, я полагаю, это было связано с моим адресом, мэм, — робко ответил он.       — Тогда я его изменю. Какой у вас адрес, молодой человек?       Он назвал адрес и объяснил, что его родители недавно переехали за границу, и он больше не живёт с ними. Кёко быстро исправила ошибку, потом заметила кое-что и улыбнулась парню.       — Будущий Абсолютный Детектив, да?       — Ну… Мой дядя детектив, и я хочу, чтобы он гордился мной, поэтому я решил поступить сюда…       — Это хорошая цель для себя, — ободряюще сказал я ему. — Видишь ли, госпожа Киригири — бывший Абсолютный Детектив, так что она знает, о чём говорит.       — Понятно…       — Что ж, я всё исправила. Ты можешь вернуться в класс, — сказала ему Кёко, вставая.       — Хорошо… Хорошего дня… — сказал ученик, выходя из кабинета.       — Удачи, Шуичи, — сказала я ему, когда он закрывал дверь. Он слабо улыбнулся.       Я подождал, пока дверь полностью закроется, и снова обратился к Кёко.       — Оставила ученика ждать в коридоре, госпожа Киригири? Так не пойдёт, — шутливо сказал я ей.       — Ну, мы только что закончили нашу встречу, и мне нужно было кое-что организовать, понимаешь?       — Да, конечно. Я шучу, Кёко, — сказал я, прежде чем сменить тему. — Значит, у нас есть будущий Абсолютный Детектив?       — Да. Шуичи Сайхара… Я запомню его имя, — сказала она. — Кстати, спасибо, что согласился со мной.       — Нет, не стоит. Подумав, я понял, что так будет лучше, — объяснил я. — И я рад, что ты не стала спорить с Бьякуей по этому поводу, если ты понимаешь, о чём я.       — Что за неодобрительный взгляд, господин директор? — поддразнила она. — Разве ты не согласился со мной, потому что я твоя прекрасная подчинённая?       Я снова покраснел. И если краснеть перед Хиной или Бьякуей — это нормально, то перед Кёко я ненавижу краснеть.       Я неловко кашлянул:       — Ну и как у тебя дела, Кёко?       — Ну, это был первый раз, когда кто-то пришёл за такой ошибкой, так что думаю, всё идёт хорошо, — ответила Кёко. — Надеюсь, у тебя тоже?       — Да, с моей стороны пока никаких проблем, — просто ответил я. — Я даже рад…       — Я же говорила тебе, что проблем не будет, Макото, правда?       — Наверное, да…       — Но теперь, когда думаю об этом, я полагаю, что ты хотел мне что-то сказать, не так ли? — спросила она, возвращаясь к теме.       — Хм, да вообще-то, — подтвердил я. И, не успев сообразить, что делаю, сказал. — Не хочешь поужинать сегодня? Чтобы отпраздновать?       Возможно, это была самая большая ложь в моей жизни. Конечно, я хотел отпраздновать открытие Академии, но это не было моим первым мотивом для такого приглашения. Однако она, похоже, не поняла этого, обдумывая свой ответ.       — Конечно, с удовольствием. Ты пригласил Хину?       Мне снова пришлось солгать, так как… Я надеялся на свидание, так что…       — Да, но она сказала, что у неё есть дела, и она не сможет прийти, — это вырвалось у меня достаточно легко, даже без заикания. Но в глубине души я знаю, что мне не удастся её обмануть. Она точно знает, почему я спрашиваю об этом, и учитывая то, что сказала мне Хина, у неё могут быть те же намерения…       — Понятно. Тогда где мне с тобой встретиться?       — Ну, в конце улицы есть неплохой ресторан. Я подумал, что мы могли бы пойти туда?       — Хорошо. В 7:30?       — Я не против, — ответил я. — Тогда до встречи, Кёко.       — До встречи, Макото.       Я с улыбкой вышел из кабинета Кёко и вернулся в свой собственный кабинет, чтобы закончить работу за этот первый день. Ничего особенного не произошло, так как ученики закончили занятия в 5:30 и сразу же разошлись по своим комнатам. Я заполнил бумаги и получил звонок от Ясухиро, которого я выбрал в качестве представителя школы в городе. Когда солнце начало садиться, я направился домой, закрыв перед этим свой кабинет, мой первый день в качестве директора Академии Пика Надежды уже в истории.       Я не знаю, будет ли это легко или нет, но как выживший в Убийственной Школьной Жизни, как член Фонда Будущего, как организатор Программы Восстановления Надежды, как выживший в Финальной Убийственной Игре, как Абсолютная Надежда и как директор этой Академии, я клянусь, что покажу свет надежды миру, даже если это будет стоить мне жизни.

***

      Вернувшись домой, я быстро принял душ и оделся нарядно, по крайней мере, в меру своих возможностей. Надушившись одеколоном, отправился на встречу с Кёко. Сказать, что я паниковал, было бы преуменьшением: я знал, что должен признаться ей этим вечером, иначе не смогу сделать этого ещё много месяцев. И с вновь обретённой решимостью направился к указанному ресторану.       Мы пришли практически одновременно, хотя и в разных направлениях. Заметить её было довольно просто: её длинные лавандовые волосы выделялись среди уличной толпы. Я уставился на неё так незаметно, как только мог. Её красно-фиолетовый рабочий костюм сменился белой блузкой и чёрной юбкой, и я усмехнулся тому, как хорошо она выглядит. Мне хотелось бы верить, что мой официальный наряд (чёрный костюм и красный галстук) может сравниться с её красотой, но шансов на это не было. Честно говоря, я был ошеломлён тем, насколько красивой она выглядела, даже больше, чем обычно и даже издалека.       Она заметила меня, и мы оба зашагали навстречу друг другу. На её лице появилась искренняя улыбка, которой мне никогда не хватало. По мере того, как мы приближались друг к другу, у меня наконец-то появилась возможность рассмотреть её красоту в мельчайших деталях: правильное количество макияжа, привычная коса в волосах и сияющие сиреневые глаза.       — Добрый вечер, Макото, — с улыбкой сказала она мне, когда мы встретились у входа в ресторан.       — Привет, Кёко! — ответил я, не уступая ей в жизнерадостности. — Ты прекрасно выглядишь.       Я не хотел этого говорить, но было уже поздно возвращать свои слова обратно. Это, безусловно, была правда, но мне стало интересно, как то, что я хотел сказать ей уже много лет, вырвалось на волю… Так или иначе, она слегка покраснела, прежде чем ответить. И хотя я ненавижу краснеть в её присутствии, я никогда не мог насытиться её милым румянцем, открывающим истинную Кёко, которую так сильно полюбил.       — С-спасибо, Макото. Это очень мило с твоей стороны, — сказала она, вернув себе самообладание. — Ты тоже неплохо выглядишь.       Я изо всех сил старался не покраснеть, но, кажется, это была бесплодная попытка.       — С-спасибо… — пробормотала я в меру своих сил.       — Может, войдём, Макото?       — Да, конечно, — сказал я. — Проходи, дамы вперёд.       Она повиновалась и вошла в ресторан, а я последовал за ней. Я слышал, как её кожаные сапоги на высоких каблуках эхом отдавались на тротуаре, прежде чем остановиться на ковре ресторана. Всё в ней, от одежды до лица и тела, выглядело идеально. И тогда я начал удивляться, как мне удавалось так долго сопротивляться желанию просто взять её за талию и поцеловать с любовью. Ладно, возможно, у нас были другие важные дела, но всё же… Что ж, я знал, что моя цель — остановить засуху этой ночью и наконец-то вести себя как мужчина.       — Добрый вечер, леди и джентльмен, — поприветствовал нас официант, когда мы вошли. — Не желаете ли занять столик?       — Да, пожалуйста. На двоих, — ответила Кёко ещё до того, как я успел произнести хоть слово.       — Очень хорошо, пожалуйста, следуйте за мной.       Мы оба последовали за ним, замечая по пути большое количество посетителей, которые романтично ужинали, пока мы не пришли. К счастью (полагаю я сохранил частичку удачи Абсолютного Счастливчика), столики поблизости не были заняты, и я знал, что у нас не будет проблем с общением.       — Пожалуйста, садитесь, — сказал нам официант. — Хотите выпить?       — Хм, да, конечно, — ответил я.       — Тогда, пожалуйста, загляните в карточку с напитками по своему усмотрению, — сказал он, протягивая нам обоим карточку с имеющимися напитками.       — Макото? — окликнула меня Кёко.       — Да? В чём дело?       — Это ведь праздник, да?       — Да.       — Тогда шампанское? — улыбнулась она.       — Да, шампанское, — согласился я, улыбнувшись в ответ.       — Я вижу, вы сделали свой выбор. Я скоро вам его принесу, — сказал официант средних лет, поклонившись и оставив нас вдвоём.       — Поистине прекрасное небо, да? — сказал я, вступая в дискуссию.       — Воистину. На звёзды действительно стоит посмотреть, — ответила она. — А ведь когда-то мы думали, что больше никогда их не увидим… — вздохнула она.       — Это было бы пустой тратой времени, я согласен. Наше время, проведённое взаперти на Пике Надежды… Честно говоря, я никогда не думал, что это случится, когда подавал заявку.       — Я тоже, Макото. Я тоже…       — Но ведь были и хорошие моменты, верно?       — Их слишком много, чтобы перечислять, — тихо согласилась Кёко. — Знакомство со всеми вами, наши совместные занятия, наши совместные полдники… Они помогли мне вырасти, понимаешь?       — Мне тоже, Кёко. Находясь рядом со всеми этими Абсолютными, я стал тем человеком, которым являюсь сейчас. И за это я всегда буду благодарен.       — Это потому, что в тебе всегда это было, Макото. С того самого дня, как ты переступил порог Пика Надежды, тебе было суждено стать тем, кто ты есть, — сказала она. — Всё, что тебе было нужно — это толчок в правильном направлении. Мы оба это сделали.       Подмигнув, я усмехнулся.       — И в результате мы стали более стойкими. Даже если это были трудные времена, я всё равно с удовольствием вспоминаю наши совместные расследования. Ты была впереди, находила все подсказки, а я пытался догнать…       — Догнать?! — удивлённо повторила она. — Макото! Ты оказал большее влияние на расследование, чем я!       — Не нужно быть со мной скромной, Кёко, — мягко сказал я. — Мне было приятно быть твоим помощником. У нас сложилась отличная команда, не так ли?       — Конечно, сложилась. Не знаю, вернусь ли я когда-нибудь к детективной работе, но если вернусь, то буду рада снова поработать с тобой, — ответила мне Кёко. — Чтобы я снова была боссом.       — Кёко… — весело вздохнул я. — Ты же знаешь, что я никогда не смогу командовать тобой так, как делала это ты, не так ли? Что бы ни писали в газетах, ты такая же главная, как и я.       — Спасибо, Макото. Твоё доверие много значит для меня.       — Ну, в прошлый раз, когда я хранил от тебя секрет, ты дулась несколько дней, так что, конечно, я тебе доверяю! — пошутил я.       — Да ладно! Я же говорила тебе, что слишком остро отреагировала! — игриво ответила она. — Кстати, я всё ещё сожалею, что сомневалась в твоих мотивах тогда.       — И я всё ещё сожалею, что скрыл от тебя информацию, — дружелюбно протянул я руку вперёд. — Вода под мостом?       — Давным-давно, — улыбнулась она и нежно пожала мне руку. И хотя она всё ещё была в перчатках, её прикосновение наполнило меня радостью.       — А вот и ваша бутылка шампанского, — сказал официант, возвращаясь со стеклянной бутылкой и двумя бокалами на подносе.       — Спасибо, — ответили мы оба, когда он поставил всё на стол и протянул нам две карточки.       — Это наши карточки с меню. Пожалуйста, сделайте свой выбор и не стесняйтесь звать меня, если у вас возникнут вопросы или пожелания.       — Хорошо. Спасибо, сэр, — ответил я, когда он снова поклонился.       — Макото, не окажешь ли ты мне честь? — спросила Кёко, поднимая свой бокал.       — Конечно, — я взял бутылку и наполнил бокал, после чего сделал то же самое со своим.       — Я поднимаю свой бокал за Академия Пик Надежды! — сказала она, когда мы произнесли тост. — За твоё здоровье!       — За мир, полный надежд, и за наших замечательных друзей, которые помогли нам довести его до конца, — добавил я, делая глоток слабоалкогольного напитка.       Я вообще не люблю алкоголь. Даже от шампанского у меня может закружиться голова после слишком большого количества выпитого, поэтому всегда должен контролировать себя. Но, честно говоря, ужин с Кёко, когда мы празднуем достижение всей нашей жизни… Я бы не хотел, чтобы было иначе.       Мы начали просматривать меню, чтобы сделать заказ. Учитывая, что на обед я съел неполноценную еду, я был довольно голоден. Не буду врать и говорить, что я не зажмурился при виде цен, но не стал этого показывать.       — Ты уже ел здесь, Макото? — спросила меня Кёко, всё ещё просматривая меню.       — Боюсь, что нет. Если честно, я просто искал слово «карри», чтобы сделать свой выбор… — ответил я, почёсывая затылок.       — Ты всё ещё любишь карри, Макото?       — В первую очередь. А ты, Кёко, всё ещё любишь кориандр? — мягко поддразнил я её.       — Нет, спасибо… — с отвращением пробурчала она. — Оно просто ужасно.       — Это потому, что ты не можешь оценить его тонкие вкусы, Кёко, — сказал я ей, как будто разбирался в кулинарных вопросах.       — А что именно ты знаешь о вкусах? — с сомнением посмотрела она на меня. — Как бывший лидер 14-го отделения Фонда Будущего, думаю, я ела в гораздо более шикарных ресторанах, чем ты.       — Да… — согласился я. — Возможно. Но теперь у нас будет много встреч и обедов!       — Это… Очень хорошо на самом деле, — поняла Кёко. — Даже после всего, что произошло, Пик Надежды остаётся лучшей школой в стране. И технически мы всё ещё работаем с Фондом Будущего.       — Ты понимаешь это? Мы отвечаем за лучшую школу в стране, — сказал я, и от этих слов у меня голова пошла кругом. — Это… Довольно сложно осознать.       — Да, это так. Но мы не можем позволить этому взять над нами верх. Многие люди рассчитывают на нас, и мы не можем их подвести.       — Спасибо, что заставила меня ещё больше нервничать…       — Прости… — пробормотала она. — Я… Я, наверное, пытаюсь избавиться от собственной нервозности, обращая внимание на твою… Прости, Макото.       — Нет, нет, всё в порядке. Значит, ты наконец-то признала, что была в таком же напряжении, как и я? — спросил я с усмешкой.       — Я никогда не говорила, что это не так, — прямо ответила она. — Просто я лучше это скрываю, вот и всё.       — Кёко… Ты же знаешь, что я эмоциональный парень!       — И именно поэтому мне нравится тебя дразнить! — добавила Кёко. — Но я всё равно удивляюсь, как мы можем нервничать после всего, что пережили.       — Хороший вопрос, — кивнул я. — Я и сам задавался этим вопросом, но не нашёл ответа. У нас, конечно, есть важные обязанности, но руководить школой не так сложно, как остановить Трагедию… Верно?       — Пожалуй, да. К сожалению, ни один из нас не является директором школы Абсолютных… И у меня не было времени учиться у отца. Всё, что я могу сделать, это положиться на свою прежнюю работу в Фонде, но этого может оказаться недостаточно.       — Ну, как ты и сказала, мы справимся, не так ли?       — Верно. Уверена, что с Хиной, Бьякуей и остальными это не будет проблемой, — сказала она. — Бьякуя может дать нам пару хороших советов по управлению.       — Не то чтобы ты спрашивала, не так ли? — пошутил я.       — Макото! — воскликнула Кёко, но не смогла удержаться от смеха.       — Прости, прости… Пожалуйста, прости меня, Киригири-сенсей!       — Ты действительно хуже всех, да? Но именно это мне в тебе и нравится: уравновешенный, но всегда готовый немного подшутить. Иногда ты всё ещё немного ребёнок, но ты классный парень.       И мы снова краснеем…       — Спасибо, Кёко. Это много значит, — искренне сказал я ей. — В основном именно ты дала мне уверенность в себе, так что я в долгу перед тобой.       — Нет, ты ничего мне не должен, Макото. Это просто то, что делают друзья, верно?       Я мягко улыбнулся. Это правда, что между друзьями мы всегда делаем то, что считаем лучшим друг для друга. Это относится и к Хине, Бьякуе, Ясухиро и остальным.       — Но мне действительно повезло, что у меня есть такая подруга, как ты, Кёко.       — А мне ещё больше повезло, что у меня есть такой друг, как ты, Макото.       Оглядываясь назад, это можно было бы считать признанием, но поскольку официант отвлёк нас от разговора, всё вышло не совсем так.       — Наши клиенты готовы сделать заказ? — спросил он, нарушив наш довольно важный момент.       — А, хм, да, думаю, готовы, — неловко ответил я. — Мне, пожалуйста, цыплёнка тандури с карри.       — А мне куриные крылышки, пожалуйста, — сказала Кёко.       — Очень хорошо. Я скоро буду.       Когда официант ненадолго отлучился, мы наконец-то смогли возобновить нашу беседу.       — Ещё по бокалу, Макото? — спросила меня Кёко, поставив бутылку шампанского на середину стола.       — Конечно. Спасибо.       Она налила мне второй бокал, и я пообещал себе не уходить из ресторана пьяным.       Мы снова поздравили друг друга и сделали по глотку слабоалкогольного алкоголя в наших бокалах.       — Макото, у тебя есть какие-нибудь новости с острова Бармаглота? — спросила она.       — Ну, Хаджиме звонил мне, чтобы спросить, как продвигается наша работа с Академией, но у меня не было возможности поговорить с остальными, к сожалению, — ответил я. — Надеюсь, они смогут обрести покой на какое-то время. В конце концов, за ними охотится весь мир.       — Действительно. Взять на себя вину за то, что произошло в штаб-квартире Фонда, было смело, — согласилась Кёко. — Им не нужно было этого делать. По крайней мере… Я так не думаю.       — Да, ты права. Но они посчитали это правильным, и я не стану их за это винить. Надо будет как-нибудь съездить туда.       — Конечно. Со всеми этими Абсолютными, я уверена, они смогут превратить этот остров в настоящий рай.       — В конце концов, это похоже на то, что мы пытаемся сделать с нашими учениками? — спросил я.       — В общем-то, да, — ответила она, поправляя свои волосы. — И если наши Абсолютные смогут ужиться так же хорошо, как они, это будет означать, что мы правильно выполнили свою работу.       — Судя по тому, что мне сказала Хина, они уже сблизились, так что я не беспокоюсь об этом, — добавил я с уверенным выражением лица. — Может, они и не сойдутся с самого начала, но я уверен, что через год они станут единым целым. Примерно как мы, верно?       Она усмехнулась.       — У нас, конечно, были конфликтующие одноклассники, — вздохнула Кёко. — Бьякуя и почти весь класс для начала. А ещё Мондо и Така, к счастью, они в конце концов, поладили, но поначалу это было неприятно… А Токо была не самым общительным человеком, но в итоге нашла своё место в классе. Кстати о Токо, она всё ещё в Това-Сити с твоей сестрой, Макото?       — Да, она там. Я слышал от Комару, что они «ладят», — я сделал кавычки пальцами. — Если ты понимаешь, что я имею в виду.       — Ясно! Это отличные новости! — сказала она с искренней улыбкой. Кёко и Комару встречались всего один раз, но, похоже, быстро подружились. — Значит, Бьякуе не повезло?       — Не думаю, что он вообще был заинтересован… — пробормотал я в ответ. — По-моему, это была односторонняя фантазия.       — Ну что ж, Токо изменила ситуацию. «Играю за обе команды», как говорится!       — Ну… Я знаю, что и Комару такая же… — сказал я, а затем негромко добавил. — Это у нас в крови, я полагаю?       — Ты что-то сказал, Макото? — удивилась Кёко. Сначала я подумал, что она меня услышала и хочет поддразнить, но, видя искренний вопрос в её тоне, не думаю, что это так.       — Н-нет, ничего особенного, — соврал я. Что ж, это ничего не меняло, когда дело касалось Кёко: она действительно была удивительно привлекательной, и я уже так сильно полюбил её, что мне больше не нужно было сомневаться в своей сексуальной ориентации. — Интересно, как продвигается ремонт в Това-Сити…       — Ну, раз Монака Това не участвует в ремонте, то теперь ничто не должно мешать твоей сестре и Токо, — ответила она. — Но работы всё равно должно быть много, учитывая, насколько сильно повлияло на них отчаяние.       — Ты права. Я скоро позвоню Комару.       — Хорошая идея, — сказала Кёко, пока официант не появился с очередным подносом.       — Вот ваши блюда, уважаемые посетители, — сказал он. — Один цыплёнок тандури с карри для мистера и шесть куриных крылышек для мадам. К обоим блюдам прилагается картофель фри и разнообразные овощи. Пожалуйста, наслаждайтесь едой.       Он протянул нам тарелки и поклонился в последний раз, прежде чем уйти. Моя еда выглядела очень аппетитно, и Кёко быстро заметила мои светящиеся глаза и почти слюнявый рот.       — Кажется, ты голоден, Макото, — с любопытством заметила она. — Разве ты недостаточно съел на обед?       — Ну, не совсем… — признался я. — Я совсем не умею готовить и каждый раз, когда готовлю что-то для себя, заканчиваю день совершенно голодным.       — Понятно… Это не очень хорошая привычка, Макото. Не могу сказать, что сама хорошо готовлю, но я выучила несколько простых рецептов на тот случай, когда мне просто нужно перекусить, — сказала она мне, почти как моя мама и погрузила вилку в картошку. — Если хочешь, я могу помочь тебе освоить один или два быстрых. Я бы не хотела, чтобы мой дорогой босс умер от недоедания, в конце концов.       — Я бы тоже не хотел умирать… — вздохнул я. — Спасибо, Кёко, мне бы очень этого хотелось, — с благодарностью сказал я.       — Без проблем. А теперь иди и ешь, обжора! — сказала она и игриво дала мне пощёчину.       Я подчинился и почувствовал себя так, будто не ел несколько дней, настолько сочным был цыплёнок. Первый же укус убедил меня в том, что цены в карточке оправданы. А как любитель карри мог с уверенностью заявить, что это одно из лучших карри, которые я когда-либо ел. Этот вечер становился просто замечательным.       — Должна сказать, что эти куриные крылышки тоже очень вкусные, — поделилась Кёко. — Ты определённо сделал правильный выбор, выбрав это заведение, Макото.       — Да, это лучшая еда в моей жизни, — ответил я, мои глаза выдавали голод, от которого мне нужно было избавиться. — По крайней мере, это лучше, чем то, что подавали в ресторане четырнадцатого отделения.       — Это критика того, как я руководила нашим великим отделением, господин Наэги? — спросила она, бросив на меня неодобрительный взгляд, который, как я быстро понял, на самом деле был дразнящим.       — Вовсе нет, Кёко. Ты была моим первым работодателем, и я считаю, что мне очень повезло, — довольно серьёзно ответил я на вопрос, который изначально не был серьёзным.       — Ну, я знала, что образ «холодная девушка» на тебя больше не подействует… — вздохнула она. — И, честно говоря, ты тогда так много сделал, что мне нечего было сказать. Жаль, что не все члены группы были такими.       — Ты слишком меня хвалишь, Кёко. Если бы не твоё с Бьякуей руководство, я бы ничего не добился, — поправил я. — А программа Нового Мира значила для меня так много, что мне пришлось много работать, чтобы она была успешной.       — Это правда, что ты был очень категоричен в этом вопросе. И это был правильный выбор, хотя лидеры тогда не одобряли его, — сказала Кёко. — Ты всегда умел вести за собой людей, Макото.       — Правда? — спросил я и слегка покраснел от её теплой улыбки. — С-спасибо, Кёко.       Она сделала глоток из своего бокала с шампанским, а я откусил кусочек цыплёнка тандури.       — О, и я забыл спросить! Как твой глаз, Кёко?       — Намного лучше, — ответила она. — Я больше не чувствую боли, и зрение практически вернулось к прежнему.       — Приятно слышать. Честно говоря, когда мы нашли твоё тело… — я вздрогнул от этой мысли. — Я думал, что умру.       — Макото…       — Я плакал от всего сердца, надеясь, что ты каким-то образом вернёшься. Хина была такой же. А потом я понял, что слова, которые ты мне сказала, были прощальными… — под моими глазами начали наворачиваться слёзы. — Я не знал, что делать. Чувствовал себя настолько виноватым, что ты даже представить себе не можешь. Я думал, что ты пожертвовала своей жизнью ради меня… А в этом не было необходимости, Кёко. Ты должна была сказать мне, и я бы позволил тебе убить меня.       — Макото! Что ты вообще говоришь?! — рассердилась она. — Я никогда не могла даже подумать о таком! Я знала, что противоядие, возможно, спасёт меня, поэтому и не сказала тебе. И я также знала, что скажешь мне что-то подобное, если расскажу тебе об этом, Макото. А после того, что я сделала с тобой во время суда над Мукуро, не могу допустить, чтобы ты снова оказался перед лицом смерти. Только не под моим присмотром, Макото.       Её слова сломили меня, и я начал плакать. Тяжесть тех событий иногда преследовала меня по ночам в виде ужасных кошмаров, и хотя Кёко вернулась к нам, я не думаю, что когда-нибудь забуду её вид в коме, с кровоточащим левым глазом. Она выглядела такой бледной, такой опустошённой, но всё ещё с надеждой. Когда прочитал её запрещённое действие, я понял, что она обменяла свою жизнь на мою и передала свою волю, чтобы я продолжал жить. Она хотела, чтобы я боролся за надежду, какой бы ни была ситуация. И хотя я планирую выполнить её волю, я буду делать это не один, а вместе с ней.       — К-Кёко… С-спасибо тебе… — с трудом выдавил сквозь слёзы. — Спасибо тебе за всё…       Она посмотрела на меня с доброй и тёплой улыбкой и протянула мне салфетку из своей сумки. Я взял её и быстро кивнул в знак благодарности, а затем высморкался в неё. Звук получился настолько детским, что она не удержалась и засмеялась. Я вытер слёзы руками, пытаясь выглядеть более собранным.       — Прости, что тебе пришлось это увидеть, Кёко… — слабо сказал я ей.       — Нет, Макото. Ты не должен оправдывать себя за то, что выпустил наружу то, что тебе было нужно, — ответила она. — Это ты научил меня многому о человеческих эмоциях, и это меньшее, что я могу сделать.       Кёко вернулась к своим куриным крылышкам, а я отчаянно искал, что сказать. Она, похоже, не ждала, что я что-то добавлю, но мне нужно было что-то добавить.       — То, что ты сказала… — начал я негромко. — О том, что я не должен снова встретиться с лицом смерти… Ты это серьёзно, Кёко?       Она быстрым движением подняла голову и посмотрела мне в глаза, её выражение лица не было ни мягким, ни сердитым.       — Да, — просто сказала она.       — Понятно. Спасибо, Кёко. Большое спасибо.       Я вернулся к еде, и после ещё двадцати минут еды и болтовни мы в конце концов доели обе тарелки.       — Ну, думаю, я наелся на неделю вперёд! — с гордостью заявил я. — Это было здорово!       — Рада это слышать, Макото. Но, пожалуйста, постарайся не позволять себе есть некачественную еду на работе, хорошо? — спросила она, заметно волнуясь за меня.       — Не волнуйся, я так и сделаю. А с твоей помощью, я уверен, смогу приготовить что-нибудь вкусненькое.       — Это действительно было бы лучше всего, — сказала Кёко, вставая. — Хм, прости, но мне нужно в уборную…       Я слегка усмехнулся. Это был один из самых старых трюков в книге…       — Хорошо. Тогда я пойду и заплачу, — сказал я, не пытаясь скрыть улыбку.       — Н-нет! Всё в порядке, Макото!       — Но разве тебе не нужно в уборную? — настаивал я. — Кёко, всё в порядке. Я пригласил тебя, конечно, я заплачу.       Её плечи опустились, и она вздохнула.       — Это битва, которую я не выиграю, не так ли?       — Ни за что, — ответил я ей и встал.       Мы оба пошли к входу и к кассе. За стойкой стоял другой сотрудник.       — Добрый вечер, дорогие клиенты, — поприветствовал он нас. — Надеюсь, вы хорошо провели время?       — Безусловно, — ответил я, и Кёко одобрительно кивнула. — Сколько я вам должен?       — 180 долларов, пожалуйста.       Я слегка сглотнул и надеялся, что это осталось незамеченным. Достал бумажник и кредитную карту и вставил их в терминал. Набрал код и заплатил. Сказать, что это был не тот вид расходов, к которому я привык, было бы преуменьшением, поскольку мои средства, выделенные как член Фонда Будущего, позволяли мне жить в достатке, но я не был близок к богатству. Возможно, должность директора лучшей школы в стране могла бы это изменить?       — Спасибо, сэр, — сказал сотрудник. — Приятного вечера, леди и джентльмен.       — И вам спасибо, — произнёс я, отступая назад и убирая кредитку обратно в бумажник. В нескольких шагах от меня стояла Кёко.       — Сколько это стоило, Макото? — спросила она.       — Шестая часть моей зарплаты в Фонде, — быстро ответил я.       — Погоди, так много?! Бр-р… Почему я вообще позволила тебе заплатить?       — Всё в порядке, Кёко. Я рад, что мы смогли поужинать вместе.       Сказав это, я понял, что мы вот-вот выйдем из ресторана, а я ещё не признался ей. Мы так хорошо провели время вместе, что почти забыл о своей цели, хотите верьте, хотите нет.       Мы вышли из шикарного ресторана и снова оказались на улице. Луна освещала ночное звёздное небо, и тишина улицы очень успокаивала. Было уже поздно, и большинство людей возвращались домой с работы.

***

      Закрыв за собой дверь, я позвал Кёко, которая всё ещё шла впереди меня. Меня трясло, но я старался не заострять на этом внимания. Мне нужно было быть как можно более естественным, особенно для того, что я собирался сказать.       — Кёко? Мы можем поговорить минутку-другую? — спросил я.       — Да, конечно, — ответила она, заметно удивившись. — Разве это не то, чем мы занимались весь вечер?       — Н-ну… Да, но я хотел поговорить о другом…       — Хорошо. Говори, я вся во внимании.       Мне было интересно, знала ли она, что я собирался сказать. Для любого, кто знал о моих чувствах, это было бы очевидно, и учитывая, что Хина уже рассказала ей, я думал, что она поймёт. Но мне нужно было, наконец, сказать ей об этом, и, набравшись храбрости, я заговорил.       — Мне нужно кое-что сказать тебе, Кёко, — начал я. — На самом деле я давно хотел тебе сказать. С тех пор, как мы подружились после суда над Саякой, я чувствовал, что должен рассказать тебе, но никак не мог найти в себе силы сделать это. К-Кёко… Я люблю тебя.       Слова вырвались наружу и были произнесены на удивление легко. Я заметил, что она немного удивилась, но всё равно продолжил говорить.       — С тех пор, как мы познакомились, я понял, что ты потрясающий человек, всегда заботливый, добрый, внимательный, чрезвычайно умный и абсолютно лучезарный, — перечислял я её качества, что делал перед зеркалом месяцами, если не годами. — То, как ты проявляла заботу обо мне, даже когда я был таким же чужим, как и другие… Это тронуло моё сердце. То, как ты всегда доверяла мне и спасла мою жизнь в этом мусорном баке, я никогда этого не забуду. И не успел я оглянуться, как моя маленькая влюблённость в тебя переросла в сильные чувства. Мне нравилось быть рядом с тобой, общаться с тобой, работать с тобой, нравилось узнавать тебя лучше. Когда мы стали работать вместе в Фонде Будущего, я был так рад, потому что знал, что это означает, что я смогу по-прежнему быть рядом с тобой. А потом была Финальная Убийственная Игра.       Она очень внимательно выслушала мою небольшую импровизированную речь-признание. Удивление на её лице исчезло, а вместо него появилась очаровательная улыбка. Это придало мне сил продолжать.       — Ты защищала меня, даже когда все были против меня. Ты верила в мои поступки, даже когда могла потерять работу. Когда началась игра, ты узнала о своём запрещённом действии, но не сказала мне, потому что думала, что я предпочту твою жизнь своей. И я бы выбрал. Потому что ты так много значишь для меня, — она начала слегка плакать. — Ты сказала мне не терять надежду. Эти слова ты сказала мне на Пике Надежды, когда умерла Саяка, и услышав их, я почувствовал, что смогу добиться всего. Но потом у меня забрали тебя. Я умер вместе с тобой, Кёко. И если бы не Хина, я бы никогда больше не встал на ноги. Но я старался исполнить твою волю и сражался в меру своих сил. В тот момент я понял, что ты никогда не уйдёшь, ведь даже если тебя не будет рядом, твои слова всегда будут в моём сердце. Ты никогда не исчезнешь для меня, Кёко, потому что я слишком сильно люблю тебя для этого. А потом я стал свидетелем чуда. Ты вернулась ко мне такая же, как прежде, такая же замечательная девушка, какой была всегда. И я понял, что всегда знал, что ты жива. Умереть — это не про тебя, Кёко. Ты слишком сильна для этого. Иногда твоя сила поражает меня до такой степени, что я задумываюсь, не слишком ли я слаб для мужчины. Но теперь я понимаю: это чувство было не слабостью, а доверием. Я доверяю тебе до такой степени, что знаю: ты сделаешь правильный выбор. Я всегда доверял тебе, в первую очередь как другу, и если моя любовь к тебе взаимна, то доверяю тебе как чему-то большему. Я люблю тебя, Кёко, как никогда раньше, и я был бы самым счастливым человеком на свете, если бы ты разделила хотя бы десятую часть моих чувств к тебе.       Это была моя вторая длинная речь за день после той, которую я произнёс утром перед учениками. Но эта речь была личной. Нервозность, которую я чувствовал утром, исчезала с каждым новым словом. Потому что я понял, что любовь — это не то, из-за чего стоит нервничать.       Она вытерла слёзы. Я ожидал слов, но не получил их. Вместо этого она преодолела два или три шага, разделявших нас, и подошла ко мне ближе.       Я чувствовал её дыхание, её ауру вокруг себя. Я был совершенно потерян. Не мог ничего сделать, кроме как оценить её прекрасные черты, каждую деталь её лица. Она была совершенна.       А потом она приблизила свои губы к моим.       Наши губы соприкоснулись, и она с любовью обвила руками мою шею.       Я почувствовал, что покидаю землю, когда обхватил её тело, положив одну руку ей на затылок, в её длинные волосы, а другую вдоль спины.       Я целовал её в ответ, пытаясь показать ей, как много значили для меня слова, которые она услышала. Но я не чувствовал ничего, кроме её чувств ко мне. Она любила меня так же сильно, как и я её, в этом не было никаких сомнений. Кёко любит меня. Эти слова даже не прозвучали. Девушка моей мечты, первая, к кому я испытывал подобные чувства, любила меня.       Но когда мы поцеловались, я понял, что это правда. Я никогда не был так счастлив.       Даже закрыв глаза, я всё равно видел её во всей потрясающей красоте. Я видел Кёко, её мягкую улыбку на красивом лице под звёздами. Она была моей надеждой, той, за кого хотел бороться больше, чем за кого-либо другого. Мы ещё больше углубили наш поцелуй.       Сколько времени мы пробыли в объятиях друг друга, я даже не знаю. Но когда наши губы, наконец, разошлись, и мы открыли глаза, правда осталась прежней. Я любил Кёко Киригири, а Кёко Киригири любила меня.       — Тебя устраивает такой ответ? — спросила она.       Как будто это было необходимо. Она передала свои чувства одним поцелуем, тогда как мне потребовались десятки и десятки слов. Но, может быть, это просто означает, что мы по-разному выражаем любовь?       Что бы она ни говорила, знаю, что я скорее женственный мальчик, а не гора мышц и не претендент на золото Олимпиады в каком-либо виде спорта. Но всё равно она любит в меня. Я знаю, что у меня нет такой силы, как у неё, или даже такой смелости, как у неё. Но всё равно она любит меня.       Когда я понял это, также понял, что она любит меня таким, какой я есть. Макото Наэги — парень настолько обычный, что это выделяло его среди остальных. И самый замечательный человек на свете влюбился в этого парня. Это согревало моё сердце.       — Больше, чем могут дать любые слова, — ответил я.       — Я люблю тебя, Макото Наэги. Я безумно люблю тебя.       Я только что сказал, что никакие слова не смогут удовлетворить меня больше, чем доказательство её любви, но услышать это от неё было особенно приятно. Кроме моих родителей и Комару, никто никогда не говорил мне этого.       — Я безумно люблю тебя за то, что ты всегда заботишься о других и обладаешь чувством ответственности, которое многие назвали бы глупым. Безумно люблю доверие, которое ты проявлял и продолжаешь проявлять ко мне. Безумно люблю то, что ты всегда надеешься. Безумно люблю то, как ты чертовски красив. Я безумно люблю всего тебя, Макото. Если бы кто-то сказал мне несколько лет назад, что полюблю кого-то, я бы не поверила. Но ты особенный, Макото. С тех пор, как я увидела тебя на Пике Надежды, я что-то почувствовала к тебе. С самого начала — влюблённость. Мне было трудно с этим смириться, ведь меня учили, что такие вещи, как влюблённость — глупость. Но ты всё равно был рядом, доверял и верил в меня. И наступил момент, когда я перестала в тебя влюбляться. Я полюбила просто и легко. Мои чувства к тебе не знают предела, Макото, и я готова жить с тобой до конца своих дней и даже после, если Бог будет настолько добр, что позволит нам остаться вместе.       Она лишила меня дара речи.       — Ну что, господин директор, может, пойдём дальше? — с усмешкой спросила Кёко.       — Ты идёшь ко мне, милая.       — Я не против, дорогой.       И с этими словами мы рука об руку пошли в сторону моей квартиры. У меня был день всей моей жизни, и мне предстояла ночь всей моей жизни…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.