ID работы: 14776579

Переродился в «Сумерках» в образе медведя-оборотня.

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
48 Нравится 9 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
Повествование от лица Мэтта Пока я находился в этом пейзаже, как бы долго я ни шел к огромному дереву вдалеке, я не приближался к нему. Пройдя, казалось, бесконечное количество времени и осознав, что дерево остается таким же далеким, как и при моем первом появлении здесь, я сдался и сел. Пытаясь подавить разочарование и гнев за потраченное время, я уселся у одного из деревьев и начал успокаиваться. Смотря на небо и облака, я вспомнил первый раз, когда мы с Элис занимались любовью. Вспоминая о ней, я ощущал покой, и просто наблюдение за облаками приносило мне еще больше умиротворения, в итоге я заснул. Проснувшись, я увидел Ивара, улыбающегося мне, а вокруг медитировали несколько других людей. — Пойдем, не будем их беспокоить, — сказал Ивар, жестом приглашая меня следовать за ним. Кивнув, я встал и последовал за ним обратно к дому, судя по направлению, в котором мы шли. Судя по всему, я медитировал до позднего вечера, около пяти или шести часов. — Сначала я думал, что ты не сможешь медитировать из-за того, что твои эмоции были повсюду. Потом, когда ты всё-таки начал, казалось, что это не сработает, так как ты начал злиться в середине процесса. Что принесло тебе покой в конце? — спросил Ивар, когда мы вышли из зоны медитации. — Я оказался на поле с деревьями и цветами. Вдалеке было огромное дерево, больше любого, что я когда-либо видел. Я чувствовал необходимость добраться до него, но как бы долго я ни шел, я не приближался. Раздосадованный, я лег на землю и стал смотреть на облака, что в итоге усыпило меня, — сказал я, вздыхая, так как не знал, что это означает. — Огромное дерево? Возможно, это был Иггдрасиль, но что боги пытаются тебе показать, я не знаю. Тебе придется продолжать медитировать, чтобы получить ответ, — сказал Ивар, обдумывая мои слова. Вернувшись к дому, Ивар и я поели, после чего он отправил меня к Ингегард, которая все еще учила Элис. Они находились в большой библиотеке на западной стороне дома с книжными шкафами, выстроенными вдоль стен. Каждая полка доходила почти до потолка, примерно 12 футов (366 см) в высоту. По обеим сторонам комнаты были деревянные лестницы, которые можно было двигать по полкам, как в фильмах. Между полками было большое окно напротив входа, с стеклянными дверями, ведущими на небольшой балкон. В комнате также было несколько столов с очень удобными стульями. Элис и Ингегард сидели за одним из столов, изучая что-то, так как на столе была гора книг. — Вам весело? — спросил я, увидев, как Элис с трудом учится и не заметила моего прихода. Они оба повернулись ко мне и улыбнулись. — Мэтт! Твоя бабушка такая умная! Она знает много о рунах и помогает мне учить шведский. Если ты не поторопишься, я буду впереди тебя, — сказала Элис, радостно сообщая, что учит что-то новое, и Ингегард улыбнулась ей. — Она права, надеюсь, ты отнесешься к моим урокам серьёзно, — сказала Ингегард, когда я сел рядом с Элис и кивнул ей. — Готов, когда ты будешь готова... бабушка, — сказал я, все ещё осмысливая всё происходящее после приезда сюда. Хотя, называя её так, я видел, как её лицо расплывается в ещё большей улыбке. — Зови меня Mormor отныне, это шведское слово для бабушки, — сказала Mormor, услышав, как я назвал её бабушкой. — Можно мне тоже называть вас Mormor? — спросила Элис, глядя на неё с ожиданием. — Конечно, ты неофициально моя внучка, — сказала Mormor, улыбаясь ей. — Здорово! У меня никогда не было Mormor, — радостно сказала Элис, и Mormor посмотрела на неё с лёгким сожалением, которое быстро скрыла. Шли недели, и ничего нового не происходило. По утрам я присоединялся к Ивару для медитации у пруда, не продвигаясь к дереву. После обеда у меня были уроки с Mormor и Элис по рунам и шведскому языку. Мы с Элис всё ещё звонили всем в Форкс как минимум два раза в неделю, чтобы узнать новости. Судя по всему, все остались такими же, как когда мы уезжали, хотя Эдвард и Белла, судя по всему, стали ближе, часто ходя на свидания. Чарли не был в восторге от этого, но понимал, что это часть взросления. Я также познакомился со многими членами клана за время, проведённое здесь, большинство из которых были примерно возраста моей тёти, а остальные были либо старше, либо младше меня на несколько лет. Ивар рассказал мне, что двое людей недавно превратились в медведей за несколько дней до моего прибытия в клан. Мы встретились с ними, когда однажды пошли с Иваром медитировать. Это были близнецы Астрид и Лукас Стрёмберг, из семейной линии, обычно превращающейся в чёрных медведей, что делало их моими двоюродными братьями. Они дети племянника Ивара, Хьюго Стрёмберга. Астрид и Лукас — очень упрямые люди, обычно спорящие по любому поводу и, возможно, из-за медвежьей природы, очень агрессивные и готовые драться по любому поводу. Я заметил, что с тех пор как я начал медитировать, я стал немного лучше контролировать себя. Теперь все вокруг нас говорят только на шведском, они говорят, что это поможет нам быстрее выучить его, и это правда, мы с Элис стали намного лучше говорить на нём. (С этого момента будем считать, что они говорят на шведском, так как они остаются в Швеции.) — Я сказал Астрид и Лукасу, чтобы они показали вам и Элис территорию клана. Они познакомят вас со всеми. У меня встреча с старейшинами, так что я не смогу. К тому же, это будет полезно для клана увидеть вас и Элис. Не волнуйся за неё, все знают, что на территории клана находится вампир, — сказал Ивар, когда мы завтракали, и увидел мою тревогу за Элис. — Вам обоим нужен день отдыха, каждому нужен перерыв время от времени, — сказала Mormor, кивнув словам Ивара. Вскоре после еды и подготовки к дню, мы услышали, что Астрид и Лукас пришли, так как они спорили о чём-то. Хотя они близнецы, они не выглядят одинаково, кроме черт лица. У Астрид ярко-рыжие волосы, она ростом около 173 см и имеет очень спортивное телосложение. У Лукаса светло-коричневые волосы, рост 183 см, и он имеет мышцы с небольшим слоем жира. Спускаясь вниз, они перестали спорить и улыбнулись мне, но бросили на Элис оценивающий взгляд. Не в плохом смысле, просто любопытные, так как ни один из них не встречал вампира и вырос, слыша, какие они ужасные, поэтому оба имели немного предвзятые взгляды на них. Элис стала намного увереннее после приезда сюда и больше не избегает людей, думаю, это благодаря Mormor. — Давно не виделись, — сказал я им, обняв их как родных, так как за время пребывания в клане мы с ними сблизились. Я полностью воспринимаю их как семью, и они тоже стали мне близки, так как я был единственным в клане, кто был близок к их возрасту. — Так это и есть тот вампир? Она пахнет сладко, как конфеты, — сказала Астрид после того, как обняла меня и посмотрела на Элис. Лукас кивнул в знак согласия и тоже уставился на Элис. (Да, я знаю, что раньше сказал иначе, но не собираюсь редактировать ту главу, так что теперь они пахнут сладко для волков и медведей.) — А вы пахнете землёй или свежей грязью, — ответила им Элис, пожав плечами. Лукас ухмыльнулся, а Астрид улыбнулась. — Она мне нравится! Ты нашёл хорошую пару, Мэтт, — сказала Астрид, улыбаясь Элис. — Да, я максимально удачлив, — сказал я, обняв Элис, и она улыбнулась и ответила на объятие. — Ладно, идём уже, влюблённые голубки. Мы должны познакомить вас с остальным кланом. Хотя они слышали о "дружелюбном" вампире на территории, не все будут доброжелательны. Мы выросли, учась тому, что все вампиры злые и их надо убивать при встрече. Но никто не будет настолько глуп, чтобы напасть на тебя, так как ты — будущий глава клана, — сказал Лукас, и мы направились к месту, где живут остальные члены клана. — Я будущий глава клана?! Я этого не хочу, и не думаю, что смогу это сделать. Разве не тётя должна быть следующей? — спросил я их в шоке, так как думал, что тётя будет следующей, ведь здесь нет дискриминации по половому признаку. — До твоего прибытия, да, твоя тётя была следующей в очереди, хотя она никогда не проявляла интереса к этой перспективе. А потом появился ты, легендарный белый медведь, благословленный самим Одином, по крайней мере, так сказала твоя тётя перед отъездом в город, — сказала Астрид, идя по тропинке в лесу и ухмыляясь мне. — Что?! — сказал я им в шоке, что клан считает меня полубогом. — Мой Мэтт особенный, — сказала Элис, держа меня за руку и весело шагая рядом. — Ну, судя по всему, так и есть. Хотя в клане не все верят в это. Знаешь, тяжело поверить, пока не увидишь, — сказал Лукас, зевая, когда мы шли, и потянул руки над головой. — Можно было бы показать всем, но мне не хочется много раз превращаться, — сказал я им, и они кивнули в знак понимания. — Не волнуйся, только старики будут, наверное, вести себя как ослы из-за Элис или сомневаться, что ты благословлённый белый медведь. Молодые люди гораздо более открыты и хотят изменений от старых обычаев. Почему следовать каким-то правилам, которые были установлены тысячу лет назад, как минимум, обновите их уже, — сказала Астрид, раздраженная некоторыми традициями. Одной из них является то, что мужчины и женщины могут сражаться, но, как правило, мужчины — воины, а женщины — мастера рун или шаманы в некоторых случаях. Даже как оборотни. Подойдя к большому дому, который не такой большой, как наш семейный дом, но тоже огромный, я понял, что это тоже особняк. Это был очень большой современный дом в стиле деревянной хижины. У входа, как и у нашего дома, была деревянная статуя медведя, у нашего дома их две: одна белого медведя и одна бурого медведя. У этого дома была статуя чёрного медведя, так что, по моему предположению, это дом семьи Лукаса и Астрид. — Добро пожаловать в наш дом, хотя он и не такой впечатляющий, как ваш, — сказал Лукас, когда мы подошли к дому. — Наши родители дома, к счастью, наш farfar не дома. Он на встрече старейшин с твоим farfar. Он довольно предвзято относится к вампирам, всегда говорил нам убивать любого вампира при встрече, когда мы росли. Услышав, что вампиру разрешили находиться на территории клана, он пришёл в неописуемую ярость, — сказала Астрид, когда они с Лукасом вошли в дом и жестом пригласили нас с Элис тоже зайти. — Вы уже вернулись? Не говорите мне, что разозлили главу клана, и он отправил вас домой? — раздался женский голос после нашего входа в дом. — Мам, успокойся, мы привели Мэтта и его пару, чтобы познакомиться со всеми. Почему бы не начать отсюда? — раздраженно сказала Астрид, когда их мама подумала, что они снова натворили что-то. — Поэтому я чувствую запах конфет?! Я думала, что Лукас снова ест конфеты, он же такой сладкоежка, — сказала их мама, выходя из кухни и вытирая руки о фартук. Она выглядела почти как копия Астрид с рыжими волосами, такой же рост и спортивное телосложение. — Приятно познакомиться с вами обоими, проходите и садитесь. Я позову мужа, и мы сможем познакомиться поближе, — сказала она, сняв фартук и поднявшись наверх, жестом приглашая нас сесть на диван в другой комнате. Кивнув, мы последовали её просьбе, как Лукас и Астрид сели на диван. Элис села мне на колени, обняв меня за шею и устроившись поудобнее. Астрид засмеялась, а Лукас зевнул, выглядя так, будто готов заснуть в любую секунду.
Примечания:
48 Нравится 9 Отзывы 15 В сборник Скачать
Отзывы (9)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.