ID работы: 14787632

Another World

Гет
NC-17
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
78 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Part 12

Настройки текста
Part 12 Я спала ужасно плохо. Я просыпалась за ночь много раз и всё думала над всем плохим. Слёзы вырывались у меня из глаз и такие моменты я обратно дожила голову на плечо Брэдли. Его руки обхватывали мою шею, а я поддерживала его руки. Слёзы медленно стекали и доходили до его кожи. Брэд подскакивал и крепко сжимал меня в объятиях. Я поворачивалась лицом к его груди и прижималась сильнее, пытаясь унять свою боль. ⁃ Всё, всё, тише, – говорил он и нежно гладил меня по голове. ⁃ Прости, что разбудила, – тихо мямлила я на что он нежно целовал меня в макушку. Он нежно гладил моё тело. Его бархатные прикосновения давали покой и я даже засыпала. Я ужасно винила себя из-за того, что не могу быть радостной. Я не знаю, как это объяснить. И это не из-за Джейса. Это преследует меня всю мою жизнь и я никак не могу с этим ничего поделать. Возможно я когда-нибудь расскажу кому-то о своей проблеме и ноше, но пока о ней знаю только я. Я проснулась очень рано. Только светало, на улице было очень светло и глаза немного щипало. Похоже Брэду стало жарко на ночь, потому что погода очень жаркая и поэтому он уже не обнимал меня. Его рука просто легко лежала на моей талии, а сам он лежал навзничь. Я обсмотрела его грудь и всё тело. Он был очень красивым, таким умиротворённым, хотя я не давала ему спать всю ночь из-за моих слёз. Я начала подниматься с кровати, несмотря на головную боль, слабость в теле и ломкость своих конечностей, которые кое-как напряглись, чтобы я смогла встать на ноги. Я чуть не упала и слегка пошатнулась. Я кое-как сделала пару шагов до окон и тихо закрыла занавески, чтобы свет солнца не разбудил Брэдли. Я начала аккуратно шагать в ванную и подняла голову перед зеркалом. Сказать, что я выглядела плохо – ничего не сказать. Посиневшее лицо, полузакрытые глаза, под ними мешки и синяки, волосы растрёпанны, а сама я пошатываюсь на своих ватных ногах. Я сместила взгляд на зубную щётку и взяла её в руки. Я закрыла дверь ванной, чтобы Брэдли не проснулся и потянулась чистить зубы. Я слегка освежилась и пошла на кухню, стараясь не шуметь. Я решила, что должна приготовить завтрак, чтобы угостить Брэда. Я решила приготовить блинчики и сделать освежающий кофе. Но этим я займусь попозже, просто я знаю, что Брэд не проснётся очень рано. Я решила, что сделаю тесто для блинов и оно будет отстаиваться, а как раз к пробуждению Брэдли оно будет готово. Я стиралась быть очень тихой и закрыла дверь своей комнаты, слыша тихое сопение Брэда. Я пошла готовить тесто. Я аккуратно открывала пачки с мукой, тихо разбивала яйца, а с другими ингредиентами у меня особых проблем не было. Я накрыла тазик с тестом полотенцем и поставила на подоконник. Я острожно открыла дверь в свою комнату. Брэдли лежал в таком же положении и я грустно улыбнулась. Я осторожно легла рядом с ним, пытаясь не разбудить его, и вроде как у меня это получилось. Я начала рассматривать его лицо и он начал двигаться. Он перевернулся на бок и обхватил меня руками, прижимая, как мягкую игрушку. Я немного удивилась и немного приласкалась к нему головой. Я закрыла глаза и вроде как, меня немного провалило в сон, хотя я думала про другое. Через два часа: Я проснулась в очередной раз и даже не заметила, что заснула. Я открыла глаза и увидела кудрявую голову, которая покоилась у меня на плече. Я слегка улыбнулась и начала гладить его по кудрям, которые выглядели прекрасно даже утром. Брэд немного простонал и ещё сильнее приласкался к моему плечу. ⁃ Поспи, Брэд. Тебе нужно поспать, – сказала я шёпотом, скорее говоря это самой себе, чем ему. Я заправила несколько кудряшек ему за ухо и поцеловала в макушку. Он слегка проснулся, немного облизывался и сглотнул, обратно погрузившись в сон. В этот момент он правда был похож на кота. Такого мягкого и пушистого, маленького, который ещё не увидел все трудности жизни. Его можно было бы поставить на сердце и оно бы уже не болело. Я посмотрела на него и в своей голове прокручивала все слова, которые не могла сказать ему: «Как же жаль, что мы не можем быть вместе. Понимаешь, если бы я могла смотреть на мир по-другому, я бы сделала это, но я не могу. Что я смогу тебе дать, Брэд. У меня нет модельной фигуры, длинных волос, тонкой талии и всего такого. Ты же не будешь счастлив со мной. Я даже не смогу в платье показаться, а ты хочешь быть со мной. Наверно я останусь одна, ведь я никому не могу дать ничего нормального. В моей жизни был Джейс, но я не уверена, что я радовала его своей внешностью или ещё чем-то. Конечно если закрыть глаза на внешность, я вполне хороший человек. И если тебе надо будет, чтобы кто-то загладил твоё одиночество, ты знаешь такого человека» – говорила я в своей голове и грустно улыбнулась со слезами на глазах. Я осторожно поднялась с кровати и взглянула на часы. Время всё ещё было очень ранее для подъема Брэдли, поэтому ждать пришлось бы очень долго. Я всё-таки решила начать готовить блины, ведь тесто уже поднялось. Таким образом готовила моя мама и блины получались очень вкусными. Я достала сковородку и поставила её греться. Дверь в мою комнату была закрыта, поэтому шума было не очень слышно. Когда сковородка разогрелась я налила в неё немного масла и немного подождала. Когда масло разогрелось я налила небольшую порцию теста на сковороду и процесс пошёл. Масло немного зашипело, но не сильно. Так я делала много раз, пока на тарелке не образовался столб из блинов. Они выглядели очень аппетитно и вкусно. Я выключила сковороду и поставила её в раковину. Я заварила чай и решила позавтракать. Не знаю почему, но мне хотелось есть, несмотря на то, что утром в меня пила практически не лезет. Я включила мультик на телефоне и надела наушники. Я стала есть блин за блином и возможно съела примерно 3 – они просто были большими. Когда я допила и доела, я убрала посуду в раковину и начала её мыть. Удивительно, что Брэд ещё не проснулся. Вся эта рутина заняла у меня возможно один час и я опять поплелась в свою комнату. Я не знала, что делать. Просто мне нужно было чем-то занять себя, потому что сон у меня рукой сняло. Я надела два наушника и включила себе плейлист, плейлист с грустными песнями. Если бы я включила с весёлыми я бы прыгала от заряда энергии, а мне этого не надо. Я осторожно легла рядом с Брэдли и сначала просто смотрела на него. Потом я легла, закрыла глаза и заиграла песня “As It Was” Harry Styles. Я погрузилась в текст песни и он, как всегда совпадает с моей жизнью. Когда ты спишь под музыку, у тебя нету чувства, что ты спишь – так произошло и со мной. Глаза просто начали уставать и я заснула. Но думаю я спала не долго – это точно. Я не знаю что с моим режимом сна, когда-то он хороший, а иногда сводит меня с ума. Я проснулась от лёгкого прикосновения к моему плечу. Я кое-как вышла из спящего режима и открыла глаза. На моём плече лежала голова Брэдли и он сладко спал. Я поняла, что я довела его до такой степени, что он даже не может проснуться. Я поставила музыку на паузу и разместила телефон с наушниками на тумбочку у кровати. Я осторожно подняла голову Брэдли с плеча и обняла её, прижимаясь к нему всем своим телом. Я обняла его голову, притягивая к груди, и поглаживала его по кудрям. Он запрокинул руку мне на талию и прижал сильнее. Я так пролежала, опять думая обо всём, у меня не было идей что я могу сделать, кроме как почитать стихи. Я попыталась осторожно выбраться из объятий Брэдли, но он меня не отпускал. Я всё-таки вылезаю из его объятия, проскальзывая вниз и беру книгу с полки. Это сборник стихов Владимира Маяковского, да возможно не Пушкин, но я его никогда не любила. Я решаю, что буду читать поэму «Флейта – позвоночник» – она правда хорошая, правда. Но «Облако в штанах» тоже легенда. Я села на пол рядом с кроватью на ковёр и начала читать. Эти строчки, эти слова – просто что-то с чем-то. Мало кто из моих друзей знает, что я знаю русский язык и знаете, они много теряют, не прочитав этого замечательного момента. Каждый раз у меня просто слетает мозг, когда встречаются такие умные и просто гениальные строчки. Это так хорошо звучит. Я медленно перечитывала страницы, углубляясь и перечитывая строфы по несколько раз. ⁃ Доброе утро, – услышала я, как Брэд сонно бубнит. Я обернулась и увидела, как он протирает глаза. ⁃ Доброе утро, прости, что разбудила, – сказала я и отвернулась к книге. ⁃ Нет, это я сам. Что ты читаешь? – спросил он, выглядывая в книгу. ⁃ Стихи, очень красивые стихи, – сказала я и посмотрела на него. ⁃ Это не английский, что это? – спросил он, медленно рассматривая страницу и буквы. ⁃ Это русский ⁃ Ты знаешь русский? ⁃ Да, английский не мой родной язык, – призналась я и слегка улыбнулась. ⁃ Про что это? – поинтересовался он. ⁃ Эта поэма о любви ⁃ Тебе нравится? ⁃ Да, это очень красиво написано. Просто послушай, я сначала по-русски прочитаю, а потом на английском, хорошо? – спросила я и посмотрела ему в глаза. ⁃ Давай, – сказал он и улыбнулся. Я начала читать: «Может быть, от дней этих, жутких, как штыков острия, когда столетия выбелят бороду, останемся только ты и я, бросающийся за тобой от города к городу. Будешь за море отдана, спрячешься у ночи в норе — я в тебя вцелую сквозь туманы Лондона огненные губы фонарей. В зное пустыни вытянешь караваны, где львы начеку, — тебе под пылью, ветром рваной, положу Сахарой горящую щеку.» Я ужасно восхищалась, как он писал. Так писать мог бы только Маяковский. Его слова, то, как он говорит и описывает любовь, огромную любовь размером на всю планету. ⁃ Я ничего не понял, но звучит красиво, – сказал Брэд и немного засмеялся. ⁃ Да, я сейчас прочитаю на твоём языке, просто будет немного другой смысл. То есть некоторые слова не такие, как здесь. Но знаешь, рифмы просто необыкновенные, – сказала я и взяла телефон. Я забила текст поэмы на английском: “Perhaps, from these days,
Horrifying like the bayonet’s edge,
When the centuries bleach my beard silver,
Only you
Shall remain unchanged,
And I, —
Running after you from city to city. You will be wedded beyond the sea,
In the lair of the darkness, you’ll hide–
Through the London fog, I will kiss tenderly
With the fiery lips of the streetlamps at night. If your caravan stops in the deserts’ expanse,
Where the lions are keen and quick–
Beneath you,
Under the wind-blown sands,
I will place my Sahara-like burning cheek.” ⁃ Оу, это очень красиво, вау. Это правда хорошо! – воскликнул Брэд и широко улыбнулся. ⁃ Да, это прекрасно ⁃ Кто это? Кто это написал? ⁃ Поэт с трагичной судьбой. Владимир Маяковский, его звали так. Он любил одну девушку, но она его не любила. Она была не самой верной и у неё был муж, она любила его, но он её не любил. Возможно запутанно, это любовный треугольник. Они жили втроём, все вместе. Потому что автор этой поэмы не смог её забыть, – сказала я и думала про всю глубину его любви. ⁃ Оу, это довольно грустно. Ему похоже было так больно, иначе бы он не писал таким образом, – сказал он и я отложила книгу в сторону. ⁃ Да, это довольно грустно. Так ладно, – сказала я и села на кровать, – я приготовила блины, если ты уже встал иди завтракать ⁃ Уже? Когда ты успела? – в замешательстве спросил Брэд. ⁃ Я не могла нормально спать и рано встала, времени было много, – сказала я, а он поднялся с кровати. ⁃ Ладно, я пойду тогда, – сказал он и пошёл в ванную. ⁃ Возьми запасную щётку, она в комоде, во второй полке, – сказала я и выдохнула, после начала заправлять постель. Когда я всё сделала я пошла на кухню и поставила чайник. ⁃ Ты будешь кофе? – спросила я Брэдли, когда услышала шаги позади меня. ⁃ Да, я сам сделаю, – сказал он и взял меня за руку. Я вопросительно посмотрела на него, а он не отводил глаз от меня. На нём не было рубашки он был в одних брюках. ⁃ Присядь, Эмили. Ты плохо спала, я же сам видел ночью, – сказал он и усадил меня на стул, а сам сел рядом со мной, – слушай, если тебе плохо или что-то не получается, говори мне, ладно? ⁃ Хорошо, – кивнула я и отвела взгляд от него. ⁃ Всё образуется своим временем, – сказал он спокойно. ⁃ Да, когда-нибудь, – сказала я и посмотрела на него, – ну, ты ешь. Сейчас кофе будет готов, я сейчас подогрею блинчики, – сказала я, вытерла наворачивающиеся слёзы и встала. ⁃ Нет, постой, – сказал Брэд и схватил меня за запястье. – Посиди, я всё сделаю сам ⁃ Хорошо, – сказала я, всхлипнула, а он встал со стула. ⁃ Ммм, они довольно симпатичные, – облизнулся Брэд, когда взял в руки тарелку с блинами. Я немного засмеялась и начала наблюдать за ним. Он поставил их в микроволновую печь и скоро она запиликала, издавая звук готовности. ⁃ Ты будешь кофе? – спросил он меня. ⁃ Да, было бы неплохо, – сказала я и слегка улыбнулась. ⁃ Ты не против, если я сделаю тебе такое же, как у меня? ⁃ Нет, всё в порядке, – сказала я, а он достал блины и начал готовить кофе. После нескольких минут он протянул две чашки мне и я любезно поблагодарила его. ⁃ Что ты планируешь делать сегодня? – спросила я его, поглаживая свои руки от мурашек. ⁃ Не знаю, а ты? ⁃ Я тоже. Возможно мы могли бы посмотреть мультик, ты не против? – спросила я его. ⁃ Да, круто. Потом вечером погуляем, если ты хочешь, – добавил он, откусывая от блина небольшой кусок, – Оу! С твоими блинчиками всё в порядке, они реально крутые! ⁃ Спасибо, – усмехнулась я и немного засмущалась. ⁃ Всё нормально? Тебе холодно? – спросил он обеспокоено, увидев моё ёрзание. ⁃ Да, всё в порядке, – ответила я и сглотнула немного кофе, – твой кофе тоже хорош! Он очень вкусный ⁃ Спасибо, – сказал он и улыбнулся. Я потянулась за блином и в этот момент наши с Брэдом пальцы коснулись. Мы одновременно взглянули друг другу в глаза и смотрели глубоко, углубляясь в цвет глаз друг друга. ⁃ Подожди, у тебя холодные руки, – сказал Брэд и подскочил с места. ⁃ Всё нормально, – сказала я и шмыгнула носом. ⁃ Нет, тебя морозит, – сказал он и приложил ладонь к моему лбу. – Ты горячая, Эмили. Где аптечка, нужно измерить твою температуру ⁃ Да нет, Брэд. Всё нормально, это просто утром так, – успокаивала я его. ⁃ Нет, говори где градусник и аптечка, – требовал он. ⁃ Третья полка справа, – сдалась я, указала на полку и опустила руку. ⁃ Вот так, – сказал он и достал градусник. – Держи, измерь температуру ⁃ Ладно, – сказала я и засновала градусник в подмышку. Через секунду я почувствовала тепло и это был Брэд, который принёс мне плед. ⁃ Вот так теплее, – приговорил он и укутал меня в плед. ⁃ Спасибо, – робко сказала я. ⁃ Теперь попей горячий кофе, а потом я если что лекарства дам, – сказал он и улыбнулся. Через пять минут я достала градусник и увидела, как Брэд с беспокойством смотрит на меня. ⁃ Сколько? – спросил он и я взглянула на градусник. ⁃ 37.8, – призналась я и его глаза расширились. ⁃ Это много. Теперь выпей это и будем смотреть мультики, – сказал он и протянул мне лекарство от повышенной температуры. ⁃ Спасибо, – сказала я и выпила лекарство, запив водой, которую Брэд принёс для меня. Брэд допил свой кофе и я тоже это сделала. ⁃ Теперь смотреть мультики, – сказал он и я встала со стула. Он схватил меня и потащил на диван. ⁃ Эй, отпусти! – крикнула я. ⁃ Сейчас, – сказал он спокойно и положил меня на диван. ⁃ Больше так не делай, спину сломаешь, – сказала я и пригрозила ему пальцем. ⁃ Я не буду тебя слушать, – усмехнулся он и я закатила глаза. – Так, какой мультик будем смотреть? ⁃ Рататуй! – сразу крикнула я. ⁃ А почему? – спросил он, немного смеясь. ⁃ Я смотрела этот мультик в детстве, когда болела, с мамой. Мне очень запомнился этот момент, поэтому так, – объяснила я и ностальгически улыбнулась. ⁃ Это круто, ну, тогда погнали, – сказал он и я включила телек. Я выбрала этот мультфильм и нажала на “play”. Я внезапно для себя начала дрожать, а голова горела. ⁃ Иди сюда, – сказал тихо Брэд и потянул руки для объятий. Я придвинулась к нему и свернулась калачиком. Он обхватил меня руками, а я положила голову ему на грудь. Я особо даже не смотрела мультик, то есть я смотрела его и мне нравилось, просто я больше утопала в объятиях Брэдли. Мои веки потяжелели и я начала засыпать в тёплых объятиях. Я чувствовала, что мгновенно засыпаю и тёплые руки гладят меня по голове. Я зарылась головой в его грудь и вздохнула его запах. Какой он был приятный… POV Брэдли Эмили встала очень рано и приготовила блины. Мы вместе позавтракали, но у неё температура. Я очень испугался за неё, скорее всего это из-за кондиционера. Она решила посмотреть мультик и я обнял её, когда увидел, что она дрожит. Я старался извлечь всё тепло и дать ей, я просто не могу видеть её, дрожащей и всхлипывающей. Она свернулась калачиком и зарылась головой в мою грудь. Я немного коснулся её подбородком и понял, что она довольно горячая. Я сильнее укутал её в плед и прижал к себе. Я стал наблюдать за сюжетом мультика, но иногда отвлекался, когда Эмили шевелилась. Мне было ужасно жарко и я часто вытирал пот со лба, но терпел. POV Эмили Я проснулась после непонятно какого количества времени. Я немного пошевелила головой и увидела, что подходит конец мультфильма. Брэд сладко спал, откинув голову на спинку дивана. Я слегка улыбнулась и увидела, что он весь вспотел. Я опрокинула плед и моя кожа правда горела. Прохладный воздух окутал моё тело и прошли небольшие мурашки. Я слезла с колен Брэда и он проснулся. ⁃ Прости, что разбудила. Поспи ещё немного, – сказала я неловко. ⁃ Нет, слишком жарко, – сказал он и выдохнул. ⁃ Тебе скорее всего нужно домой, у тебя нету здесь одежды. Тебе нужно переодеться в более лёгкую одежду, – сказала я и посмотрела ему в глаза. ⁃ Да, сейчас за рубашкой схожу, – сказал он и через некоторое время вернулся в рубашке. – Сейчас пойду домой, но скоро приду. У тебя температура, я должен тебя вылечить, – сказал он, улыбнулся и посмотрел в сторону двери. ⁃ Подожди, – сказала я и схватила его за руку. Он вопросительно на меня посмотрел. – Будь осторожен, хорошо? ⁃ Хорошо, – ответил он и поцеловала его в щёку. Он улыбнулся и пошёл в сторону двери. ⁃ Пока, – крикнула я не слишком громко. ⁃ Пока, я скоро буду, – сказал он и улыбнулся. Он надел свои ботинки и улыбнулся. Я помахала ему, как и он. Я увидела, как он уходит и немного поникла. Я не знаю, но с ним просто приятно находиться вместе. Я села на диван и просто смотрела в одну точку, размышляя обо всём. Прошло уже пятнадцать минут, а я его всё не было. Я не стала давить и не спросила где он? Я сидела на диване, потом пошла в свою комнату, застелила кровать. После завернулась в плед и легла на диван. Тут послышался звонок в дверь. Я быстро встала, побежала к двери и открыла её. ⁃ Это снова я! – воскликнул Брэд и широкое улыбнулся, поднимая пакеты в руках. ⁃ Привет, – сказала я и улыбнулась. В глазах потемнело и я пошатнулась – то оттого, что я резко встала. ⁃ Всё нормально? – спросил он обеспокоено и взял мою руку, делая опору. ⁃ Да, я просто резко встала, – сказала я и голова перестала кружиться. – Что это? – спросила я, указав на пакеты. ⁃ Я хотел сделать тебе приятно, – сказал он и улыбнулся. ⁃ Брэд, не надо было. Проходи, – сказала я и он прошёл в квартиру. ⁃ Здесь фрукты, печенье, молоко, шоколад, попкорн, чай и какао, – сказал он и положил пакет на стол. ⁃ Зачем ты тратился? Вот скажи мне! – потребовала я. ⁃ Ты болеешь, Эмили, – сказал он и стал грустным. ⁃ Зови меня Эмми, – сказала я и он посмотрел на меня в замешательстве. Я кивнула и подошла к нему. ⁃ Вот умеешь ты бесить, Симпсон. Хотя ты вроде ещё не знаешь мою экономию к деньгам, – сказала я и посмотрела на него. ⁃ Не стоит, это от чистого сердца. Ну всё, иди садись на диван. Я сейчас всё сделаю, – сказал он и улыбнулся. ⁃ Нет, я тебе буду помогать, – сказала я и посмотрела в его глаза. ⁃ Ну ладно, я как раз не знаю где доска, чтобы резать, – сказал он и я подошла к шкафчику. Я достала доску и положила на стол, а потом взяла нож. ⁃ Вот, я купил лимон, мандаринов, яблок, персиков и киви, – сказал он и вытащил из пакета кучу фруктов. ⁃ Ты правда меня бесишь, – сказала я и улыбнулась. – Спасибо ⁃ Пожалуйста, – сказал он и улыбнулся. ⁃ Ладно, я сейчас нарежу всё это, – сказала я и стала развязывать узлы на пакетах. ⁃ Нет, это всё буду делать я. Если тебе скучно, можешь поставить молоко кипятиться, – сказал он и отнял у меня нож. ⁃ Хорошо, – недовольно сказала я и достала миску. Я поставила её греться и отмерила две чашки молока. После налила в миску и оно начало греться. ⁃ Ты не скучала? – спросил он меня, нарезая фрукты. ⁃ Может немного, – призналась я и он усмехнулся. ⁃ Рад это слышать, – сказал он и широко улыбнулся. Он переоделся в тёмно-синие шорты, которые облегали его ноги и тёмно-синюю футболку, ещё очки, заправлявшие волосы. ⁃ Ты хорошо выглядишь, Брэд, – прокомментировала я, стоя рядом с плитой. Он повернулся и улыбнулся мне. ⁃ Чего ты улыбаешься? – спросила я в замешательстве. ⁃ Я не знаю, просто хочется, – сказал он и я невольно улыбнулась в ответ. Я опять сбросила улыбку с лица и посмотрела на молоко. Оно вскоре надо пениться и я выключил огонь на плите. ⁃ Ты же сказал подогреть молоко для какао? – переспросила я. ⁃ Да, вот, держи, – ответил Брэд и передал мне пачку с какао и маршмеллоу в комплекте. Я взяла пачку и открыла её, после насыпала, отмерив 3 ложки в две чашки. Я залила порошок молоком и теперь какао было готово, а наверху плавали маленькие маршмелоу. ⁃ Готово, – сказала я и повернулась к Брэду. ⁃ У меня тоже, – сказал он и широко улыбнулся. – Пошли ⁃ Хорошо, – сказала я и взяла в руки две чашки. ⁃ Нет, нет, нет. Давай я возьму, а ты иди садись, – сказал он и я поставила кружки обратно. ⁃ Хорошо, – выдохнула я и поплелась к дивану. Вскоре Брэд принёс какао с фруктами и ещё добавил печенье с начинкой. ⁃ Слушай, Эмили. Я понимаю, что тебе трудно и я вижу это. К тому же ты ещё заболела и я честно не понимаю, почему жизнь тебя так мучит. Ты же правда хорошая и очень добрая. Кто бы со мной так толкался кроме тебя? – начал он и положил руку мне на плечо. ⁃ Ты о чём? – спросила я и подняла глаза. ⁃ Ты впустила меня в дом, когда я был пьян, постирала мою рубашку, продезинфицировала мои раны, да ещё сегодня встала рано и приготовила блины. Ты разве не знаешь, какая ты прекрасная? – объяснял он с улыбкой и медленно спросил меня. Я неуверенно кивнула, смотря ему в глаза, и обняла его, вроде он даже этого не ожидал. ⁃ Спасибо, что ты рядом, Брэд. Ты потрясающий, – промолвила я, пока крепко его обнимала. ⁃ Спасибо, – сказал он, нежно поглаживая меня по спине. Мы оторвались и посмотрели друг на друга. – Что ж, теперь будем смотреть «Будку поцелуев», если ты не против? ⁃ В первый раз слышу такое, – сказала я в замешательстве. ⁃ Я хотел посмотреть этот фильм, но вот и выдался случай, – сказал он и улыбнулся. Я робко улыбнулась и посмотрела на телевизор. Он набрал этот фильм и кликнул на него. Я взяла кружку какао и немного выпила. Брэд схватил пачку печенья и начал её открывать. ⁃ Заткнись, Брэд! – крикнула я, пытаясь услышать о чём говорят в фильме. ⁃ Прости, – сказал он и начал медленно открывать пачку. Меня всё ещё раздражал этот звук. ⁃ Дай! – сказала я и выхватила пачку у него из рук. Я быстро открыла её и дала обратно. – Прости, – виновато сказала я и поникла. ⁃ Ничего, – тихо сказал Брэд и протянул пару печенек. ⁃ Спасибо, – тихо сказала я и откусила немного. Я стала наблюдать за фильмом и было довольно забавно. Было странно наблюдать, что у кого-то есть лучший друг, ведь у меня его не было. Хотя был один друг в самом детстве, но мы уже перестали общаться, когда они с мамой и сестрой переехали. ⁃ Я на минуту выйду, – сказала я и отложила кружку с едой. Я вошла в ванную и заперлась там. Я села на пол и прислонила спину к стене. – Тебя не хватает, Джейс, – тихо произнесла я и поправила волосы пальцами. Я просто не хотела возвращаться к Брэду. Не знаю, возможно мне нужно взять перерыв. У меня слишком сильно меняется настроение. Я слишком часто меняю свой характер, то мне нравится Брэдли, то я его ненавижу и он меня чертовски злит. Я вышла из ванной и присела рядом с Брэдом. ⁃ Всё нормально? – спросил он, смотря на меня. ⁃ Наверно, слушай Брэд, надо кое-что тебе сказать, – сказала я серьёзно. ⁃ Хорошо, – потянул он и поставил фильм на паузу, отложив кружку с какао. ⁃ Я знаю, ты хочешь быть ближе, но я тебя разочарую. Я не тот человек, который доставит тебе хорошую и спокойную жизнь. Послушай, я не могу так быстро забыть Джейса, понимаешь? Я слишком устала от всего и от тебя тоже. Моё отношение к тебе – это чёртовы Американские горки. И единственное, чего я прошу – можешь сейчас уйти и оставить меня в покое. Я слишком раздражительный человек и со мной сложно. Просто уйди и захвати с собой всё, что ты купил. Мне ничего не нужно от тебя, так что уйди, – сказала я и смотрела в его глаза, часто отрывая взгляд. ⁃ Ты уверена, что хочешь остаться одна? – спросил он, расстроившись. ⁃ Да, абсолютно, – ответила я и он встал с дивана. Он молча пошёл к столу, забрал пакет и пошёл к двери. Я не оборачивалась и не смотрела на его уходящий шаг, я просто смотрела вперёд. Через мгновение я услышала звук закрывающийся двери и зажмурила глаза. Я правда не хотела быть с ним рядом и я сама не понимала почему. От него веет прекрасным запахом, у него потрясающий кудряшки, спокойный и уравновешенный голос, но почему мне так плохо с ним? После этого, я выключил телевизор, допила свой какао, съела фрукты, не все просто несколько штук и направилась в свою комнату. Я просидела там в тишине и даже не знала, что со мной. Я решила прочитать стихи и успокоилась. Потом полежала в темноте и в итоге заснула.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.