ID работы: 14805460

Истинная Блэк. Перерождение

Джен
PG-13
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 55 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 1. День рождения

Настройки текста
Примечания:
*** 31.10.1986. Уилтшир. — Мисс Розалия, пора вставать, — послышался писклявый голос Добби, — ванна уже готова. Я открыла глаза и, присев в огромной кровати, кивнула домовику. Эльф низко поклонился и с негромким хлопком исчез. Встав, я подошла к зеркалу. Оттуда на меня смотрела девочка с белыми волосами, мраморной кожей и небесно-голубыми глазами. Можно сказать, что сегодня особенный день. Почему? Да потому, что ровно семь лет назад я родилась, вернее, переродилась в этой вселенной. Позвольте представиться, я — Розалия Андромеда Блэк, дочь Регулуса Блэка и Элизабет Гринграсс. Мой отец погиб до того, как узнал, что его жена беременна, а мать умерла во время родов. Меня растит моя бабушка Вальбурга. В начале всё это было для меня шоком, но вскоре я привыкла. Кстати, я, как и Нимфадора, метаморф, а два года назад я научилась контролировать свои магические выбросы. С метаморфизмом проблем не возникло, так как я научилась управлять своими эмоциями ещё в прошлой жизни. Почти каждый день для меня был одинаковым. День начинается с того, что Добби будит меня ровно в 6:00, после я принимаю ванну, переодеваюсь и спускаюсь в столовую позавтракать. После завтрака я занимаюсь со своей гувернанткой, отвлекаясь только на обед, до вечера. Так у меня до ужина остаётся один час, который я провожу с бабушкой Вальбургой, переместивщись в Площадь Гриммо 12. Раньше я жила в доме благороднейшего и древнейшего Рода Блэк, но бабушка в последнее время плохо себя чувствует, из-за чего я переехала в Малфой-мэнор. Какая же она гордая… не хочет, чтобы я видела её страдания. Я за неё очень волнуюсь, ведь я успела к ней привязаться… На счёт Малфоев… Не такие уж они снобы, как считают некоторые поттероманы. Дядя Люциус (он не любит сокращения) тепло относится ко мне и Драко. Тётя Цисси истинная Леди, как и бабушка. А Драко… Он ещё маленький и капризный. Вот если бы перестал копировать во всем отца, был бы просто чудом! «Пора бы шевелиться,» — подумала я и пошла в ванну. Умывшись и переодевшись, я вышла из комнаты и направилась в столовую. По пути мне встречались картины бывших леди и лордов Малфоев, вежливо кивая и здороваясь, я прошла мимо них. В столовой уже сидели на своих местах тётя и дядя. Люциус был высоким блондином с аристократическими чертами и холодными серыми глазами. Нарцисса же была миловидной молодой женщиной с голубыми глазами. Не хватало только Драко. Внешне он был копией своего отца, но характер достался от матери. — Доброе утро, тётя Цисси, дядя Люциус, — улыбнулась я. — Лия, милая! С днём рождения! — в ответ улыбнулась Нарцисса. — Розалия, с днём рождения! Честно, не верится, что тебе уже семь лет! — ответил Лорд Малфой, — Мы решили устроить по этому поводу званый ужин. Приедут семейства Гринграсс, Нотт, Паркинсон, Булстоуд, Гойл, Кребб и МакМиллан. А так же мой друг Северус Снейп. Всех кроме Снейпа я знала в лицо. Самый молодой Мастер Зелий за последние сто лет; варил лекарства для Леди Блэк; был другом моего отца, а Малфои очень тепло отзывались о нём, так же тот был крестным их сына. Но мне ни разу не приходилось встречаться со Снейпом. Остальные же входят в Список Священных двадцати восьми, а их дети были моими сверстниками. — А бабушка Вальбурга? — Вряд ли она сможет. Не расстраивайся, она прислала тебе подарок, — сказала тётя Цисси. И в правду, на столе лежала коробка средней величины, обернутая в изумрудную бумагу и перевязанная чёрной лентой. Я подошла к ней и осторожно развернула подарок. Внутри было прелестное голубое платье, очень похожее на платье Золушки из фильма, который я видела в прошлой жизни. — Мы можем её навестить? В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошёл радостный блондин. — Лия! С днём рождения! — Спасибо, Драко. — А о чём вы говорили? — Я бы хотела с бабушкой Вальбургой повидаться. — Кстати, да, можешь сходить к ней. Думаю, Драко составит тебе компанию? — сказал Люциус, посмотрев на сына. — Эмм? Конечно, составлю, — пробормотал тот. Мы с Драко уселись на свои места и все начали завтракать. После этого мы пошли в холл, где с помощью моего многоразового порт-ключа отправились на Площадь Гриммо 12. — Кикимер! Передо мной с хлопком появился старый эльф Рода Блэк и поклонился. — Госпожа, Кикимер рад видеть наследницу в родовом доме. Добро пожаловать, наследник Малфой. Эльф проводил нас до комнаты бабушки и после того, как я дала знак, поклонившись, исчез. Я постучалась и, услышав «Войдите», зашла внутрь, вслед за мной вошёл и Драко. — Доброе утро, бабушка Вальбурга, — сказали мы в унисон. — Розалия, Драко, проходите. Комната была оформлена в тематике Слизерина. Шторы и обои были изумрудного цвета. Мебель была сделана из чёрного дерева. — С Днём рождения, дорогая. Я надеюсь, что ты вырастешь благородной и истинной Леди Блэк. Прости, что не смогу присутствовать на званом ужине. — Ну что ты, бабушка, — я улыбнулась ей, — Главное, что ты жива. Почему-то после моих слов Вальбурга, тяжело вздохнув, посмотрела на меня своими, словно ночное небо, глазами. — Розалия, ты обещаешь мне, что если со мной что-то случится, ты не будешь плакать, что ты будешь вести себя как истинная Блэк, что, — она на секунду замолчала и продолжила, — что ты выйдешь замуж за того человека, которого ты любишь и который любит тебя, даже если он не чистокровный? Я удивлённо посмотрела на бабушку, не зная, что сказать. Эти слова потрясли меня. — Я… Я… Да, обещаю… Она широко улыбнулась и спросила, уводя тему в другое русло: — Кстати, тебе понравился мой подарок? — Да, он чудесный, бабушка, спасибо. — Что ж, тогда, думаю, вам пора готовиться к празднику. Поняв намёк, мы попрощались с ней и вернулись в Малфой-Мэнор. Там уже во всю шла подготовка. *** К вечеру все было готово, а я, наряженная и красивая, приветсвовала прибывающих гостей, улыбаясь и делая реверансы. Вскоре начался и сам праздник. Я беседовала с Дафной Гринграсс, своей троюродной кузиной и Пэнси Паркинсон, когда в зал вошёл незнакомый мужчина. Ну, как незнакомый, я его видела впервые, но прекрасно знала, кто это.

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.