ID работы: 14767453

Маглокровки

Гет
R
В процессе
28
Горячая работа! 19
Размер:
планируется Миди, написано 75 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 19 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 10. Тихо-говорливый

Настройки текста
      Александра могла бы вспоминать ещё и ещё — почему-то именно здесь, в Хогвартс-экспрессе, её проняло на ностальгию — но поезд вздрогнул, запыхтел и неохотно тронулся. Девушка приоткрыла глаза и помахала в окно мистеру и миссис Уизли.       — Всё будет хорошо… — пробормотала она своему отражению в окне. На какой-то краткий миг девушке очень захотелось выскользнуть за стекло, затеряться где-то на улицах Лондона и так и не приехать в Хогвартс. — Глупости…       Она услышала, как близнецы Уизли, Рон и Гарри что-то изо всех сил кричат на платформу, но решила не вдаваться в детали. Девушка обхватила себя руками, приготовившись к активной инвазии в её тихое одинокое купе. В ту же секунду дверь с грохотом распахнулась, проход между скамеек наводнили близнецы в компании какого-то незнакомого Александре парня.       — Говорю тебе, они изменили какие-то правила! — воскликнул, по-видимому, Фред, активно запихивая чемодан на верхнюю полку. Йовчев с опаской наблюдала за ним, а точнее за кофром с гитарой, оказавшемся в опасной близости от пожитков парня. К счастью, всё разрешилось благополучно.       — А какие именно? О чём речь? — допытывался темнокожий парень с дредами. Он хотел было сесть на скамейку у окна, прямо туда, где сидела Йовчев, но вовремя обернулся и отпрянул. — Ого! Привет… Ребят, тут занято, я думаю…       — Не, не занято, — Джордж плюхнулся рядом с Александрой. — Помнишь, писали тебе про переведёнку? Вот это она. Алекс, это Ли Джордан, Ли, это Александра Йовчев.       Молодые люди обменялись рукопожатиями, и девушка поглубже забилась в угол купе. Да, за годы Алекс стала гораздо увереннее в себе, однако в новых компаниях ей по-прежнему было неуютно, и старая-добрая тактика всё ещё была основной для неё: молчи и наблюдай.       — Прикольная фамилия, — отозвался Ли и сел на противоположную сторону рядом с Фредом. — Откуда ты?       — Да она не рассказывает, — Джордж закатил глаза. — Потому что это может пролить свет на великую тайну расположения Дурмстранга, — парень поднял руки и скрючил пальцы, словно рассказывал детям страшилку.       — И вообще она мало что рассказывает, — дополнил Фред.       — Может, это из-за того, что вы постоянно болтаете, — Ли пожал плечами и улыбнулся Алекс.       — Либо потому что у неё очередной дурацкий эксперимент, — сказал Джордж.       — Потому что вы много болтаете. Определённо, — Александра улыбнулась в ответ и почувствовала, как с плеч спадает камень. Как минимум, поездка будет приятной. — А о каких правилах вы говорили, действительно?       — Да ма на что-то намекала, пока провожала нас, — Фред недовольно цокнул языком. — Она говорила, что мы едва ли захотим уехать на Рождество из Хогвартса… Чарли сказал, что мы скоро увидимся, а Билл с хитренькой рожей сообщил, что был бы не прочь взять отпуск, чтобы побыть в этом году в Хогвартсе.       — Может, это какой-то заговор? — серьёзным тоном, но с развесёлым выражением лица предположил Ли. Йовчев подметила, что он чрезвычайно располагающий к себе человек, и задумалась: действительно, что такого произойдёт в Хогвартсе в этом году? Какие правила и зачем потребовалось менять? Алекс погрузилась в мысли, пока мальчики бурно обсуждали догадки и оспаривали предположения друг друга. Волшебница уже подумывала сдаться, как в памяти всплыло одно из недавних писем её бывшего однокашника: его вместе с десятком других талантливых ребят отбирали для участия в Турнире Трёх Волшебников. Место проведения им не раскрывали, но, сложив два плюс два, Йовчев поняла — это будет Хогвартс.       — Конечно, как же я забыла об этом! — осенённая догадкой, воскликнула девушка, и попутчики недоумённо уставились на неё.       — О чём? — хором спросили близнецы.       Алекс поёжилась под их пристальными взглядами, но только больше убедилась в том, что рассказывать такую сногсшибательную новость ни за что не станет. Хитро блеснув стёклышками очков, девушка рассеянно пожала плечами (не постаравшись придать жесту естественности) и протянула:       — Да так, ни о чём, что вам следует знать. Как минимум, до сегодняшнего ужина.       Тотчас поднялся страшный шум и гам:       — Что?! — воскликнул кто-то из близнецов.       — И ты туда же?!       — Заговор! — Ли ткнул в девушку пальцем, и ей едва хватило самообладания, чтобы не рассмеяться.       — А ну давай выкладывай, — повелительно сказал Фред, и Алекс лишь фыркнула, всплеснув руками:       — Что ещё прикажешь? Перебьётесь до ужина, ничего с вами не случится.       — Почему все знают, кроме нас? — возмутился Джордж, тогда как Фред подался вперёд.       — Мне казалось, ты хочешь, чтобы я свёл пятно с твоей руки. Ты нам рассказ, а я…       Алекс вскинула брови и также придвинулась к близнецу, испытующе на него глядя.       — А я тебе могу только в глаз дать, — Йовчев играючи достала волшебную палочку. — Если не сведёшь пятно, то и ещё что покруче придумаю.       По правде говоря, у девушки не было ни единой идеи «чего-то покруче», но выглядела она настолько серьёзно и угрожающе, что Фред хмыкнул и откинулся на спинку.       — А ты неплохо ужилась бы в мире бизнеса. Умеешь договариваться.       Девушка пожала плечами и убрала палочку, Фред же, напротив, вытащил свою из кармана.       — Никогда ещё не убирал эти пятна, — проговорил он, направив палочку на девушку. — Показывай, где там у тебя…       — Нет уж, с себя начни тогда, — Алекс прижала левую руку к груди и села вполоборота.       — С прискорбием сообщаю: покиньте купе, — подал голос Джордж и указал на дверь. Парень улыбнулся и подмигнул. — Доктору Фреду Уизли придётся предстать перед медперсоналом в неглиже.       — Спасибо, ты спас мои бедные глаза, — девушка благодарно кивнула, поправила очки и вышла, напоследок пожелав удачной операции.       За дверью началась возня, и Александра отошла подальше. На всякий случай. Кто-то из мальчиков вскрикнул, и Йовчев усмехнулась, припомнив вдруг строчку:       — Another one bites the dust...       Навязчивый бит тут же поселился в голове девушки, и чтобы скоротать время, она принялась тихонько настукивать его по стеклу. За окошком тем временем проплывали поля и деревеньки, разглядеть которые удавалось с большим трудом из-за ливня. Волшебница снова пустилась в воспоминания и размышления, когда кто-то окликнул её:       — Это что, Another one bites the dust?       Алекс слегка вздрогнула от неожиданности и повернулась: в проходе стоял высокий парень со светлыми вьющимися волосами и карими глазами. Он смотрел на девушку с живым интересом.       — Марк Фоули, — парень протянул руку и крепко пожал. — Не видел тебя раньше.       — Александра Йовчев, можно просто Алекс. Я только в этом году перевелась. И да, это были Queen.       Марк улыбнулся, и взгляд его тоже просиял.       — Приятно встретить человека вкуса. Получается, сегодня пройдёшь распределение? — Алекс кивнула, и Марк задорно повёл бровями. — Жду на Слизерине, Алекс. Иногда там бывает совсем тухло…       — Да? А почему?       — Хватает тех, кто слишком высокого мнения о себе. Может быть, тебе даже успели понарассказывать всякого о факультете, но дели их слова на два.       — Понимаю, я в каком-то смысле сама с похожего факультета. Одним из выпускников был Геллерт Грин-де-Вальд, например, — девушка с тоской заглянула в окно, но ожидаемого удивления не последовало. Марк хмыкнул:       — Тогда тебе точно к нам, считай, что и не переводилась.       — Это ты зря сказал, — тихо пробормотала Алекс и нахмурилась. Заметив, что разговор сворачивает не туда, Фоули сменил тему:       — Ты, кажется, магловскую музыку любишь? — Йовчев кивнула. — Пойдём, познакомлю тебя кое с кем. Тоже человек вкуса.       «Всё равно заняться больше нечем», — подумала волшебница и, подавив желание заглянуть в купе, пошла за Марком.       

* * *

      — А мне нравится этот ваш Синюшный душок, — посмеивался Ли, наблюдая, как стойко держится пятно на бедре Фреда. Кожа его раскраснелась, а волосы вокруг пятна обгорели из-за сыпавшихся на них заклинаний. — Как бы вам к мадам Помфри не пришлось идти в первый день.       — Сами справимся, — одновременно сказали мальчики. Джордж поднял волшебную палочку, а Фред напрягся, приготовившись к новому витку экзекуции.       — Ты какой-то притихший в последнее время, — сказал он брату, и Джордж покачал головой.       — Не, всё как обычно. Тергео!       Это заклинание было безболезненным, и Фред заметно расслабился и повеселел. Пятно всё ещё темнело на коже.       — А мне тоже так показалось, — вставил Ли и поднял свою палочку. — Молчал сегодня в основном… На тебя не похоже. Экскуро!       Джордан так экспрессивно взмахнул палочкой, что всю ногу Фреда покрыл густой слой пены, он рос и рос, не останавливаясь, и Джордж воскликнул:       — Эванеско! — пена прекратила валить, и, как показалось мальчикам, когда она совсем отступила, пятно стало более блёклым. — Я говорю, всё со мной в порядке.       Взгляд Джорджа сам собой метнулся к двери из купе. «Побыстрее бы закончить с этим душком», — подумал он со вздохом, услышав который Ли с Фредом оживились и многозначительно переглянулись.       — Знаешь, — протянул Фред, — У меня есть кое-какие подозрения…       — Ага, и у меня тоже, — и Ли, и Фред выглядели жутко довольными собой, глаза их хитро сощурились, и Джордж фыркнул:       — И какие же? Макула Делетриус…       — Ну, например, что тебе всё-таки есть, что… Ай, Мерлинов башмак!       — Финита! Извини, Фред… О! Гляди, — парень ткнул пальцем в раскрасневшуюся область на бедре брата, один в один повторяющую очертания пятна. — Я его свёл!       — Или это наша общая заслуга, — Джордан почесал подбородок. — А у вас есть ещё? Можно проверить, что именно сводит Синюшный душок.       — Да, мы создали несколько вариантов, — Джордж потянулся за багажом, радуясь, что может соскочить с щекотливой темы. — Можно заодно и переодеться, пока одни в купе. Знаешь, Ли, этот год обещает быть очень продуктивным, мы…       — Значит, молчаливость, сменяющаяся словоохотливостью, — перебил его Фред. Он внимательно наблюдал за братом и по-прежнему многозначительно ухмылялся. — Так и запишем в журнал…       Джорджу показалось, будто слова брата смогли ущипнуть его прямо за сердце, и от удивления он едва не повалил на себя чемодан. «Что за ерунда?» — ощерился парень сам на себя.       — Ага, ещё какую чушь туда впиши — зелья точно заработают, — насупился Джордж и принялся спешно переодеваться в школьную форму, пока Фред начал рассказывать Ли об их планах на любовные снадобья, о каталогизации чувств и ощущений, о создании набора для охмурения самого широкого спектра и прочих деловых аспектах… Сам Джордж подозрений друзей не разделял: «Что-то раньше их моя молчаливость не заботила. Заняться им нечем…» — думал он, сердито натягивая мантию. Не дав возможности парням вставить хоть слово, Уизли открыл дверь купе и, не оборачиваясь, бросил: — Не успеете переодеться — ваша проблема будет. Пойду позову Алекс.       Последнее, что услышал Джордж — ехидные смешочки за закрывающейся створкой — но на них парень предпочёл не обращать внимания. Уизли огляделся, но Александры нигде не заметил — сердце его снова странно сжалось и потянулось куда-то вниз, к животу, и это лишь больше его разозлило. Вагон, как и всегда, гудел от громких споров, смеха и дружеских бесед студентов, но где-то вдалеке Уизли смог расслышать не то пение, не то ритмичные перестукивания и решил двинуться в ту сторону. Чем ближе был источник звука, тем более мелодичным он становился, и вскоре Джордж замер напротив одного из купе. Его стук, кажется, никто не услышал, и парень открыл дверь.       На скамейках расположились трое пуффендуйцев — Джордж их часто встречал, но по имени знал лишь одну девочку-одногодку, Лючию Санторо. Он смог её запомнить только к четвёртому курсу: несмотря на любовь к ярким украшениям, Лючия имела исключительную способность ускользать от взгляда (вероятно, благодаря своему росту), даже если на неё смотрели в упор. Рядом с ней сидел слизеринец, иногда делавший заказы у Уизли. «Марк, кажется», — подумал Джордж. Про него парню нечего было сказать, кроме того, что его кудри и тонкие черты лица с прошлого года стали пользоваться большим успехом у девочек, чем в глубине души Марк и раздражал Джорджа. Напротив, между студентом и студенткой Пуффендуя, сидела Александра. Все они громко распевали песни, а Марк отбивал ритм по своим коленям и стенке купе. «Тоже мне Орсайно Фрастон», — с лёгким раздражением и капелькой восхищения подумал Уизли. Первой смолкла Лючия, стыдливо забившаяся к окошку так, что из-за Марка её было совсем не видно, уже после утихли Александра и пуффендуйцы. Марк угомонился последним, и безымянная пуффендуйка стрельнула в него глазками без капли смущения.       — Что, управились наконец? — осведомилась Йовчев, убрав за ухо прядку, и это почему-то выбило Джорджа из колеи.       — Да, — с запозданием ответил он и постарался выглядеть как можно более расслабленным. — А ещё мы скоро приедем, так что пошли.       — О, я думал, я первый твой компаньон, — хмыкнул Марк и одарил всех улыбкой. — Договоришься, может, о скидочке для меня?       — Давай-ка сам, — Алекс махнула ребятам и поднялась.       — Держи карман шире, — одновременно с ней сказал Уизли и отступил в сторону, чтобы дать пройти. Когда дверь закрылась, Джордж усмехнулся: — Действительно, кто же, кроме Марка…       — Ты о чём?       — Мне иногда кажется, что у него чутьё на новых девчонок. Когда к нам прибыли новенькие после СОВ в прошлом году, он первым полез знакомиться, так что я не удивлён, что он и к тебе подошёл.       Йовчев улыбнулась и проговорила:       — Ну да, достаточно общительный парень. И хорошо в музыке разбирается, — за последние пару часов сердце Уизли так часто давало о себе знать, что парень задумался: не заглянуть ли ему к мадам Помфри, а Александра продолжила: — Он может оказаться полезным.       — В каком смысле?       — У вас с Фредом свои планы, а у меня — свои, — загадочно блеснув очками, промурлыкала девушка. — Рано или поздно узнаете… А как там нога Фреда? На месте? Если нет, то руку я не дам.       — Я смог убрать пятно, так что не беспокойся, — не преминул похвастать Джордж. — Хотя, кажется, приятных чувств ему это не принесло.       Йовчев хмыкнула, но ничего не сказала. Кажется, мыслями она была где-то очень далеко, и Уизли решил лишний раз девушку не трогать. «Тебе самому не мешало бы о чём-то другом подумать. Для разнообразия», — явственно услышал парень голос брата в голове.       Пятно, и правда, безболезненно не сошло, но зато за пару секунд рука Алекс была в полном порядке. Мальчики вышли, позволив новенькой переодеться, и по взглядам Фреда и Ли Джордж понял, что от своих несвязанных с реальностью теорий они не отошли. Вскоре поезд остановился, студенты торопливо устремились к выходам, и Алекс затерялась в толпе.       Как и всегда, встретил их Хагрид: он созвал к себе первокурсников и новичков и потопал к причалу. Грохотал гром, а молнии освещали окрестности не хуже солнца.       — Не лучший день для новичков, — крикнул Фред, чтобы друзья смогли его услышать.       — И как же хорошо, что мы не на их месте, — подтвердил Джордан, и кареты сами собой тронулись в путь — к замку.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.