Глава 1. Слишком много фэйспалмов
12 июня 2024 г. в 02:23
Поднебесная, округ Вэй, тот еще год династии Хань.
— Одна из типичных причин головных болей — неправильная осанка… — важно вещал молодой лекарь, вызванный на замену тому, что предложил Цао Цао трепанацию черепа.
— Я воюю тридцать лет, — рыкнул главнокомандующий. — У меня все в порядке с осанкой!
— Ну, в таком случае, это может быть конфликт сознания. Новейшие разработки нейробиологии показывают, что при наличии двух конфликтующих идей, у человека может развиться множество болезней…
— Я не люблю Лю Бэя! Нет! Никогда! Я не идиот, на меня его аура жертвенности не действует! И что губы у него как у бабы, мне плевать! И нет, я не воспринимаю его как чужую жену, потому что он верен Императору!!! Выгоните этого шарлатана и всыпьте ему плетей!
«Да я ж про такое и не заикался», — только и успел подумать несчастный лекарь.
***
Два раза по десять лет и три года назад, Поднебесная, округ Вэй.
— Мой лорд, это очень, очень плохая идея!
— Почему? Ты только посмотри на него, такой одинокий, такой краснорожий бог войны! А как он держит удар! Он должен быть моим!
— Но Гуан Юй слепо безоговорочно предан Лю Бэю!
— Не распаляй меня еще сильнее, я и так уже на пределе!
***
— О, приветики, Сюй Шу, как здоровьичко?
— Лорд Цао!.. — стратег упал ему в ноги. — К… как моя матушка?
Цао Цао вскинул брови:
— Мне-то откуда знать? Из брачного возраста она вышла еще до моего рождения!
Смотреть вслед улепетывающему Сюй Шу было забавно. День прошел не зря. Что бы еще такого отобрать у Лю Бэя?..
***
— Докладываю: Лю Бэй обзавелся новым стратегом!
— Так скоро? — Цао Цао мысленно потер руки, предвкушая, какую бы интригу замутить с новым. — Кто он?
— Какой-то крестьянин от бумаги, живет в соломенной хижине, звать Чжугэ Ляном, но сам себя он называет — Спящий Дракон.
«Как ты низко пал, Сюаньдэ! Какой стратег может быть из человека, который сам себе погоняла придумывает?!»
Цао Цао скорчил презрительную мину.
— И чем он этого заманил?
(После долгого непринужденного разговора с Сюй Шу Цао Цао захотелось как следует что-нибудь захватить от ярости: ну как, умный же, нормальный мужик, но нет, увидел рыдающего Лю Бэя и все — привет! Как? Как Сюаньдэ это делает?!)
Шпион помялся.
— Чжан Фэй поджег его хату, чтобы выкурить, а Лю Бэй потушил пожар своими слезами. У бедняги вообще не было выбора, вход караулил Гуан Юй со своим… эээ, дрыном.
— Чжугэ, Чжугэ… — Цао Цао погладил бороду. — У нас разве нет какого-то Чжугэ?..
***
— Твой брат совершил госизмену, и я собираюсь его казнить, если ты не расскажешь мне все, что ты о нем знаешь!
Молодой и довольно симпатичный чиновник приподнял брови.
— Какой именно брат, ваше превосходительство? У меня два на выбор.
— Который Чжугэ Лян!
— А. — молодой человек поклонился и повернулся, чтобы уйти.
— Стоять! — рявкнул Цао Цао. — Ты куда собрался?!
Чжугэ Дань повернулся.
— Но вы же пообещали, ваше превосходительство, что казните его!
— Если ты не расскажешь мне о нем все! Ты что, дебил?!
— Никак нет, ваше превосходительство! — поклонился Чжугэ Дань. — Просто я всю жизнь мечтал, чтобы его кто-нибудь казнил!
Цао Цао шлепнул себя ладонью по лбу слишком сильно.
***
Поскольку все призраки тру-ученых живут вне пространства и времени, здесь безымянный казненный лекарь шлепнул себя по призрачному лбу, воскликнув: «Так вот в чем была причина мигреней его превосходительства! Слишком много фэйспалмов!».
***
— Честно говоря, все это кажется мне невероятным, — Чжугэ Дань повертел кисточку своего пояса. — Что Чжугэ Кунмин в действительности что-то совершил.
— Хочешь сказать, он такой же дебил, как и ты? — обрадовался Цао Цао.
— Чжугэ Лян феноменально ленив, понимаете. Когда мы жили вместе, нам приходилось носить ему еду, потому что ему было лень встать и пройтись за ней самому. Я и сестра были при нем как слуги. Если мы его не кормили, то он просто спал, пока бурчание его живота не доводило нас, и мы не приносили еду снова.
— Дали бы ему пинка под зад, — нахмурился Цао Цао. — И че он, просто ел и спал? Не спорю, мудрый образ жизни!..
— Еще он читал книги. Нам приходилось постоянно добывать для него новые свитки, мы тратили на это все деньги! — пожаловался Чжугэ Дань. — Это было ужасно. В итоге мне удалось найти сестре жениха и устроиться на работу к вам, так мы сбежали…
— Что за чушь ты несешь?! Вот действительно идиот! Врезал бы ему как следует и все.
— Вы… вы не понимаете, ваше превосходительство. Если ему не давали книг, он начинал с нами разговаривать о смысле жизни! Это намного ужаснее. Поэтому мы старались… — он понизил голос: — Не будить дракона.
«Это что за ящерицу такую ты себе откопал, Сюаньдэ?!»
***
Поднебесная, округ Цзин.
«Мне просто нечего жрать, лень готовить самому, и деньги на книжки кончились, — говорил себе Чжугэ Лян в первый день с Лю Бэем. — К тому же этот олух простой как два пальца, вешать ему лапшу на уши — сплошное удовольствие. И, в отличие от этого нытика, Чжугэ Даня, он меня еще и уважает».
Лю Бэй и Чжугэ Лян, месяц второй
«Черт, он же пропадет без меня, кто будет вместо него превозносить мой интеллект? Ладно, ладно, посмотрим, как пойдет, халявная жратва на дороге не валяется!»
— Так, господа, валим из города в темпе! Я слышал, Лю Ци закатывает обалденные вечеринки! Главное в искусстве войны — элемент неожиданности! Чутка потусим и пойдем в атаку, спорим, Цао Цао не ожидает от нас, что мы пойдем в атаку с бодуна!
— О, Учитель, вы так мудры, я хочу от вас детей! — с обожанием воскликнул Сюаньдэ. — Кстати, вы не против, если к нам присоединятся несколько моих друзей?
— Конечно, больше народу, меньше ки… твою мать, господин, какого хрена за нами тащится весь город?!
Лю Бэй и Чжугэ Лян, пять минут спустя
— Но я не могу бросить всех этих людей, Чжугэ Лян! Кто я такой без поддержки народных масс? Всего лишь имя… — Лю Бэй пустил слезу, но она тотчас испарилась от раскаленной добела дорожной пыли, созданной бредущими массами.
«О боги, мой господин так мудр! — умилился Чжугэ Лян. — Я еще ни разу не видел столь политкорректно исполненный геноцид идиотов!»
Лю Бэй и Чжугэ Лян, берег реки Янцзы
«Найди себе работу, говорили они, это будет здорово, говорили они! Больно смотреть, Кунмин, как ты гробишь свой талант в этой глуши!.. — Чжугэ Лян в панике оглядывал пустой берег реки, без единого признака кораблей Лю Ци, поскольку только что получил приказ «Сражаться до смерти, а потом самоубиться» от своего господина. — Вот теперь — больно, вот теперь — угроблю!!! Советчики хреновы!..»
***
Лю Бэй и Чжугэ Лян, в рамке из роз.
— А кстати, дорогой Учитель, простите за нескромный вопрос, но почему вы, с вашим талантом, не пошли служить к правителю У, где служит ваш брат, Чжугэ Цзинь?
Чжугэ Лян закрылся веером, чтобы не выдать своего лица. Вряд ли Лю Бэю нравятся желающие блевануть люди.
— А вы, мой господин, должно быть, единственный ребенок в семье? — ответил он вопросом на вопрос.
— Но как вы узнали, Учитель? Ваша проницательность невероятна!
Чжугэ Лян самодовольно улыбнулся.
— Именно поэтому, мой господин, именно поэтому. В царстве У служит мой старший брат, Чжугэ Цзинь.
***
Тем временем, Поднебесная, округ Вэй.
— Докладываю: Чжугэ Лян и Лю Бэй живут в одной комнате, спят за одним столом и едят в одной постели!
«Чего?» — Цао Цао стоило определённых усилий не выдать своего изумления.
— Отвратительно! А его братья за это ничего с Чжугэ Ляном не сделали?
— Лю Бэй сказал им, что «обретя Чжугэ Ляна, он стал подобно рыбе, обретшей воду»!
«Да и из Сюаньдэ самого постоянно течет как из дырявой бочки!» — фыркнул Цао Цао.
— Сюй Шу! Немедленно объясни, что задумал этот старый развра… разбойник!
— Эм, ну, возможно… — Сюй Шу попытался отвести взгляд. — Наверняка это хитрый план, в смысле, мой ло… Лю Бэй был несколько расстроен моим, кхм, поспешным бегством, и, скорей всего, чтобы подобного не случилось, он предпочитает держать своего нового стратега при себе… так сказать, круглые сутки.
— Ха, теперь понятно, почему его жена утопилась в колодце! — шутканул рассерженный Цао Цао в отместку.
***
«Дорогой Юньшань! Как ты поживаешь? Я по тебе скучаю, никто не режет головы так быстро и феерично, как ты. Твой предыдущий ответ так и не дошел до меня, но надеюсь, ты в добром здравии. Шлю тебе в подарок четыре бутыли персикового вина, изготовленного в год Деревянного Дракона, и воз вяленой воблы, сам лично вялил».
— Ваше превосходительство? Зачем вы продолжаете писать Гуан Юю, который отверг вас?
— Ах, мой дорогой Сюнь Юй, ты совсем позабыл, что в жизни главнокомандующего при Императоре должно быть место не только заботам, но и радостям! — ухмыльнулся Цао Цао.
— Но он вам никогда не отвечает!
— Истинная дружба рождается от сердца и не требует ответа! — он ухмыльнулся еще шире. — Проследи, чтобы письмо и подарки были доставлены в Цзин!
— А на самом деле? — нахмурился его советник и лучший друг.
— Если Юньшань не прикончит этого Чжугэ Ляна, мне придется предпринять серьезные меры. Судя по всему, он опасный противник.
— Разве? Но Чжугэ Дань описал его как ленивого и неамбициозного бездельника!
— Да ну? — фыркнул Цао Цао. — Лично я увидел человека, превратившего своих родственников в слуг одной силой слова.
***
Поднебесная, округ Цзин.
— Отец, вам опять письмо от Цао Цао!
Гуан Юй закатил глаза, но этого никто не заметил.
— Давай сюда.
— О чем он пишет теперь? Опять стихи о вашей воинской доблести?
— Нет, — с сожалением мотнул головой Бог Войны. — Просит меня убить Чжугэ Ляна.
— Вот так прямо?! — сын склонился над шелком, и Гуан Юй не стал ему мешать. — Не понимаю. Тут только про вино и рыбу, кстати, что с ними делать? Отослать обратно?
— Четыре — символ смерти, деревянный дракон — мертвый дракон, сушеная вобла — … — Юньшань прикусил язык. — Сушеная вобла — это обезвоженная рыба. Я бы с удовольствием отрубил ему голову за то, как он назвал Старшего Брата…
— Вау, братец Юньшань, ты таааак хорошо понимаешь Цао Цао, что это становится уже подозрительным, — Гуан Юй вздрогнул, уставившись на неизвестно откуда появившегося Чжугэ Ляна. — Ты же не хочешь, чтобы твой Старший Брат узнал, что вы еще и переписываетесь?
— Да как ты смеешь, сопливый прохвост! — Гуан Юй вскочил, хватая оружие и намереваясь всерьёз проучить проклятого карьериста, пудрящего его брату мозги. — Что ты вообще забыл в моей резиденции?!
— Господин прислал вам приказ, — не моргнув глазом отозвался Чжугэ Лян, вынимая из рукава запечатанный свиток. — Я вызвался лично его принести.
«Если хоть волосок с головы Учителя тронешь — я самоубьюсь, и вам тоже придется. Чмоки, Сюаньдэ».
***