ID работы: 14740996

Мы в ответе за тех...

Гет
NC-17
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
39 Нравится 77 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Прошло 2 недели. Гермиона и Анри неспешно шли по набережной Темзы, любуясь вечерним Лондоном. Вечерние огни большого города отражались в темной воде. Несмотря на шумную и пеструю толпу на вечерней набережной, на пятничный гомон и движение, Гермиона чувствовала, как ее отпускает суета дня и напряженность сложной рабочей недели. Набережная Темзы была ее любимым местом в магловском Лондоне. Итак, была пятница. Анри встретил Гермиону после работы, и теперь парочка направлялась в ресторан. Обычно в таких случаях платить приходилось Гермионе, причем в магических ресторанах так же часто, как и в магловских. Но сегодня Анри был при деньгах. Ему удалось продать серию картин представителю британского магического музея. Анри был безумно талантлив, чтобы создавать свои шедевры. Но и безумно ленив, чтобы продвигать их. Они не спешили. Столик был заказан и времени было достаточно. Гермиона наслаждалась свежим апрельским ветерком, долетавшим с Темзы. Она порядком вымоталась за рабочую неделю, и теперь предвкушала приятные и спокойные выходные. Вместе они были уже около двух лет. Довольно странная парочка. Ботаничка и представитель богемы. Анри Морришаль, маг французского происхождения, на одной званой вечеринке сам подошел к Гермионе и объяснил на ломанном английском (кстати, это была уловка, вскоре Гермиона убедилась: Анри прекрасно говорит по-английски), что мечтал познакомиться с ней и очень хочет написать ее портрет. Вскоре портрет был написан, но, оказывается, француз претендовал на нечто большее, чем отношения "художник — модель". Гермиону смутили его натиск и несколько слащавая красота. Анри был худощавый брюнет, грустными томными глазами и темными кудрями похожий на херувима. Гермиона отказала ему, объявив, что ей не нужны сейчас отношения, но Анри это не обескуражило. В течение двух следующих месяцев Морришаль добивался ее расположения, ухаживал с размахом (гораздо большим, чем мог позволить его тощий кошелек) и фантазией. В конце концов Гермиона, пожав плечами — а почему бы и нет — ответила на его притязания. Она не пожалела об этом, но иногда спрашивала себя, зачем ей все это. Херувим на деле оказался сквернословом и циником, был довольно заносчив, временами капризен как девочка, иногда ревнив, всегда ворчлив, хотя сам не был ангелом. Временами он относился к Гермионе снисходительно-строго, как к глупышке, прямо папочка-пуританин, что очень смешило девушку. Анри был талантлив, любил творить и временами с головой уходил в искусство. С ним было не скучно ни в постели, ни в жизни. Анри был умен. Образование и происхождение Морришаля позволяли ему быть хорошим собеседником и иметь собственные нестандартные суждения. Именно он был тем человеком, кто способен понимать идеи Гермионы, дельно высказываться о них, а иногда и давать советы. За два года их отношения не перешли в разряд наскучивших, и это были первые столь длительные отношения для обоих. Гермионе нравилось, как на французский манер называет ее дружок — Эрми́ — мягко, с придыханием, грассируя, с ударением на втором слоге. Стоя у парапета и глядя на текущую реку, вся еще мыслями в рабочем процессе, Гермиона задумчиво продолжала рассказывать: — Знаешь, мне начинает нравиться моя новая начальница. Она умна. Блестяще образованна. Много где побывала, обо всем имеет суждение. Она реально способна расположить к себе кого угодно. Поначалу она вызвала у меня такую неприязнь! А сейчас вижу: она очень интересна как человек. Тебе бы она понравилась. — Мне не нравятся эмансипированные дамы. От них за километр несет стервозностью. — Ну нет, я бы не назвала ее стервой. Скорее, раскрепощенной, свободно мыслящей… — …стервой. Одно другому не мешает. Она подавляет тебя. Ты слишком порядочная и ответственная, чтобы возражать ей. — Нет, говорю тебе, она просто опытней меня, у нее правильные ориентиры. Мне нравится общаться с ней. И мне нравится ее прагматичность. — А мне не нравится, что ты стала дольше задерживаться на работе. Эта твоя мисс Бут прагматичненько сгрузила свои административные обязанности на тебя и твоих ребят, а вы и рады, энтузиасты хреновы! — Ты просто ревнуешь меня к работе. Мне все равно пришлось бы принять на себя весь отдел. Я ведь была готова занять место начальника. — Но ты заняла бы не только место, но и зарплату начальника. А это совсем другие деньги. А тобой сейчас руководят голый энтузиазм и бессовестная шефиня. Твоя наивность бесит меня. — Ведь Одри тоже с нами в команде, она тоже работает. Мы из разных социальных слоев, но общаемся как равные. Я просто чувствую, как передо мной открываются новые возможности… Но Анри не был знаком с Одри Бут-Кальдерон, и ее личность не имела у него никакого авторитета. — Эрми́, как ты не видишь — твоя хитросделанная шефиня использует тебя и твое чувство ответственности. С тех пор, как она появилась, ты утонула с головой в работе, а мы стали больше ссориться. Оглянись, она свалила на тебя всю работу, а сама только бла-бла-бла, мы достойны самого лучшего, весь мир у наших ног... — передразнил Анри. — Ах, ты не понимаешь, просто ты с ней не знаком. Я давно не встречала столь глубоких людей. Мне есть чему у нее поучиться на. Она... — Я начинаю беспокоиться за тебя. За твою адекватность. Ты позволяешь ей управлять собой. А ведь ты никому этого раньше не позволяла. Ты же героическая девочка Грейнджер! Что это с тобой?! Оба сердито замолчали. Гермиона вцепилась в поручни парапета и, уставясь на течение и игру света, задумалась. Наверное, Анри Морришаль был в чем-то прав, он художник, он тонко чувствует фальшь и несправедливость в отношениях, но... Гермионе так хотелось иметь старшую подругу, умную, понимающую, смелую в суждениях и поступках. Да, у нее была Джинни, но та с головой ушла в семью, в воспитание сыновей, и их жизненные графики редко пересекались. Была Падма, которую Грейнджер перетянула в свою лабораторию из другого отдела министерства. Но Падма была довольно закрыта, не склонна к общению, по сути они были лишь коллегами. Была и Луна, но она путешествовала где-то по Европе со своим вторым мужем, да и ее взгляды никогда не были авторитетными для Гермионы. Анри тронул ее за локоть. — Так мы идем? Или я отменяю заказ? Эрми? Гермиона помолчала, формулируя мысль. — Я буду более критична в общении с начальницей, Анри, обещаю. Использовать себя не позволю никому. Я тебя услышала. Я тебя поняла. А теперь не дуйся, мы собрались получить от этого вечера удовольствие. Ну же, поцелуй меня. ***** Одри: — Привет, Гермиона! Я вижу, ты не занята. Занята? А, ну, не важно. Мне ночью пришла на ум блестящая идея. Нашему отделу нужно устроить вечеринку, промоушен, пригласить на нее начальников департаментов, чтобы получше познакомиться и прорекламировать себя. Будет кое-кто из американского министерства, кое-какие меценаты, парочка журналистов, но всё это узким кругом, чисто по-семейному. Пусть это будет в рамках нашей пиар-кампании. — Одри, но люди моей лаборатории сейчас очень заняты, мы... — Да, да, мне это известно, генетические исследования и все такое. Но наука не ограничивается одной лишь генетикой, верно? А жизнь — одной лишь наукой. Вечеринка будет у меня дома, планирую на послезавтра. От вас ничего такого не потребуется, только присутствие. Кстати, я продумала меню и напитки, но все это так банально... Подумай, может есть что-то оригинальное, чем мы можем украсить наш вечер? Может, что-то из обихода маглов? Чем английские маглы угощают гостей на неформальных вечерах? — Да всё то же — еда, напитки. Сейчас в моде восточная кухня, японские закуски: роллы, суши, онигири, морепродукты. Гермиона готова была надавать себе по губам, глядя, как загорелись глаза у ее начальницы. Ну кто тянул ее за язык!? — Санта Иллария! Су-ши...Звучит как шелест моря! Решено! У нас будут су-ши и море-продукты на нашем рауте! Великолепная идея, ты просто гениальна! Кстати, ты сможешь организовать доставку этих самых ролы-суши-они.. как там? из магловского Лондона? Я оплачу двойной тариф. (Видя возражение на лице Грейнджер) — Гермиона, это важно! Это важно для меня, для тебя, для всех нас! Мы же хотим выбить себе финансирование, а это самый простой способ. Хватит нам прозябать в безвестности, пора заявить о себе миру! Ну же, девочка, подключайся, помогай! Ты же у нас умница! Ты моя правая рука! Сама я займусь приглашением и организацией порталов для нужных людей. Кстати, твоя прическа бесподобна, признавайся, кто тебе делает такие шикарные укладки? Поделись адресочком своего мастера, а. Сама?! Да ты просто самородок! Да, вот тебе адрес моей виллы — я сняла небольшую в пригороде Лондона, — она под заклятьем Фиделиус, но эта карточка — твой допуск. Назавтра я даю тебе отгул, с утра ты аппарируешь в мой сад, там тебя встретит мой домашний эльф и вы вместе подготовите дом к приему гостей. "МОЙ дом к приему МОИХ гостей" — мысленно передразнила Гермиона, но карточку с Фиделиусом взяла. Ее разум еще не научился вырабатывать противоядие к сладким речам Одри Бут-Кальдерон. Кроме того, Гермиона знала, что у ребят из лаборатории сейчас достаточно материала для исследования, Невилл прикроет ее, и — да, ей самой было интересно посмотреть изнутри, как обустроила свой быт заморская принцесса. Прости, Анри, я, кажется, снова…
39 Нравится 77 Отзывы 42 В сборник Скачать
Отзывы (77)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.