ID работы: 14606033

Бедная Лиза

Джен
PG-13
В процессе
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
23 Нравится 38 Отзывы 9 В сборник Скачать

Падение

Настройки текста
Лиза с размаху ударилась об пол. Голова раскалывалась, как будто мозгу было тесно. Череп сдавило так, что она хрипло вскрикнула, обхватывая голову руками. Наверное, она билась лбом об пол. Может быть, каталась туда-сюда, роняя вещи с прикроватного столика. Может, даже разбила ночник, но ничего замечала. Шум в ушах заглушал даже её собственные крики. Хотя она не знала, кричит или шепчет. У неё иногда сводило ногу утром перед школой — безжалостная, беспричинная боль. Вот только сейчас в судороге сжался мозг. Она бы размозжила себе голову кирпичом, только бы это прекратилось. Наконец будто что-то лопнуло, и боль схлынула. Лиза неуверенно вдохнула. В голове была блаженная пустота. Звенящий, тянущий вакуум. Девочка кое-как приподнялась на ослабевших руках. Снова всё расплывается… Лиза сморгнула слёзы и огляделась. Какая-то незнакомая комната. Кучка грязной одежды в углу, какие-то рисунки на стене… Темно. За дверью послышались торопливые шаги и дверь распахнулась. Вошла женщина, на лице у которой читалось истинно материнское сочетание негодования и тревоги: через секунду она с равной вероятностью может обнять и пожалеть или дать по жопе. Но прошла секунда, две, а она всё выжидающе смотрела на Лизу. Потом что-то спросила. Лиза не разобрала ни слова и просто уставилась на незнакомку. Надо бы что-то ответить или спросить, но мысли ворочались очень неохотно: мозг ещё не отошёл от встряски. — Are you hurt? Лиза наконец поняла, что не так: женщина говорила по-английски. — Can you speak? — Извините, я… — Лиза спохватилась. — I’m sorry, where am I? Она тут же пожалела, что открыла рот. Женщина опасливо застыла, потом помотала головой. Её губы дрожали: — Caleb, what happened to you? Калеб. Это значит, что… Нет, Лиза не хотела додумывать мысль до конца. Она помотала головой. Женщина завизжала: — Roy! — и стала пятиться к двери.

[Дальше все реплики сразу на русском, но персонажи общаются на английском]

В коридоре застучали шаги, и в комнату вбежал мужчина с аккуратной короткой стрижкой и небольшими круглыми очками. — Он… он… — женщина всхлипывала и не могла говорить. Лиза напрягла извилину, ответственную за олимпиады по английскому, и состряпала полное предложение: — Извините, не могли бы вы сказать, где я? Было видно, как у Роя шевельнулись волосы. Он выхватил из кармана палочку и направил её на Лизу. — Ты кто? Лиза уставилась на него. Волшебная палочка. Как в этих фильмах про Гарри Поттера. Плакать или смеяться? Или, может быть, всё разом? — Отвечай, — тихо проговорил мужчина. — Я Лиза. — Как ты сюда попала? — Не знаю. Мужчина не казался поехавшим (ну, кроме этой палочки, которая слегка подрагивала у него в руке), и Лиза осмелилась спросить: — Где я? Женщина закричала: — Где Калеб? Лиза вжала в голову плечи. Рой лишь мотнул головой, дескать, отвечай. — Я не знаю, о чём вы… — Верни моего сына! — Женщина бросилась на Лизу и стала бешено трясти её за плечи. Девочка зажмурилась. Жалко, нельзя было зажмурить уши, потому что женщина вопила как резаная. Вдруг стало тихо. Хватка на плечах ослабла, и Лиза приоткрыла глаза. Мужчина держал палочку у виска женщины и что-то шептал, а второй рукой поддерживал её обмякшее тело. Поймав взгляд Лизы, он снова предупреждающе выставил палочку перед собой. Взмах — и на Лизу навалилась приятная тяжесть. Ей стало спокойно. Даже безразлично: что ни будет — так надо. Мужчина заботливо вынес тело женщины на руках, случайно ударив её ногой об косяк. Через минуту он вернулся и направился к Лизе. Взял её под мышки, как котёнка, и усадил спиной к стене. Поставил голову ровно, но она тут же повалилась на грудь. Цокнул языком, достал палочку и что-то прошептал. Тяжесть приподнялась ровно настолько, чтобы Лиза могла держать голову. — Извини за эту сцену, — он говорил тихо, но уверенно. — Похоже, мы все напугались. Давай вместе попробуем разобраться, что происходит. Лиза кивнула. — Хорошо. Ты помнишь, как меня зовут? Лиза опасливо помотала головой. Мужчина болезненно кивнул и снова спросил: — Ты помнишь, как тебя зовут? — Лиза… Лиз, — исправилась девочка на британский лад, как всегда она делала на уроках английского. — Хорошо, Лиз, как ты сюда попала? — Я… — Лиза уже была не уверена, стоит ли ему говорить всё как есть. Запрячут в дурку, не иначе. Хотя если это мир с магией… Можно ли довериться этому Рою? А он ждал ответа, наблюдая за колебаниями девочки. Он наверняка уже догадывается, как выглядит её ход мыслей. Банальным «Не помню» уже не отделаешься. — Вы все равно не поверите. — Давай проверим. Лиза вздохнула. — Я сама не верю. Мужчина молча ждал ответа, всё так же сжимая палочку в руке. — Короче… я упала с крыльца, а потом проснулась в другом месте — не в больнице, — сбивчиво начала Лиза, глядя на свои руки. Они выглядели чужими. — Там меня снова усыпили, я смотрела сны, потом меня разбудили и сказали, что я умерла и меня надо отправить на… Девочка стала стучать пальцами по ноге, пытаясь вспомнить английское слово. — На переработку, — не то, но лучше не будет, — поэтому я сбежала, но за дверью не было пола, я упала и оказалась здесь. Она не решалась взглянуть на мужчину. Она надеялась, что в следующую секунду проснётся у себя дома. Или прыгнет из окна и полетит, как во сне. Хотя во сне-то больше связности, чем здесь. Мужчина прочистил горло. — Ты знаешь, где находишься? Лиза помотала головой. — Меня зовут Рой Кларк. Тебе это о чём-нибудь говорит? Лиза снова молча помотала головой. Мужчина прерывисто вздохнул. — Подожди здесь немного… я подумаю, что нам делать. Он взмахнул палочкой, и тяжести как не бывало. Лиза неуверенно поднялась, опираясь на стену. Тело слушалось беспрекословно. Она шагнула в сторону кровати. — Да, посиди пока, — мужчина уже собирался закрыть дверь, когда Лиза заметила справа от себя мальчика и вздрогнула от неожиданности. Тот тоже дёрнулся. — Стойте, а это кто? — она показала пальцем на него, и он тоже, как отражение. Лиза нахмурилась и посмотрела ему в глаза. Она сидела перед зеркалом. — Подождите… подождите… — от волнения Лиза перешла на русский. — Кто это? Она ощупывала себя, с ужасом глядя на перекошенное детское лицо. — Что за бред? Кто я? Кто это?! — она срывалась на крик, а мужчина с плохо скрываемым ужасом смотрел на неё, не шевелясь. Как и зарёванный мальчик в зеркале. Она зажмурилась и завизжала. Только бы проснуться! Она не видела, как Рой взмахнул палочкой. Но почувствовала, как ей ватой закрыло рот, а знакомая тяжесть навалилась, вдавливая в кровать. Опять её усыпляют, как собаку… Мужчина закрыл дверь в детскую, прошептал пару заклинаний запечатывания двери, и медленно пошёл вниз по лестнице, крепко сжимая перила.
23 Нравится 38 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (38)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.