Путь к смирению
8 июня 2024 г. в 13:00
Примечания:
События становятся интереснее)
Плыть было совсем недолго, поэтому девушки, отправившиеся рано утром, прибыли в Турцию уже к вечеру и со всеми задержками оказались во дворце к ночи. По сравнению с Крымским, Османский дворец был огромен, а территория его вызывала восторг, какой большой и ухоженной была. Вечер был тёплым, и они, ожидая евнуха, который заберёт их, у ворот дворца наслаждались лёгким ветерком и свежим воздухом, пытаясь не подавать вида, как сильно каждая из них нервничает. Лиза всё ещё была в негодовании по поводу всего происходящего. Один вид двора вызывал в ней противоречивые эмоции: с одной стороны ей совершенно не хотелось там оказаться, ведь учитывая все условия её нахождения здесь, в этом дворе должно было начаться что-то судьбоносное, а с другой стороны она надеялась, что всё пойдёт гладко и она сумеет пару лет отсидеться в рабынях и выйти замуж или стать пейк кого-то из госпожей.
При просмотре «великолепного века» ей хотелось побывать во дворце, познакомиться со всеми и эта атмосфера привлекала её. Она и тогда осознавала, какой сложной и опасной является жизнь хатун в гареме, а сейчас, стоя лицом к лицу с попаданием в него, это осознание пожирало изнутри. Но увы, судьбу не изменишь и приходилось смиряться со всем, пытаясь найти поддержку в ставших родными лицах спутниц. Вряд ли они уже будут общаться так, как сёстры, ведь дух соперничества убивает даже самую сильную связь. Она была уверена лишь в Варе, потому что та после посвящения во все подробности, боялась не меньше Лизы. Да и некому им обеим было больше верить, кроме друг друга. Елизавета пыталась найти плюсы в этой ситуации, и даже воображала себя наложницей шехзаде, но одна лишь мысль о другой женщине в покоях любимого человека заставляла её вынырнуть из мира фантазий и отказаться от идеи становления госпожой. Одна лишь мысль мучила её с самого начала появления мыслей о жизни во дворце: шехзаде Мехмед. Его смерть была для неё самой трагичной. Но как уберечь его от этого она пока не знала. Но мысленно обязала себя придумать и этим подписала себе приговор.
Сюмбюль Ага появился неожиданно для девушки, витавшей в облаках, и вызвал волну смеха, когда притворно ласково назвал её мечтательницей. И ей самой стало до безумия смешно и в моменте дворец перестал казаться таким страшным. Евнух оценивающе их осмотрел и, удовлетвлрённый увиденным, отвёл внутрь, попути рассказывая о правилах поведения, будто они не слушали их уже несколько десятков раз. Как только дверь в Ташлык открылась, все взгляды тут же направились на новоприбывших хатун, наложницы и фаворитки глазели на них как на новые дорогие игрушки и от такого внимания становилось дискомфортно. Был уже вечер и наложницы собирались в хамам, поэтому Сюмбюль передал крымских девушек в руки Фахрие Калфе, которая выделила им спальные места. Оставив вещи и собравшись, девушки скопом отправились смывать с себя грязь после дороги и тяжёлого эмоционально дня.
— Если честно, я ужасно переживаю. Как бы нас не готовили, здесь всё куда страшнее и строже, чем было у нас. Столько людей, будет нелегко привыкнуть. — жаловалась милая и совсем невинная Мелек, которая оправдывала значение своего имени и правда была ангелом. Её серые глазки светло-русые волосы в сочетании и милым личиком делали внешность детской. Каждая воспринимала её как младшую сестру, хоть ей и было не меньше чем им — 16.
— Не переживай, милая, мы все рядом. — с нежной улыбкой уверила Лиза, хотя внутри имела немало опасений и страхов.
— Интересно, сумеет ли кто-то из нас отправиться в покои Султана и стать госпожой. Так хотелось бы, — мечтательно протянула Сусанна — черноглазая и темноволосая смуглая черкешенка, которая жила мечтой обрести власть и стать хоть на ступень выше своего нынешнего положения.
— Я краем уха услышала, что для Султана Сулеймана никто не затмит великую Хюррем Султан, и что зря мы сюда приехали, — разбила все надежды Сусанны Катерина, которая была весьма скептически настроена касательно её планов о власти.
— Но есть шехзаде. Ни один из сыновей Хюррем Султан ещё не отправился в санджак, а значит есть шанс попасть в их гарем. — Лиза решила, что раз уж сама она не горит желанием стать наложницей, то стоит дать наводку своим спутницам.
— Елизавета, какие познания, уже метишь к шехзаде Мехмеду? — рассмеялась Катерина и в неё тут же легонько прилетело яблоко, как упрёк.
— Знаешь же, что нет. — цокнула, сложила руки на груди и демонстративно отвернула голову Лиза, но не смогла долго держаться и рассмеялась вместе с остальными.
Как только девушки завершили все свои дела, в хамам пришла Фахрие Калфа с лекаршей и каждую проверили на наличие заболеваний и дефектов. Пусть они были ценным подарком, поверка была обязательной, и когда лекарша — женщина лет пятидесяти, по имени Сайжи, убедилась, что с ними всё в порядке, было позволено переодеться в платье для сна и лечь со всеми. Спальные места крымчанкам выделили в разных частях Ташлыка: Лизе и Варе посчастливилось занять места рядом, недалеко от больших дверей, через несколько постелей от них расположились ещё трое — Алевтина, Сусанна и Мелек. Катерина оказалась в другом конце, рядом с Викторией и Лейлой. Всего их прибыло 10 и ещё две наложницы — Дана и Ия, спали где-то в середине.
Ночь была бессонной и полной мыслей для всех. Новоприбывшие думали о том, как бы им расположиться на новом месте, а давно живущие тут наложницы были в предвкушении расспросить об их жизни. Утро выдалось тяжёлым для Лизы, потому что она долго ворочалась и не могла уснуть из-за мыслей, что пролетали в голове словно назойливые мухи. А наложницы в гареме вставали ни свет ни заря и подняться было нужно. День предстоял ответственный: каждую из десяти прибывших девушек оценит первоначально управляющая гаремом — пожилая Афифе Хатун, сверит всё с данными в отчёте от Аги из Крымского дворца и убедится, что девушки хороши. Затем их отправят к Хюррем Султан, чтобы и та их тоже оценила, дала имена, если пожелает, и позволила стать полноценными Уста. Каждая из них прошла обучение у себя в гареме, но если управляющую и госпожу что-то смутит, их непременно отправят обратно или благосклонно позволят подтянуть что-то здесь, во дворце.
За завтраком все расселись кто куда, и Лиза оказалась за столом, полным незнакомых ей девушек, долго живущих в гареме. Несмотря на скверное настроение и самочувствие она сделала самое приятное из возможных выражение лица и принялась пытаться познакомиться с наложницами. Она надела то платье, что ей великодушно дала в честь отъезда Айше Фатьма Султан. Довольно простое, но от этого не менее красивое шёлковое белое платье с квадратным декольте, которое удачно подчёркивало её грудь, пышной юбкой, нежно струящейся вниз и свободными рукавами. Нитка жемчуга на шее и чуть растрёпанные волосы. что стали волнистыми после сна, делали её образ ещё более элегантным. У неё было ещё платье: розовое, из дорого шёлка, отделанное лучшими кружевами, в котором она выглядела не хуже любой госпожи. Она копила на него и серьги из розового кварца весь тот год, что провела в Крымском дворце, но решила не раскрывать все козыри сразу. Всё же она была не глупа и готовилась к какому-то подарку судьбы.
Кармина и Адель — испанка и француженка, что уже заканчивали обучение и готовились стать Уста, были самыми любопытными из всех и тут же представились и начали задавать вопросы. Они спрашивали и о жизни до Крымского дворца, и о жизни в нём. Лиза охотно отвечала и рассказывала всё, что могла, с удовольствием подмечая, что Эбру и Шуле, что уже закончили обучение, тоже начали вливаться в диалог. И лишь одна девушка за столом оставалась безмолвной и кидала высокомерные взгляды, на что Лиза отвечала усмешкой, ведь знала, что Махизер — так звали девушку, такая же рабыня как все они. Хотя её рыжие волосы и зелёные глаза конечно делали её фигуру более выигрышной по сравнению с остальными. Но фавориток этот дворец не видел давно и все девушки были на равных. По окончании завтрака все разошлись по занятиям, а десять крымчанок остались ожидать Афифе хатун в присутствии лишь стражников.
— Девушки здесь вроде дружелюбные. — начала Ия, поправляя светлые, цвета пшеницы, волосы, и сверкая светло-зелёными глазами. Лиза с ней толком не общалась, но всё же она была роднее почти сотни гаремных красавиц здешнего дворца.
— Да и в целом здесь не хуже, чем в Крымском дворце, думаю мы быстро адаптируемся, — Сусанна была полностью удовлетворена происходящим и её расслаблению можно было позавидовать.
— Всё равно как-то тревожно, ещё и проверка от Афифе Хатун и самой госпожи. Кто знает, что им может не понравиться. — Лиза нервно перебирала пальцами кольцо — единственную вещь, которая осталась с ней из прошлой жизни. Его девушке отдала мама, а той оно досталось от бабушки. Семейная реликвия и оберег. Мама говорила, что оно в важные моменты становится золотым, хотя на деле серебряное. Теперь это было самой важной вещью из имеющихся у неё, единственная связь с родным миром.
— Тебе не о чем переживать, Лизонька, ты просто прелесть. — отозвалась Алевтина, вызвав у «Лизоньки» улыбку. Её плечи расслабленно опустились и она постаралась выровнять дыхание.
Тем временем Афифе Хатун уже вошла в Гарем и тут же принялась осматривать всех по очереди и опрашивать, оценивая уровень их воспитанности, навыки и, конечно, ум. Каждая из них после проверки, если та пройдёт успешно, должна была получить новое имя. Управляющая гаремом в тот день была в добром расположении духа и осталась довольна девушками. Она даже рассказала несколько историй из своей молодости и о том, как стала кормилицей нынешнего падишаха. Каждая получила внимание и похвалу от, на первый взгляд, чёрствой старушки. Алевтина и Ия получили восхищение своей внешностью, Катерина фигурой, Варвара кротостью и скромностью, Сусанна яркостью характера, Мелек невинностью, Виктория успехами в учёбе, Лейла трудолюбием, Дана умом, а Елизавета честностью и открытостью. Все были счастливы и девушки развлекали управляющую разными историями, а Лиза даже выдала свою лучшую сказку про маленькую девочку, которая взрастила в себе самые лучшие качества, чтобы суметь убедить злого колдуна освободить из плена её верного друга — кролика. И колдун от её слов, пронизывающих сердце и душу, стал добрым, освещая этот мир своей добродетелью. Ведь лучшая магия — это добро.
Афифе Хатун отправилась по делам в ещё более хорошем настроении, чем была, так что весь дворец ликовал и жизнь в нём будто ощущалась по другому. Когда наступило время обеда крымчанки сумели занять два соседних стола и были так веселы, что другие девушки либо смотрели на них с презрением, либо подхватывали их настрой. И даже Лиза, которую всё это время мучили тревожные мысли, сейчас отгоняла их прочь. Визит к Хюррем Султан был назначен на вечер, когда госпожа завершит все свои дела, и после обеда все девушки получили распоряжения и принялись за работу. Лизу вместе с двумя девушками из гарема отправили убрать покои Михримах Султан, пока госпожа отправилась на прогулку в сад с братьями. Такую ответственную работу новоприбывшим обычно не давали, но Афифе Хатун, видимо, разглядела в ней что-то надёжное и порекомендовала Фахрие Калфе для этой работы. Обе спутницы в этом деле были абсолютно неразговорчивы и она заправляла постель красивейшими шёлковыми простынями в полной тишине. Голова была забита мыслями о предстоящих событиях.
По её подсчётам на дворе был 1539 год. До смерти Шехзаде Мехмеда было ещё четыре года и она вполне имела возможность спасти его от смертоносных рук Ильяса — сокольничьего, что был подослан Махидевран султан. И чтобы это предотвратить нужно было уберечь Хюррем Султан от похищения, устроенного Хатитже Султан. И чтобы всё это провернуть нудно было обрести доверие султанской семьи и какую-никакую близость к госпоже. Именно поэтому девушка была намерена продемонстрировать этим вечером все свои лучшие качества, обратить на себя внимание Хасеки. Всего год жизни в этой эпохе и она совсем другой человек, более мудрый и познающий другую сторону жизни, полную труда и самосовершенствования. Но всё ещё теряющиеся перед лицом по настоящему сложных ситуаций и боящийся потерять себя в пучине всех событий. На что ей придётся пойти, чтобы выполнить обещания о спасении, данные самой себе, она не знала, но и отступать не собиралась.
Знала она лишь то, что её перемещение во времени изменило ход событий. Всё вокруг было как из сериала и она даже узнавала некоторые лица. Но Лиза точно знала, что в сериале в этот период никакие девушки из Крымского дворца не прибывали и некоторых традиций из истории, которые происходили здесь, в сериале не показывали. Соответственно как было всё точно уже не останется, и девушке оставалось лишь помочь событиям сложиться благоприятно. И была лишь одна проблема — она простая неприметная наложница, одна из сотни, не имеющая никакого веса и средств. И даже имея идею, как же можно завоевать доверие госпожи, никакой уверенности в её исполнении не было. Но судьба и тут решила помочь. Когда работа девушек подходила к концу: Елизавета поправляла покрывало на большой кровати госпожи, одна из девушек аккуратно расставляла коробочки с украшениями на столе а другая убирала ненужные в большой сундук, в покоях появилась сама Михримах Султан. Она внимательно осмотрела девушек, что смиренно поклонились и опустили головы и, заприметив новое лицо, приказала ей остаться, тут же начиная расспросы.
— Я раньше не видела тебя в гареме, Хатун. Ты одна из тех, кто прибыл из Крыма? Как тебя зовут и откуда ты? — любопытно и нетерпеливо завалила её вопросами дочь Султана, самостоятельно пытаясь снять накидку, так как приказала всем, кроме Лизы, выйти. Первые летние деньки выдались прохладными и на улице нужно было утепляться.
— Позвольте вам помочь, госпожа, — и после одобрительного кивка она приступила к ответам на вопросы, параллельно помогая Михримах раздеться. — Вы правы, я прибыла из Крымского дворца ещё с девятью девушками. Меня зовут Елизавета и я из небольшого городка в Крыму, Карасу-Базара. Всё, госпожа.
— Интересно. А как ты попала во дворец? Накидку можешь положить сюда, служанка позже уберёт. — она присела на тахту и хатун положила вещь рядом с ней, коротко глядя в глаза. И Михримах не увидела в них страха или раболепия, лишь интерес. Её это заинтриговало.
— В Крымском я оказалась после того, как меня выкрали и продали, а здесь благодаря тому, что была достаточно старательной в обучении.
— Видимо ты действительно старательна, раз тебя допустили в мои покои, калфы к тебе явно расположены. Чтож, ты можешь идти. — удовлетворённо отметила юная госпожа, улыбаясь наложнице.
— Благодарю вас, госпожа. — и, откланявшись, ушла, ещё раз взглянув в глаза.
Уже возвращаясь в гарем с Агой, она, задумчивая, рассуждала о том, что это удачное начало её жизни во дворце и что судьба к ней всё же благосклонна, но явно не в том ключе, в котором она бы желала. Ташлык был полон девушек, что уже освободились от своих обязанностей и теперь могли развлечься в свободное время перед ужином. Окружённая другими наложницами, Варя отметила, что её не было долго. И конечно Лиза тихо поведала ей историю о знакомстве с Михримах Султан. Подруга, как и она, думала о том, что это подарок от фортуны и поделилась тем, что Сюмбюль Ага выделил её среди девушек, что под его руководством ухаживали за садом. Порадовавшись друг за друга они узнали, что приём у Хюррем Султан отменяется, ведь госпожа скверно себя чувствует. Поэтому все вместе одалиски погрузились в веселье.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.