Глава 3. Миссия
24 мая 2024 г. в 09:20
Грейнджер и Малфой.
Северус прикрыл глаза на мгновение, словно пытаясь прогнать нескладывающуюся по всем параметрам картинку, но, когда открыл их вновь, ничего не изменилось. Грейнджер и Малфой по-прежнему шли ему навстречу, всё так же оживлённо беседуя и не замечая его.
Что должно было случиться с этими двумя, чтобы та глубинная, коренная вражда оказалась забыта? И ладно Грейнджер, но Драко?!
А ведь права была Нарцисса — всё перевернулось с ног на голову. И да, интуиция и в самом деле не подвела её.
— Мисс Грейнджер, мистер Малфой, — сделать вид, что не удивлён, было очень сложно, но Северус попытался поприветствовать растерявшуюся парочку максимально нейтральным тоном.
Немая сцена продлилась всего секунд пять, но их с лихвой хватило Снейпу для того, чтобы как следует разглядеть своих бывших студентов. Грейнджер повзрослела, похорошела, ярко-оранжевый плащ удивительно шёл ей и добавлял жизнерадостности и позитива, а вот Малфой выглядел подавленным и удручённым, и длинное тёмно-синее пальто лишь подчёркивало бледность его измученного лица. Застыв в немом изумлении, они смотрели на него сейчас как кролики на удава, но Грейнджер быстро опомнилась:
— Профессор Снейп?! — в её распахнутых глазах всё ещё плескалось недоумение, и Северус не отказал себе в удовольствии в кои-то веки насладиться замешательством главной школьной заучки.
— Обращение «профессор» давно не актуально, мисс Грейнджер, — флегматично сообщил Снейп. — Мне нужно поговорить с вами. Мистер Малфой, вы можете остаться.
Драко, по-прежнему смущённый неожиданной встречей, вопросительно посмотрел на свою спутницу и покачал головой:
— Не буду вам мешать. К тому же, я обещал Скорпиусу прийти пораньше, — он немного воспрял духом и продолжил уже более уверенно. — Рад тебя видеть, Северус. Гермиона, увидимся, — и, торопливо кивнув на прощание, развернулся и быстро зашагал в сторону парка.
Грейнджер, нахмурившись, проводила его долгим встревоженным взглядом, и Северус — в очередной раз за этот бесконечно долгий день — поймал себя на неприятном и очень раздражающем ощущении вовлечённости в не нужные ему подробности чужой жизни.
— Какая неожиданная встреча, проф… мистер Снейп, — Грейнджер хоть и пыталась держать лицо, но скрыть разочарование и досаду ей не удалось. — Надеюсь, я не заставила вас долго ждать?
Спокойно выдержав её колючий взгляд, Северус не стал обострять ситуацию и снисходительно согласился:
— Разумеется, мне следовало написать вам и условиться о встрече, чтобы не помешать вашим планам, мисс Грейнджер, но дело, которое привело меня сюда, не требует отлагательств.
Гермиона испытующе посмотрела на него, словно прикидывая, что такого экстраординарного должно было случиться в магическом мире, чтобы у Снейпа возникло к ней безотлагательное дело, но, поняв всю бесперспективность этого занятия, устало кивнула в сторону дома:
— Прошу вас, сэр.
Едва переступив порог грейнджеровской квартиры, Северус забыл, зачем пришёл. Прямо у полок с обувью в углу прихожей обнаружилась пара крошечных ярко-жёлтых резиновых сапожек, а выше, на вешалке, висела красная курточка с капюшоном и пёстрый зонтик размером с веер.
— Гостиная направо, — Гермиона быстро скинула плащ и переобулась в пушистые тапочки. — Располагайтесь, сэр. Чай или кофе?
Но Северус, всецело поглощённый созерцанием маленького трёхколёсного велосипеда, стоящего поодаль, у лестницы, ведущей на второй этаж, никак не отреагировал на предложение хозяйки дома, лишь повесил своё пальто на вешалку и так же молча прошёл в гостиную.
Книжный шкаф, диван, пара кресел с низеньким столиком между ними, большой телевизор — стандартный набор для маггловской гостиной, плюс детский стульчик и столик у окна, прозрачная пластиковая коробка с игрушками и крохотная коляска с куклой-младенцем. Абсолютно не осознавая, что делает, всё ещё ошарашенный Северус зачем-то наклонился к коляске и вытащил пупса.
— Это Джейн, любимая кукла Викки, — тепло улыбнулась Гермиона, входя в комнату с подносом, на котором дымились две изящные голубые чашки.
— Викки? — Северус моментально вышел из оцепенения и вернул куклу на место.
— Викки — это Виктория, моя дочь, — не без гордости сообщила Гермиона. — Прошу вас, сэр, — она разложила на столике чашки и вазочки с печеньем и какими-то маггловскими сладостями.
— Благодарю вас, мисс Грейнджер. Или…
— По-прежнему мисс и по-прежнему Грейнджер. Я не замужем, — уточнила она. — Признаюсь, сэр, вы застали меня врасплох. Наверное, никому из той своей жизни я не удивилась бы сегодня так сильно, как вам.
— Почему? — Северус поудобнее устроился в кресле, закинув ногу на ногу, и с нескрываемым любопытством разглядывал её, пытаясь уложить в голове то, что у Грейнджер есть дочь, и в этом, собственно, нет ничего сверхъестественного, но с учётом того, что он увидел её сегодня в компании Малфоя, этот факт приобретал абсолютно иной смысл.
— Даже не знаю, — призадумалась Гермиона. — Возможно, потому что из всех преподавателей в Хогвартсе меньше всего понимания у меня было с вами и с профессором Трелони. Но в её случае это касалось конкретно прорицаний — я до сих пор считаю этот предмет абсолютно ненаучным и ненужным. А вот уроки зельеварения я любила всегда, и с профессором Слагхорном, и с вами, даже несмотря на то, что вы незаслуженно снимали с меня баллы и редко когда оценивали мои эссе выше «Удовлетворительно», — снова улыбнулась она, глядя ему прямо в глаза. — Но вы же не о зельях пришли поговорить, верно?
— Не о зельях, — сухо согласился Снейп. — Но раз уж вы об этом заговорили, то извольте — ваши эссе и в самом деле не дотягивали не то что до «Превосходно», но даже до «Выше ожидаемого». А ваше поведение на моих уроках и подавно не являлось образцовым. Но вы правы, мисс Грейнджер, я здесь не для того, чтобы обсуждать дела давно минувших дней.
— Нет уж, давайте обсудим, сэр, — неожиданно дерзко возразила Гермиона. — Не держать же мне этот гештальт незакрытым всю оставшуюся жизнь.
Она скрестила руки на груди и отзеркалила его позу, откинувшись в кресле и закинув ногу на ногу, и Снейп отчётливо ощутил исходящую от неё волну раздражения и обиды.
— Я — будущий психолог, без пяти минут дипломированный специалист, — сверкнула глазами Гермиона. — Я должна буду помогать людям избавляться от разного рода проблем, большинство из которых уходит корнями в детство и юность, а сама до сих не могу смириться с тем, как вы унижали меня своим несправедливым отношением, — сурово отчеканила она. — Мистер Снейп, вы никогда не задумывались о том, какую психологическую травму наносите ученикам? Хотя можете не отвечать — ответ очевиден. Вам это и в голову не приходило.
Вот только этого не хватало — выслушивать претензии бывшей студентки. Дожил, называется. Разговор однозначно выруливал не туда, куда ему хотелось, но уязвлённый Северус меньше всего хотел сейчас вступать в какие бы то ни было дискуссии с Грейнджер, тем более что к цели своего визита он так до сих пор и не приступил. Поэтому он сделал вид, что не заметил свирепый взгляд Гермионы, в пару глотков допил свой чай и всё так же невозмутимо перешёл к делу.
— Мисс Грейнджер, я здесь по поручению вашего бывшего декана. Она надеется, что вы поможете вашему вечно геройствующему другу, который, как ей стало известно, снова угодил в серьёзную переделку. На этот раз с маггловскими законами.
— А, понятно, — с облегчением выдохнула Гермиона. — Что, и её достала эта неугомонная миссис Дурсль?
Озадаченный таким поворотом Снейп даже на мгновение растерялся, но всё же уточнил:
— Что значит «и её»? Миссис Дурсль написала и вам?
— Не написала. Позвонила, — тут же помрачнела Гермиона.
— Откуда она знает ваш номер? Вы общаетесь?
— Нет, она звонила с телефона Гарри, — неохотно пояснила Гермиона. — Просила меня повлиять на него. Мол, он губит себя, ему нужно срочно помочь. Вот только я уверена, что на судьбу Гарри ей плевать. Она беспокоится о своём Дадлике, потому что кузены слишком много времени проводят вместе.
— И в основном в барах, как я понимаю?
— Судя по тому, что сказала мне миссис Дурсль — да, — не стала возражать Гермиона. — И она почему-то уверена, что я несу за это ответственность. Но это не так. Мы хоть и созваниваемся с Гарри иногда, но у каждого из нас своя жизнь, и я больше не могу опекать его.
— Ваше право, — охотно согласился Снейп. — Но так думает не только миссис Дурсль, но и директриса МакГонагалл. Она тоже обеспокоена судьбой Поттера и считает, что вам следует вмешаться сейчас. Собственно, в этом и заключалась моя миссия — донести до вас её беспокойство и просьбу помочь мистеру Поттеру.
— Благодарю вас, сэр, но, боюсь, обе дамы преувеличивают степень моего нынешнего влияния на Гарри и мои возможности, — без колебаний парировала Гермиона. — Конечно, нас многое связывало, но Хогвартс позади и наши пути разошлись. Я прекрасно понимаю, как непросто сейчас Гарри, потому что он, как и я, решил начать всё с нуля, решил найти смысл жизни. И он должен пройти этот путь. Свой путь, понимаете?
— Судя по результатам, Поттер не слишком-то преуспел в поисках, — не мог не съязвить Снейп. — И понятно почему — смысл жизни в кабаках не ищут.
— Мистер Снейп, — снова ощетинилась Гермиона. — Вы ведь тоже, насколько мне известно, не захотели оставаться в том мире, и это при том, что вам было где жить. А ни у меня, ни у Гарри не было ни родителей, ни крыши над головой. Особняк на Гриммо, разумеется, не в счёт — Гарри не смог там жить, и я его понимаю. Так что я ценю ваш сарказм, сэр, но гораздо продуктивнее было бы не иронизировать, а помочь, мягко говоря, не чужому вам человеку с поисками жизненных ориентиров.
Возмущённый её отповедью Снейп медленно поднялся, но тут же сел обратно. В его сканирующем взгляде читалось недоумение и замешательство.
— Что случилось с вашими родителями? — он буквально заставил себя задать этот вопрос, боясь услышать ответ. — Насколько мне помнится, на вашем шестом курсе они были живы.
Грейнджер побледнела, и Северус тут же пожалел, что задал этот вопрос, ведь он совершенно точно знал, что Грейнджеры были в списке тех, до кого должны были добраться Пожиратели. Неужели…
— Им угрожала смертельная опасность, — только и смогла выдавить Гермиона. — Поэтому перед тем, как отправиться на поиски крестражей, я… — она схватила чашку и судорожно отпила из неё. — В общем, они живут далеко за пределами Англии и не помнят, что у них когда-то была дочь.
— Обливиэйт?! — шокированный Снейп не верил своим ушам.
— Так я сохранила им жизнь. А иначе…
— Да, — Северус расстегнул воротник рубашки и сделал глубокий выдох. — Иначе им угрожала бы неминуемая смерть.
Какое-то время они просидели молча, погружённые каждый в свои мысли. Гермиона с горечью вспоминала свою поездку в Австралию, которая окончательно похоронила её надежды на воссоединение с самыми близкими людьми, а Северус напряжённо думал о том, какой же силой духа должна обладать эта хрупкая девушка, раз она смогла решиться на такой шаг.
— Мы через многое прошли, и я всегда была рядом с Гарри, — прервала молчание Гермиона, — но, повторюсь, он сейчас в поисках себя, и как бы ни было ему трудно здесь, в том мире это было бы гораздо сложнее. Невозможно быть всегда на виду, когда все тебя знают и постоянно перешёптываются за твоей спиной. Хотя, кому я это говорю — вы в таком же положении, сэр, верно? К этому невозможно привыкнуть, вот поэтому мы и пытаемся затеряться среди магглов. Каждый как может. И всё упирается в мотивацию, в тот самый пресловутый смысл жизни, который обязательно нужно найти, чтобы жить дальше и не зависеть от прошлого. А это, мягко говоря, непросто.
— А вам удалось найти смысл жизни? — не удержался от любопытства Северус.
— Я его родила, — торжествующе улыбнулась Гермиона. — Дочь спасла меня от бесконечного самокопания и жалости к себе. Она и есть мой смысл жизни. Когда я поняла, что беременна, всё тут же встало на свои места. Очень, знаете, прочищает мозги. Некогда рефлексировать и жалеть себя, когда на руках крошечное беспомощное существо, и ты в ответе за него. А ещё я загрузила себя учёбой и стараюсь всё успеть, но, конечно, не всегда получается. К счастью, у меня есть Молли, которая с удовольствием забирает Викки и нянчится с ней, как с родной внучкой. Она меня очень выручает. Вот и сейчас они на пару гоняют садовых гномов вокруг Норы. Викки всё время просится туда. Её там все любят, а уж как она их обожает, не передать словами. Это очень важная вещь — ребёнок должен расти в любви, чтобы впитать её, напитаться ею на всю жизнь, — она осеклась, увидев, как недовольно поджал губы Снейп, и тут же сменила тему. — А что касается Гарри, то здесь всё сложно. Он не сломался, нет, просто ему нужно время. Я, конечно, попробую поговорить с ним, но не думаю, что это поможет. И, знаете, при всей его приспособленности к маггловскому миру, его место не здесь. Ему нужно какое-то значимое дело там, среди магов. Что-то, что позволит ему ощутить себя нужным, полезным. Я попробую предложить ему сотрудничество с моим фондом, правда, пока не представляю деталей, но я что-нибудь придумаю, сэр. Может, Драко что-то предложит.
— Кстати, о мистере Малфое, мисс Грейнджер, — нарочито небрежно бросил Северус. — Было весьма неожиданно увидеть его сегодня.
— Мистер Малфой — основной инвестор моего фонда, — охотно пояснила Гермиона. — Если бы не он, у меня ничего бы не вышло, потому что во всей магической Британии не нашлось и десятка богачей, жаждущих пожертвовать хотя бы сотню галлеонов на благотворительность, что уж говорить о куда больших суммах.
Северус, к удивлению Гермионы, сразу же согласился с ней:
— Вы правы, мисс Грейнджер, я слишком хорошо знаю эту публику. За редким исключением практически все состоятельные люди страны учились на Слизерине — либо со мной, в моё время, либо у меня. Излишней щедростью там и в самом деле никто не страдает. А уж Драко я и подавно знаю как свои пять пальцев, поэтому и удивлён его поступком.
— Ну, если даже вы удивлены, сэр, то можете представить себе мою реакцию тогда, четыре года назад.
— Я заинтригован, мисс Грейнджер, — честно признался Снейп. — И что же произошло четыре года назад?