ID работы: 14775753

Кассиопея Блэк 1 часть

Гет
NC-17
В процессе
18
Размер:
планируется Макси, написано 19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

2 часть Косой переулок

Настройки текста
Примечания:
≪Самые темные проклятья≫, нет ей нужна другая. Хотя она не против почитать эту книгу потом, так ≪Таинственные заклинания Блеков≫, Кассиопея хмыкнула, ничего таинственного в них не было, просто обычные боевые чары. Следующая книга ≪Мучительные пытки≫, как раз, то что она ищет. Книга была большой, тяжёлой. На обложке был нарисован человек в оковах, на его тело красовались шрамы и синяки, пальцев на руках не было, его лицо выражало ужас, глаза большие, а рот широко открыт. На корешке написано кровавым цветом ≪Мучительные пытки≫. Кассиопея аккуратно взяла книгу, затаив дыхания, когда её пальцы до коснулись желаемой книге она выдохнула. ≪Хорошо, что бабушка не запретила мне доступ к этому разделу библиотеки.≫ — подумала Кассиопея. Она с восхищением открыла первую страницу: ≪ Пытки-особый вид искусства тёмной магии…≫ — Кассиопея, — раздался голос бабушки. Кассиопея быстро спрятала книгу за спину, понимая, что уже поздно. — Милая, моя, — повторила бабушка.- Тебе ещё рано такое читать, — иногда Вальпурга умела быть заботливой, такие моменты Кассиопея ценила. — Но мне уже одиннадцать, — Кассиопея никогда не признавала поражения, — Скоро я поеду в Хогвартс. — Я не горю желанием, выслушивать, что кто-то умер в подземельях Слизерина, — гневно вскрикнула Вальпурга, особым терпением она не отличалась. Она гневно взглянула на Касси, та в ответ долго смотрела на неё. В взгляде Кассиопеи можно прочесть упрямость, раздрожённость, высокомерие и блеск убивающего проклятия. — Хорошо, — после нескольких минут тишины сказала Кассиопея с видом, будто бы она оказывает бабушке великую услугу. Вальпурга вернула своему лицу прежнюю улыбку.- Мы же сегодня отправимся на Косую аллею? — с невинным видом спросила Касси, письмо из Хогвартса она получила давно, а покупки ещё не сделала. — Отправимся, — согласилась бабушка.- Нам нужно выходить в свет. Конечно Кассиопея могла попросить Кикимера купить ей все необходимые предметы для школы. Но поход в Косую аллею это скорее показное событие. Где Вальпурга Блек покажется вместе со своей наследницей. О самой Кассиопеи Блек мир знал очень мало. Только то, что она наследница самого тёмного, древнего и благородного дома Блек. В лицо Кассиопею не знали, её бабушка намеренно прятала внучку, боясь, что та повторит судьбу своего отца. Радостная Кассиопея отправилась переодеваться в подходящую одежду для Леди из многоуважаемого дома Блек. Нет, конечно дома Касси ходит так же почтенно как и на улице. Но есть определённые правила этикета по отношению с одеждой. Кассиопея оделась в красивое изумрудное платье до пола. Свои длинные, пышные волосы она оставила распущенными. Платье было слишком торжественным для похода в скучную и грязную Косую аллею, кишащую грязнокровками. Кассиопея подошла к бабушке. При виде неё Вальпурга улыбнулась. Как и шесть лет назад Вальпурга протянула руку Кассиопее, которая приняла её. На этот раз Кассиопея почувствовала только головную боль и небольшую тошноту. Впрочем, это быстро прошло. Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к Кассиопее магазином. Несколько мальчишек примерно её возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы. ≪Как это скучно≫, — подумала Кассиопея. Она не любила квиддич, он ей казался глупой игрой. В чем смысл в семи участников, если главная роль достаётся одному: ловцу, а остальные просто отвлекают внимание зрителей, их тупые очки за броски в кольца, ничего не стоят против очков ловца. Но вот полёты интриговали Кассиопею. Чувствовать ветер в своих волосах, видеть удаляющую землю под ногами- восторг! Здесь были магазины, которые торговали мантиями и телескопами. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей, глазами угрей, почками пикси, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны… — Сначала, зайдём в Гринготтс, тебе нужно взять 200 галеонов на покупки и проживание в Хогвартсе, хоть в Хогсмид ты ещё не ходишь, — сказала Вальпурга, озираясь по сторонам, вероятно с последнего пребывания бабушки, здесь все сильно изменилось или она взглядом ищет знакомых. Кассиопея была рада, что ей дадут столько много денег, хоть в Хогсмид она ещё не ходит, но покупки всё равно будет делать с помощью совиной доставки, никто не отменял Рождество и прочие праздники, и собственные желания Кассиопеи. — Ради, такого могу и сходить, — съезвила Кассиопея, усмехнувшись и проигнорировав суровый взгляд бабушки. Они дошли до белоснежного здания, возвышавшего над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял гоблин. Кассиопея раньше была в Гринготтсе и помнила этих хитрых созданий. Кассеопея с бабушкой поднялись по белым ступеням и Касси увидела выгравированые строчки: Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда. — Отличный способ испугать каждого вора, — прокомментировала Кассиопея, она эту табличку уже не помнила или в прошлый раз её не было. Два гоблина с поклонами встретили их, когда они прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело много дверей, — другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Кассиопея и Вальпурга подошли к стойке. — Пусть течёт рекой золото и кровь ваших врагов, — хором сказали они свободному гоблину. Гоблин был удивлён и польщён их вежливостью, рассмотрев их одежду он точно убедился, что перед ним стоят чистокровные волшебники. — Мы хотим взять деньги из хранилища Блэков, — переглянувшись с внучкой сказала Вальпурга, гоблин выглядел ещё более удивлённым. — Я позову проверенного рода Блэк, — наконец ответил гоблин и позвал Нигреоса, вероятно это тоже гоблин. Спустя несколько секунд Нигреос появился, увидев Вальпургу он шокировано на неё уставился и потерял дар речи. — Доброе утро, моя госпожа, — почтительно сказал гоблин, склонив голову. — Пусть течёт рекой золото и кровь ваших врагов, — вежливо сказала Кассиопея, но в глазах виднелось возмущения, что её проигнорировали. — Здравствуй гоблин Нигреос. Это моя наследница юная Кассиопея Блэк, — представила Вальпурга внучку, Кассиопея сделала реверанс, это обычное правило этикета, которое она всегда соблюдает. — Как приятно познакомиться с вами мисс Блэк! — искренне ответил гоблин, возмущение в глазах Кассиопеи пропало, почти. Нигреос открыл перед ними дверь. И теперь они стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Нигреос хлопнул, и к ним с лязгом подкатила большая, золотая тележка. Они забрались внутрь — Кассиопеи, это не понравилось, её платье не создано для лазания — и поехали. Сначала они неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Столько разных поворотов, Казалось, тележка сама знает дорогу, потому что Нигреос ею не управлял. Вскоре они приехали. И когда тележка наконец остановилась перед серебряной дверью в стене, Кассиопея обрадовалась, хоть и горки на тележке весело, но увидеть сейф семьи Блеков ещё интересней. Нигреос отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а когда оно рассеялось. Внутри было множества золотых монет, ими была заполнена вся большая, нет огромная комната. Но это ещё не всё, в конце комнаты находилась дверь, которая вела в другую. Кассиопея широко улыбнулась. Глаза Вальпургы, при виде этого хищно блеснули. От внимание Кассиопеи не ускользнуло, как бабушка взяла несколько книг и украшений из хранилища. Взяв 200 галеонов они покинули банк, но рядом с банком Кассиопея заметила ужасно огромного человека-полу великана. ≪Мерзкий полукровка≫- с отвращением подумала она. Кассиопеи как и множестве других Блеков, придавали неприязнь к грязнокровкам и предателям крови, и полукровкам. Против магических существ она ничего не имела. Но смешивать чистую кровь волшебника с маглами и великанами казалось ей немыслимо. Только потом Кассиопея заметила рядом с полу великаном неряшливого мальчика, в очках и с шрамом в виде движения палочки для Авады Кедавры. Сомнений не было-это Гарри Поттер, мальчик, который выжил. Именно из-за него погиб Тёмный лорд, из-за Гарри Поттера большинство членов её семьи оказались в Азкабане, не только Блеки, но и множества талантливых чистокровных, просто из-за того, что защищали свои традиции и принципы. И вместе того, чтобы каждый день радостно проводить ритуалы для Леди Магии, они делают это как преступники, в тайне. Послав взгляд Гарри полный презрения, что мальчик аж вздрогнул и упал, Кассиопея с высоко приподнятой головой отправилась дальше. Только потом Кассиопея поняла, что это было лишнее. Вальпурга настояла сначала купить палочку. ≪Зачем мне палочка? ≫ У неё и так есть фамильная палочка дома Блек. У этой палочки даже есть название Couronne noir- что переводится с французского, как чёрная корона. Блеки-это непросто чистокровный дом, он считается королевским-самым лучшим. Быть Блеком-это быть членом королевской семьи, принцем, принцессой, королём или королевой. Поэтому Кассиопея так гордилась, что фамильная палочка Блеков из Бузины и сердца дементора, 12 дюймов, гибкая, эластичная, полностью белоснежного цвета приняла её. Несмотря на это, Кассиопеи нужна была официальная палочка от Олливандера, так как иметь фамильную палочку является Тёмной Магией, что не ободряется министерством. И когда она проучит более менее нормальную палочку она изобразит свечение от неё. Магазин находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка. Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным, особенно если там находятся люди. А там находились: Кассиопея, Вальпурга, старичок-Олливандер, беловолосое семейство: высокий, стройный мужчина с платиновыми волосами и стальными глазами, красивая, голубоглазая женщина, блондинка, мальчик, ровесник Кассиопеи, выглядит, как маленькая копия отца, в нём присутствует оттенок очарования, что Кассиопеи слегка понравилось. Кассиопея знает все чистокровные рода Британии, и не только Британии. Малфоев, она обязана узнать. — Добрый день, Люциус, Нарцисса и юный наследник дома Малфоев, мистер Олливандер, — поздоровалась Вальпурга с достойным видом. Похоже Малфои их узнали, Люциус выглядел потрясённым, Драко повторил состояние отца, Нарцисса радостной скорее. Правила приветствия в волшебном мире: Если представители домов не знакомы друг с другом: то, следует обратиться по статусу: лорд, леди, наследник или член рода. Если знакомство прошло хорошо и представители согласились перейти на следующий этап. То при следующем приветствии модно называть друг друга по имени и фамилии или мистер, миссис. Если же представители являются семьёй или находятся в близких отношениях, то можно называть просто по имени, разумеется с глубоким почтением. Приветствия может сопровождаться поклоном, реверансом, пожатием руки, поцелуем мужчины тыльную сторону ладони женщины. — Здравствуйте, миссис Блек, — сказал Люциус. — Здравствуйте, тётя, — проговорила Нарцисса с искренней улыбкой. — Здравствуйте, миссис Блек. Я наследник дома Малфоев, Драко Малфой, рад с вами познакомиться, — с важным видом поздоровался Драко. По правилу этикета сначала здороваются старшие, им отвечают, потом младшие. — Здравствуйте, Лорд и Леди Малфой, наследник Малфой, мистер Оливандер — вежливо поздоровалась Кассиопея с гордым видом. — Здравствуйте, наследница рода Блек. Можете звать меня Люциусом, — сказал Люциус равнодушным тоном. — Здравствуйте, наследница рода Блек. Можете звать меня тётей, — с надежной сказала Нарцисса. Кассиопея на это лучезарно улыбнулась под ободрительный взгляд Вальпурги. — Здравствуйте, наследница рода Блек, завите меня Драко, — надменно сказал Драко. — Люциус, Нарцисса, Драко зовите меня Кассиопеей, — с ангельской улыбкой сказала она. — Здравствуйте, миссис и мисс Блек, — поздоровался Олливандер, о присутствии, которого все забыли.- Так, начнём, — он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. — Какой рукой вы держите палочку? — Я правша, — легко сказала Кассиопея, несмотря на лёгкое напряжение в комнате. — Я тоже, — отозвался Драко. Вытяните руку. Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будете пользоваться чужой палочкой, — какая полезная информация, про себя фыркнула Кассиопея≪Как будто мы какие-то грязнокровки, чтобы нам всё пояснять!≫ Кассиопея даже не пыталась скрыть свой скучающий вид, ровно как и Драко свой надменный.- Мистер Драко попробуйте вот эту палочку: дуб, сердечная жила дракона, жёсткая. А вы мисс палочку из ивы и пера феникса. Кассиопея взмахнула своей палочкой и нечаянно разбила вазу. ≪Как жаль, что не его голову! ≫ — подумала она. Драко также взмахнул и ничего не произошло. — Простите, — Кассиомея произнесла это без тени сожаления, только с насмешкой. — Может дуб и шерсть единорога, — подал он палочку Драко. Драко взмахнул и опять ничего не произошло. Ещё две палочки, что для Кассиопеи скука смертная. Параллельно она наблюдала за взрослыми, которые успели выйти из магазина и обсуждали что-то. Драко смог найти себе палочку из боярышника и шерсти единорога. Наконец-то! — Вернёмся, к вам мисс Блек. Попробуйте палочку из тиса и волоса фестраля, — Олливандер протянул ей палочку темного цвета. Кассиопея думая, что это палочка ей понравилось взмахнула и совершенно неожиданно из палочки вылетели красные и золотые искры. — Любопытно, очень любопытно. — Извините, что любопытно, сэр, — протянута Кассиопея, не ожидая услышать нормальный ответ. — Эту палочку до этого никто не выбирал. Но ей уже больше трёх сотен лет, — благоверно произнёс Олливандер. — С вас двадцать галлеонов, — сказал он после заметной паузы. Выходя из магазина дети заметили разговаривающих взрослых, которые не особо-то скрывали свои эмоции. А Кассиопея как начинающий легилимент постаралась незаметно проникнуть в их головы. Естественно в другой бы момент её бы пинком выкинули из сознания, но наличие особых серёжек усиливает её успех. В голове у Люциуса царил бардак, но несколько эмоций Кассиопея уловила: удивление, возмущение, радость. И мимолётные мысли ≪Как Вальпурга могла скрывать внучку? ≫, ≪Кассиопея слишком похожа на Блеков≫. Больше ей не удалось увидеть из-за наличия у Люциуса кольца-оберега от легилименции. Подобные талисманы обычно есть у каждых представителей благородных домов, чаще всего в виде украшений. И они передаются из поколения в поколения. — Может дальше мы покупать вещи для школы вместе? — спросил Драко, Кассиопея на это улыбнулась, ей тоже хотелось поговорить с Драко. — Конечно. Пойдём купим школьные мантии на все случаи жизни. — Только школьные? — усмехнувшись спросил Драко. — Больше мы там ничего качественного не найдём, — прошептала Кассиопея в ухо Драко, он вздрогнул, а потом вместе с Касси засмеялся. — Отец, мама, мы с Кассиопией купим мантии пока вы разговариваете? — спросил Драко, ожидая услащать правильный ответ, не глядя на родителей. — Да, конечно, — ответил Люциус, особи не задумываясь над просьбой сына. — Букашка, можно? — спросила Кассиопея невинным тоном. — Да, — коротко ответила Вальпурга. Драко протянул Кассиопеи руку, как настоящий джентельмен, она её приняла немного драматизирую жестами. И вот впереди появился магазин с вывеской: ≪Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни≫. Правда, Кассиопея считает, что это магазин: Одежда из оставшихся тканей или Одежда, как магловский сэконд-хэнд-для маглов и из потомков. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды. — Вы едете учиться в Хогвартс? — спросила она, вместе приветствия. — Станьте на скамейки, пока вас будут мерить. Дети прошли вглубь магазина и встали на скамейки. К ним подъедали две женщины и начали из мерить. После мерки детям начали подгонять подходящие мантии, а не шить под них, с не довольством отметила Кассиопея. Вскоре в магазин зашёл худой мальчик с шрамом на лбу. Кассиопея могла послать на него ещё один негативный взгляд, но вместо этого не посмотрела на него и стала ждать, когда он подойдёт к ней и Драко. Наконец он подошёл. — Привет, я Кассиопея Блэк, — с доброжелательной улыбкой сказала Кассиопея. — Привет, я Гарри Поттер, — ответил Гарри, его тоже начали мерить. — Привет, я Драко Малфой. — Я так рада, что мы познакомились с тобой, — Кассиопея решила играть добрую и невинную девочку и завоевать расположение Гарри. — Да, — Гарри вымучено улыбнулся. — Прости, я не хотела как-то обидеть тебя, я понимаю, что излишняя знаменитость давит на тебя, — сочувствуя произнесла Кассиопея. — Спасибо, — шаг к успеху сделан. — На какой факультет ты хочешь пойти? — подключившись спросил Драко. — Факультеты? — в замешательстве повторил Гарри. — Ты не знаешь ничего о факультетах Хогвартса? — Кассиопея действительно удивилась. — Не знаю, я вообще узнал о магии только вчера, — поделился Гарри, несмотря на эмоции Кассиопея не могла не признать, что раз Гарри поделился этой сокровенной информацией, второй шаг сделан. — Твой магический опекун тебе ничего не сказал? — Магический опекун? — У каждый осиротевших волшебников есть свой магический опекун. В большинстве случаев это директор Хогвартса. По этому у тебя это Альбус Дамболдар, — пояснила Кассиопея. — Но я с ним никогда не встречался, — семена посеяны. — С кем ты тогда жил? — задал вопрос Драко. — С дядей и тётей, — со злостью произнёс Гарри.- Они маглы, — тихо добавил он. — То есть наследник рода Поттер жил с маглами, — вынесла вердикт Кассиопея, не скрывая злости. — И ничего не знает о наших традициях, — продолжил Драко со злостью. — Тогда послушай. В школе четыре факультета: Слизерин, Когтевран, Гриффиндор и Пуффендуй. В Слизерин поступают самые целеустремлённые, у которых есть амбиции, ведь в Слизерине всегда можно подружиться с нужными людьми, завести связи, так же там учиться хитрые, умеющие манипулировать. Очень много великих волшебников учились в Слизерине. Например: Мерлин. В Гриффиндор поступают смелые и отважные, а так же немного не усидчивые. В Когтевран учиться умные, которым просто нравятся учиться и получать удовольствие от процесса. В Пуффендуе добрые и щедрые, — с восторгом Кассиопея рассказывала только о Слизерине, усилив голос магией, сделав его запоминающимся. Гарри слушал всё очень внимательно, повинуясь волшебному голосу. — На какой факультет хочешь поступать? — в конце спросила Кассиопея, усмехнувшись, её глаза хищно блестели. — Вот ваши мантии, — не вовремя подошла помощница мадам Максим, не давая возможности сказать Гарри, но он казалось вообще её не заметил. — Слизерин, — решительно сказал Гарри, Кассиопея не могла сдержать хищной улыбки, как и Драко самодовольной. Кассиопея презрительно осмотрела пакет с мантиями, взяла его, вежливо поблагодарила и потянута Драко за собой к выходу из магазина. — Пока, Гарри, увидимся в поезде, — крикнула у выхода Кассиопея. — Пока, герой, — с равнодушием выкрикнул Драко, несмотря на мальчика. — Пока, -коротко ответил герой. Кассиопея и Драко пересекли выход и оказались снова на переулке вокруг самых разных магазинов. — Куда теперь? -скучающе поинтересовался Драко. — В Твилфитт и Таттинг. — Зачем? — Кинь это, — Кассиопея повертела головой, остановилась посреди дороги и указала пальцем.- вон той грязнокровке, это подходит, — ухмыльнувшись сказала она и в подтверждении взмахнула рукой пакет с одеждой улетел прямо в лицо не в чём не виноватой девочки одиннадцати лет, которая уже хотела возмутиться, но Кассиопея была быстрее, она взяла палочку и остановила девочку с густыми каштановыми волосами простым заклятием обморожения, которое продлится где-то две минуты. Вот только Кассиопея не учла, что они находятся посреди улица, где полно народу. Но тут на помощь пришёл Драко, который вовремя наложил заклятие, чтобы их никто не увидел и не услышал. Кассиопея сама была поражена этим поступком и даже испытала, что-то на подобие благодарности, ведь последствия её игры могли бы быть не очень хорошими. — Пожалуйста, — опередил её Драко, Кассиопея решила его проигнорировать. — До Твилфитта и Таттинга осталось идти где-то минуты три, — это было всё, что она сказала. Пока они шли по бесконечной улице, Кассиопея обдумывала свои планы на счёт Гарри. С одной стороны было бы приятно привлечь мальчика-который-выжил на Слизерин, а там не далеко и до Пожирателей смерти. С другой наверняка Дамболдар этого не позволит и начнёт тщательно следить за героем и его новом окружении, значит и за самой Кассиопеей, которой дополнительная слежка от доброго волшебника явно не нужна. Но Кассиопея знала на, что способен глава Визенгамота, который в детстве отправил её в ничтожный приют, где она провела 5 лет своей жизни. Ей не известны его мотивы, может он боялся её, смешно волшебник первой степени ордена Мерлина боится маленького ребёнка, у которой дед Гриндевальд. Но он прав, с детства Кассиопея уже была опасна, в её магии уже был полный контроль и следы чёрной магии, поэтому опасаться её стоит, и Кассиопея потом ещё всем докажет своё родство с Тёмным лордом и своё величие. В одном Кассиопея была уверенна, если есть шанс, что Гарри попадёт на Слизерин, тем самым разрушив планы Дамболдара, Кассиопея ухватиться за этот шанс, желая позлить старика.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.