ID работы: 14651480

Осколки льда

Джен
NC-17
Завершён
2
Горячая работа! 0
автор
Размер:
342 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

ГЛАВА VII ДЕЛО № 601

Настройки текста
      Легкий дым заполнил комнату своим запахом. На столе повсюду лежали какие-то документы и досье на неизвестных людей. Разглядывая все это, мужчина потушил сигарету о пепельницу.       ​— Ты в последнее время много куришь, — прозвучал женский голос.       ​— Харриет? — сказал мужчина. — Прости, не заметил, что ты вошла.       ​— Ал, все в порядке? Что-то тебя занятно беспокоит.       ​— Да ничего особенного, — ответил он. ​      — А ну как же! Ты дома-то в последний раз когда был? Похоже, ты что-то нашел, а?       ​— Не уверен, но…       ​— …Твое чутье, да? — посмотрела пристально Кавендиш.       ​— Нужно еще кое-что раскопать, тогда думаю обсудить это с вами.       ​— Что ж, я поняла. Но, будь добр, передохни немного, а то ты весь щетиной уже покрылся, — указала женщина пальцем на подбородок Алистера.       ​Мужчина удивился от такого замечания. Ал пытался понять, сколько же дней он вот так просидел за работой. Посмотрев на дату в своем телефоне, он понял, что находится вот в таком положении уже около трех суток.       ​— М-да уж… Под землей времени не замечаешь.       ​— Эх, а вроде взрослый мужчина, — вздохнула Харриет.       ​— Раз так, оставляю все на вас, ребята. Пожалуйста, прокоординируй действия подразделений, — сказал охотник, накидывая на себя пальто.       ​— Мне об этом говорить не стоит. А вот ты иди отдыхать. Все-таки ты за жизни тысячей людей отвечаешь.       ​— Конечно. — Ал уже было выходил из кабинета, но остановился. — Кстати, как там дела продвигаются с вербовкой?       ​— Я пока что не начала. Сегодня первый день ее реабилитации. Переживаешь?       ​— Хм-м, — ухмыльнулся Алистер. — Позаботься о ней.       ​— До скорого, глава.       ​Алистер шел, все так же обдумывая детали дела, которое он так тщательно изучал. Все, о чем он мог думать, — это что его отделяет всего маленький кусочек. Всего одна часть, и он увидит даже если не полную картину, то большую ее часть. По дороге Ал встретил высокого, хорошо сложенного мужчину. У него были темные, как ночь, средние по длине волосы, завязанные в хвост, и глаза цвета океана.       ​— О, Шин!       ​— Ал, уже идешь домой? — осмотрел темноволосый мужчина своего друга с ног до головы. — Харриет тебя прогнала?       ​— Ага, моя ошибка. Не заметил, как время пролетело.       ​— Оно и видно. Оброс весь.       ​— Хах. Шин, хотел попросить тебя об одолжении.       ​— Говори.       ​— Не мог бы ты отправить одну команду на слежку. Вот координаты. — Алистер отправил данные Шину на рабочий мобильный.       ​— Понял.       ​— Запомни, не делайте лишнего и не вступайте в бой. Там могут оказаться аристократы. ​      — Как скажете, босс.       ​После этой беседы мужчины разошлись в разные стороны.

***

​      Капли теплой воды стекали с лица Ала, придавая легкую расслабленность. Но все же это не до конца помогало вернуться ему в реальность. Стоя в душе, он все так же анализировал дело, которое разбирал долгое время. Выйдя из душа, он оделся и присел на кровать.       «Что-то тут не вяжется… Уверен, "Свинарник" как-то связан с делом 601, и кроме того, это недавнее нападение на одну из команд Гилберта… Всего двадцать пять ставленников. Их активность повысилась в последнее время. Складывается впечатление, что они что-то готовят… И в то же время проверяют нас? Все же не могу понять, как дело 601 относится со всем этим, но чувствую, что связь определенно есть. И там и тут большое количество людей, которых обратили или убили. Но в 601 фигурирует один преступник, действия совершаются с особым подчерком. Нет… Это выглядит как одиночное. Но их тоже много, даже самый голодный обезумевший вампир не может столько сожрать. Тем более, метод убийства, он слишком груб и больше похож на зверский. Неужели!..» ​       ​Мысль Алистера неожиданно прервала вибрации от телефона.       ​«Если ты завтра вернешься на работу с красными глазами, тогда я снова отправлю тебя домой!», — прочитал он сообщение.       — Серьезно? Слишком хорошо меня знаешь. — После этого сероглазый мужчина, улегшись, закрыл глаза. ​      Тем временем в ассоциации Камелия торопилась поставить печати на документы, которые она несла в кабинет главы.       ​— Я принесла… — не успела договорить девушка, как перед собой она увидела голубоглазую блондинку. — Госпожа Харриет?       ​— А, Камелия, ты с документами? Оставь здесь, — указала рукой блондинка на свободное место на столе. ​      — А глава Крофтон? — спросила брюнетка с некоторым робким голосом, осматривая комнату по сторонам.       ​— Отправила твоего ненаглядного домой. Этот упрямец работал здесь сутками, аж щетиной покрылся, — говорила Кавендиш, отрываясь от заполнения бумаг.       ​— Понятно…       ​— Что? Так соскучилась по нему? — ехидно улыбнулась Кавендиш.       ​— А-а! Н-нет! П-просто я думала, что он все еще здесь! — пыталась оправдаться девушка, но, видя, что начальницу не обмануть, Камелия опустила свой взгляд.       ​— Ха-хах, тебя действительно легко понять, — рассмеялась во весь голос голубоглазая женщина. — Не переживай ты так. Завтра вернется твой любимый.       ​— Харриет, зачем вы так со мной?! — еще сильнее смутилась кареглазая охотница.       ​— Прости-прости, что из-за меня у тебя не получилось увидеть его. Все-таки он одна из самых важных опор ассоциации, нельзя ему позволить свалиться от какой-то усталости.       ​— Понимаю, госпожа Харриет!       ​— Вот и отличненько. Кстати, что насчет твоих товарищей из отряда? Я слышала, что их доставили сегодня утром с ранениями.       ​— А, похоже, что им пришлось столкнуться со ставленниками, как и нам. Только по отчетам понятно, что в этот раз они были агрессивнее. Раны у них, конечно, глубокие, но помощь оказали во время, поэтому они смогли избежать большую потерю крови.       ​— Да… вот только мне кое-что непонятно.       ​— Что же именно?       ​— Команда, на которую напали, состояла из кандидатов в рейтинге лучших охотников. Они точно сражались со ставленниками? — бросила взгляд Харриет на Камелию.       ​— Насколько я знаю, да. Следы анализа праха показали, что это обращенные люди. Вдовесок их количество… Аристократы такой толпой не ходят.       ​— Может, это как-то связано с тем, над чем Ал так горбатится, — задумалась блондинка.       ​— Горбатится? — переспросила охотница.       ​— А, не бери в голову, дорогая. Уверена, что мы скоро разберемся с этим.       ​— Хорошо, — сказала Камелия, которая понимала, что более лишнего спрашивать не стоит.       ​— Камелия, передай Гилберту, что мне нужен подробнейший отчет о сегодняшнем, в том числе и отчет твоей команды.       ​— Будет исполнено! — сказала брюнетка и вышла из кабинета.       ​Харриет сидела за столом, сложив руки в замок.       ​— Похоже, что-то намечается. Нужно собрать подробную информацию, — сказала она себе под нос.

***

      ​Приоткрыв глаза, сероглазый мужчина потянулся за телефоном, который лежал на тумбочке у его кровати. Нажав кнопку, мужчина посмотрел время. На экране было 16:23. Положив телефон на место, Ал перевернулся на спину.       «Как же так? Проспал весь день…», — думал он. ​      Алистер, открыв холодильник, взял прохладную минеральную воду. Сделав пару глотков, он направился в гостиную, где сел на серый диван. Уже окончательно проснувшись, охотник продолжил размышлять о том, о чем он думал этим утром. Судя по его ясному взгляду и не такой сильной морщинкой меж бровей, которая бывает еще более явной, когда он находится в затруднительной ситуации, охотник почти разгадал головоломку. Все, что ему оставалось, — дождаться доклада от шпионов Шина. Лишь тогда он мог в полной мере устроить собрание, о котором он упоминал в разговоре с Харриет. Оставалось еще немного. Думая об этом, Алистер поймал себя на мысли, что он снова может просидеть так всю ночь без сна, если останется дома. После этого заключения сероглазый охотник, собравшись, накинул черное пальто.       ​В это время в госпитале.       — Брат, ты уверен, что хочешь вернуться на эту работу? — спросил молодой человек.       ​— Не волнуйся ты так. Скоро буду как новенький, — улыбался брюнет.       ​— Эх, но все же не хотелось бы терять единственного близкого родственника, — вздохнул младший.       ​— Понимаю, но я люблю и дорожу своей работой. Если уйду с нее, то буду чувствовать себя опустошенным.       ​— Проблемный старший брат… Хочешь, чтобы я занимался твоими похоронами? — немного раздраженно спросил парень.       ​— Хах, было бы неплохо, — рассмеялся тот.       ​— Да больше некому, — ответил его младший.       ​— М-да, ребят, у вас отменный черный юмор, — прервал их еще один мужской голос.       ​— Ал, проходи, — ответил старший. — Грег, не оставишь нас?       ​Двое мужчин подошли к друг другу, после чего пожали руки.       ​— Вы оба все не меняетесь. Одержимые! Под вашим присмотром, Ал, он хоть спокойнее будет, — бросил взгляд на Оливера Грег. — До скорого, — попрощался молодой человек с ними.       ​Когда Грег вышел из палаты, высокий блондин подошел к тумбочке у больничной кровати и поставил туда пакет с водой и фруктами. Потом он сел на стул, на котором минуту назад сидел младший брат Оливера.       ​— А вы становитесь все больше похожи. Действительно твой младший брат, а, Олли? — подметил охотник.       ​— Не стоило, — указал брюнет пальцем на фрукты. — Не бери в голову. Похоже, его раздражает моя деятельность, — ответил он.       ​— Да все в порядке. Важнее, как твое состояние?       ​— Более-менее, но пока засыпаю с обезболивающими, — посмеялся Оливер.       ​— Извини, это моя вина, как главы.       ​— Ответственность за АЗООН — большое бремя. Но в том была моя ошибка. Ты предупреждал меня. Я не послушал, и нечего тут обсуждать.       ​— «Он» что-то тебе сказал? — спросил серьезно Алистер.       ​— Да, кое о чем «он» упомянул, но это неточная информация. Может быть, хотел посмеяться.       ​— Расскажи об этом по подробнее, Олли.       ​Оливер посмотрел в пустую часть комнаты. Нависла короткая тишина. Затем он начал рассказывать…       ​— Д’ Эсто Тео! Остановись, черт возьми!       ​— Что это? Неужели помощник того пса? Чем так обязан такой важной персоне?       ​— Хватит притворяться! Что ты делал рядом с тем ангаром?       ​— О, я обязан отчитываться перед тобой?       ​— Да, обязан! Или мне напомнить условия договора?       Темноволосый юноша с тонкими чертами лица лишь посмотрел на Оливера с презрительным взглядом, в которых были видны завораживающие красные светящиеся глаза.       ​— Ничего особенного. Просто решил прогуляться по вечернему городу. Вид прекрасен, не так ли?       ​— Решил прогуляться с рядом с местом, где произошло преступление? Сомневаюсь, что ты не учуял там кровь, а?       ​— Хм, да, учуял, поэтому захотелось туда сходить. Любопытство, не более.       ​— А с делом девять лет назад тебя тоже связывает любопытство? — уже с агрессией начал спрашивать Оливер.       ​— А-а… Ты все об этом? Неужели твой начальник не успокоился?       ​— Отвечай на вопрос, — пригрозил Оливер пистолетом.       ​— Это не вашего ума дело. Могу лишь сказать, что мы не нарушали договор. Но смотря на то, как Алистер Крофтон еще занят над этим, могу предположить, что «она» ему пришлась по вкусу, — улыбаясь, говорил вампир.       ​— Ублюдок, не смей так говорить о нем! — не на шутку разозлился охотник.       ​— Что ж, думаю, мне пора возвращаться. Я и так потратил много времени, беседуя с тобой. — После этих слов черноволосый вампир сделал прыжок до крыши соседнего дома и скрылся за следующим зданием.       ​— Стой! — закричал Оливер и последовал за ним.       ​Преследуя вампира, охотник успел отправить свои координаты Алистеру. Догнав красноглазого парня, он прицелился в него своим пистолетом и выстрелил. Пуля лишь задела одежду Дэмиана.       ​— Эй, ты, наверное, шутишь? А как же договор? — спросил мужчина, смотря на свой продырявленный пиджак.       ​— К черту договор! Ты мне все расскажешь, мразь! Что вы с «ними» сделали? — спросил брюнет.       — Мне напомнить тебе твое место? Если хочешь потягаться силами, то давай, — спокойно и холодно проговорил Тео.       ​Оливер замолк.       ​— Ясно. Он специально спровоцировал тебя, — сказал сероглазый блондин. — Обычно ты не поддаешься.       ​— Я знаю. Но то, о чем он говорил… Я бы пропустил это мимо ушей. Если бы это не касалось вас обоих, — нахмурил брови парень со сломанной рукой.       ​Алистер лишь промолчал. Он встал со стула и подошел к окну. Ал думал о произошедшем, смотря на вечерние огни зданий города. Затем он, все так же не отходя от окна, повернулся к Оливеру.       ​— Возможно, я скоро что-то найду. Осталось только разузнать о деталях.       ​— А если поточнее? — спросил брюнет.       ​— Д’ Эсте Тео что-то замышляет. Думаю, что это то, что потрясет все общество. Вампиры уже давно затаили злость на людей и на нас в частности. Дела, в которых он был замечен, больше похожи на подготовку, — объяснил Ал.       ​— Хм, неудивительно. Этот хмырь всегда был слишком гордым и высокомерным. По его взгляду, которым он на меня смотрел, можно легко понять это.       ​— Похоже, что скоро нас ждет кое-что интересное или… Нет, скорее, схватка, — заметил блондин.       ​— Что-то этот разговор приобрел слишком серьезный оттенок, — посмотрел Оливер на него. ​      — Хм, рано или поздно это должно было случится, — иронично улыбнулся сероглазый охотник.       ​— «Неизбежны только смерть и налоги», — процитировал он.       ​Услышав эти слова, Ал рассмеялся.       ​— Хах, любишь ты черный юмор.       ​— А что еще делать? — спросил Оливер, вздыхая. ​      Стук в дверь. Двое мужчин посмотрели в сторону звука. Они не понимали, кто еще мог придти к Оливеру.       ​— Может Грег что-то забыл? Хм, Входите! — громко сказал мужчина со сломанной рукой.       ​— Эм, простите за беспокойство, — попросил прощения юноша с рыжими волосами. — Меня зовут Эллиот Морган. Я хотел бы поговорить с вами, — посмотрел он на мужчину с платинового цвета волосами.       ​— Со мной?! О чем же? — удивился Ал.       ​— Эм, мы можем выйти? — попросил молодой парень в белом халате.       ​— Ничего, можете говорить здесь, — не сдвинулся с места охотник.       ​— Ну что ж… Это о докторе Наби. Хотел узнать, видели ли вы ее.       ​— Почему ты спрашиваешь об этом у меня? — снова удивился Алистер.       ​— В прошлый раз мне показалось, что вы знакомы. Она же пошла за вами после смены и беседовала, пока вы ждали конца операции. Вот я и подумал… — недоговорил Эллиот.       ​— Ну как бы сказать… Я виделся с ней пару раз. Но от знакомых слышал, что вроде все хорошо, — скрестив руки, говорил Алистер.       ​— Вот как. Извините, что помешал. Просто мы все переживаем. Она взяла больничный на такой долгий срок и толком ничего не объяснила. Мы подумали, может быть, у нее какие-то проблемы, — почесал затылок Эллиот.       ​— А у девочки хорошие коллеги, — вмешался Оливер.       ​— Вы тоже с ней знакомы, мистер Харрисон? — спросил молодой человек у него.       ​— Ну, я знаком с ней меньше, чем А-а-ал, — хитро улыбался брюнет в сторону сероглазого мужчины.       ​— Так вот в чем дело, — не обращая внимания, сказал он. — Доктор Морган, верно? Думаю, через пару месяцев она вернется. Наши общие знакомые говорили, что у нее проблемы со здоровьем и ей надо восстановиться. Возможно, она скоро свяжется с вами.       ​— Ах, спасибо, что рассказали, мистер Крофтон! Теперь я успокоился. Еще раз извиняюсь, что прервал вас. — Сказав это, молодой доктор вышел из палаты.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.