Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 11.08.1982, 14:56
Гарри сидел на веранде, наблюдая за сильной летней грозой над морем, небо потемнело, и сверкали молнии, освещая небо на миллисекунды вспышками яркого белого света. Беллатриса прислонилась к его боку и смотрела, как ветер поднимает океан огромными волнами. Прошедшая неделя по большей части была довольно тихой, казалось, что у Нарциссы закончились задания, которые он мог бы выполнить для нее, хотя она и отправила сообщение через сову, что ритуал Гринграссов прошел успешно. У Андромеды появилась раздражающая привычка присылать Тонкс днем, чтобы она могла спокойно посмотреть сериал. Беллатриса начинала из-за этого раздражаться и дулась до тех пор, пока Меда не приходила за ней. Гарри на самом деле не особо возражал, поскольку Тонкс была довольно милой, только немного гиперактивной, хотя он знал, что эта идея присылать Тонкс к ним в конечном итоге приведет к ссоре между двумя сестрами. Гарри знал, что пришло время пробраться в Хогвартс, чтобы забрать диадему. Он откладывал это с тех пор, как узнал, что у Сириуса есть мантия-невидимка, но его начало беспокоить то, что он знал, что она там, и не пошел и не забрал ее. В Литтл-Хэнглтоне также было семейное кольцо Гонтов, он понятия не имел, какая защита была установлена вокруг хижины Гонтов, кроме гниющего проклятия, наложенного на само кольцо, поэтому для этого ему, вероятно, придется взять с собой Беллатрису. «О чем ты думаешь?» — С любопытством спросила Беллатриса. «Мне нужно как можно скорее получить остальные крестражи», — Тихо сказал Гарри после мощного раската грома, сотрясшего окна. «Белла может помочь?» — Спросила Беллатриса. «Да, ты знаешь о темной магии гораздо больше, чем я», — Задумчиво сказал Гарри. «Да, я много знаю о темной магии», — Счастливо согласилась Беллатриса, когда еще одна молния озарила небо. «Гарри!» — Раздался голос девушки из дома. «Меде придется перестать посылать сюда эту пацанку», — Сварливо сказала Беллатриса, прежде чем оглушительный раскат грома снова сотряс дом. «Она не так уж и плоха», — Сказал Гарри, вставая и входя в дом. Когда Гарри вошел внутрь, Тонкс перепрыгнула через скакалку но она зацепилась за ее ногу, из-за чего она упала на пол. «Меда снова смотрит свое мыло?» — Устало спросил Гарри. «Нет, маме нужно было пойти к дедушке, она сказала, что я могу остаться на ночь здесь», — Взволнованно сказала Тонкс. «Ну все, когда я увижу твою мать-», — Начала Беллатриса. «Успокойся, Белла, с нами все будет в порядке», — Сказал Гарри, оборвав ее гневную речь. «Но она даже не спросила нас», — Надулась Беллатриса. «Почему бы нам не пойти в Косой Переулок?» — Спросил Гарри, надеясь отвлечь ее. «Можем ли мы пойти в магазин мороженого?» — С надеждой спросила Тонкс. «Может быть, но только после того, как мы поужинаем», — Ответил Гарри, заметив, что Белла выглядела столь же взволнованной его ответом. «Можем ли мы пойти в магазин для квиддича?» — С надеждой спросила Тонкс. «Твоя мама разрешила тебе настоящую метлу?» — Спросил Гарри с ухмылкой. «Я все еще могу просто посмотреть», — Надулась Тонкс. «Хорошо, конечно, я мог бы сам немного осмотреться», — Задумчиво сказал Гарри. «Я хочу пойти на «Твилфитт и Таттинг», — Заявила Беллатриса. «Хорошо, тогда пойдем», — Сказал Гарри, положив руку на плечо Тонкс и аппарировав в Косой Переулок.Косой Переулок, Лондон, 11.08.1982, 15:38
Гарри и Тонкс появились с «хлопком» в точке аппарации, Тонкс выглядела очень недовольной. «Почему ты меня не предупредил?» — Спросила Тонкс, стоя там с головокружением. Хлопок Рядом с ним появилась Беллатриса с раздраженным видом: — «Почему ты не подождал меня?» «Извини, я хотел сделать Тонкс сюрприз», — Сказал Гарри с усмешкой. Тонкс все еще выглядела немного ошеломленной и пристально посмотрела на него: — «Это было ужасно, почему мы не могли использовать камин?» — Сварливо спросила Тонкс. «Так было быстрее, не волнуйся, головокружение не длится долго», — Бодро сказал Гарри, ведя их по переулку. «Куда мы идем?» — Спросила Тонкс, когда они проходили мимо «Все для квиддича». «Твоя тетя Беллатриса хочет купить кое-какую одежду», — Сказал Гарри, заставив Беллатрису ухмыльнуться своей надутой племяннице. «Но я ненавижу покупать одежду», — Надулась Тонкс. «И я ненавижу присматривать за детьми», — Ответила Беллатриса. «Я не ребенок», — Воскликнула Тонкс, когда они вошли в магазин. «Хорошо, вы обе ведите себя хорошо, иначе мы не пойдем за мороженным», — Окончательно сказал Гарри. «Хорошо», — Мрачно сказала Тонкс, пошла, села на один из стульев у двери и взяла журнал по квиддичу. «Не торопись», — Сказал Гарри, прежде чем поцеловать Беллу в щеку и сесть рядом с Тонкс. Гарри взял журнал мод и начал его листать. Он действительно ненавидел покупать одежду, но знал, что, позволив Беллатриса делать покупки, она поднимет себе настроение. «Гарри, почему тетя Белла такая сварливая?» — Спросила Тонкс после нескольких минут молчания. «Она не сварливая, она просто непослушна», — Сказал Гарри с усмешкой. «Мама говорит, что она всегда была такой», — Отметила Тонкс. «Ты сама можешь быть довольно непослушной», — Сказал Гарри. «Мне всего девять», — Возразила Тонкс. «Ох, когда ты вернешься в школу?» — Спросил Гарри с тяжелым раздражением в тоне. «Четвертого сентября», — Сказала Тонкс, выглядя недовольной этим. «Слава небесам за это», — Сказал Гарри с усмешкой. «Я ненавижу школу», — Надулась Тонкс. «У тебя осталось всего два года в магловской школе», — Весело сказал Гарри. «Как думаешь, мама скоро вернет мне метлу?» — Спросила Тонкс. «Я не знаю, ты собираешься попробовать полететь без присмотра?» — Спросил Гарри, перевернув страницу журнала и найдя рекламу «Нимбус-100» с хорошенькой блондинкой, позирующей на метле. «Нет, иначе она просто снова заберет мою метлу», — Воскликнула Тонкс. «Гарри, это ты?» — Спросил женский голос из дверного проема. Подняв глаза, он увидел Амелию Боунс, стоящую у двери. «Привет, Аврор Боунс, не ожидал, что встречу тебя здесь», — Сказал Гарри с улыбкой. «Всего лишь Амелия, и я здесь, чтобы купить платье для ужина с Сириусом и его дедушкой», — Сказала Амелия, садясь по другую сторону Тонкс. «Как Меда уговорила посмотреть за ее ребенком?» — Весело спросила Амелия. «Она высадила ее у дома и уехала из города», — Сказал Гарри, покачав головой. «Боунс, что ты здесь делаешь?» — Спросила Беллатриса, подходя к группе. «У меня официальный ужин, и мне нужна новая одежда», — Сказала Амелия, вставая со стула. «Тетя Беллатриса, мы можем идти?» — С надеждой спросила Тонкс. «Да, мою одежду доставят на дом, теперь мы можем пойти посмотреть на метлы», — Сказала Беллатриса, похоже, в лучшем настроении. «Удачи с Сириусом», — Сказал Гарри Амелии, когда Тонкс схватила его за запястье и практически потащила по переулку в магазин для квиддича. Гарри сидел с Тонкс и Беллатрисой, наслаждаясь мороженым, в магазине для квиддича было весело, хотя метлы были похожи на реликвии по сравнению с его Молнией, Тонкс каким-то образом обманула его, заставив купить ей футболку для квиддича Гвеног Джонс, к большому раздражению Беллатрисы. Они сходили в хороший ресторан под названием «Крылатая лошадь», где подают очень вкусную итальянскую еду, Беллатриса, похоже, обожала их креветки Альфредо, Гарри и Тонкс оба взяли спагетти с фрикадельками, и они оба вымыли свои тарелки в рекордно короткие сроки. «Спасибо за мороженое, Гарри», — Сказала Тонкс между ложками бананового сплита. «Пожалуйста», — Сказал Гарри с усмешкой. «Да, спасибо, что вытащили меня», — Сказала Беллатриса с улыбкой. «Вы двое собираетесь пожениться?» — С любопытством спросила Тонкс, заставив Гарри фыркнуть в мороженое. «Может быть, когда-нибудь», — Сказал Гарри, когда заметил, что Беллатриса внимательно слушает его ответ. «У тебя будут дети?» — Спросила Тонкс, заставив Гарри неприятно кашлять. «Мы это еще не обсуждали, ты уже закончила?» — Спросил Гарри, желая уйти от этой темы. «Да», — Ответила Тонкс. «Тогда пора идти домой», — Сказал Гарри, вставая. «У тебя есть телек?» — С надеждой спросила Тонкс. «Нет, у нас нет электричества», — Сказал Гарри. «Что такое телек?» — Спросила Беллатриса, вставая. «Магловское развлечение», — Объяснил Гарри, наслаждаясь недоверчивым выражением ее лица. «У нас этого не будет», — Твердо воскликнула Беллатриса. «Мы все равно не смогли его достать, они работают на электричестве», — Заверил ее Гарри. «Хорошо», — Радостно сказала Беллатриса.Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 11.08.1982, 22:36
Когда они вернулись из Косого Переулка, Гарри развлекал Тонкс, играя в настольные игры, в то время как Беллатриса была занята чтением какой-то книги под названием «Чистокровная наложница». Гарри заставил Тонкс лечь спать в девять, к ее большому неудовольствию. Ей потребовался почти час, чтобы наконец заснуть, но он проверил ее комнату около двадцати минут назад, и она крепко спала. Теперь Гарри сидел с Беллой на веранде, которая стала одним из его любимых мест в доме. Океан значительно успокоился с сегодняшнего дня, волны мягко разбивались о берег, небо теперь было чистым, и луна ярко сияла, смешавшись со светом миллионов звезд. «Мы собираемся пожениться?» — Спросила Беллатриса, возвращая Гарри в настоящее. «Я не знаю, ты хочешь выйти замуж?» — Спросил Гарри, глядя ей в глаза. «Да, но я не хочу подталкивать тебя выйти за меня замуж», — Сказала Беллатриса, ее тон был более серьезным, чем он когда-либо слышал. «Я люблю тебя, Беллатриса, если ты хочешь пожениться, мы так и сделаем, просто дай немного времени, чтобы сделать это как следует», — Мягко сказал Гарри. «Ты любишь меня?» — Спросила Беллатриса голосом полным эмоций. «Да, я люблю тебя», — Мягко сказал Гарри. Гарри уже давно знал, что у него возникают к ней сильные чувства, он не осознавал, что они на самом деле значат, пока несколько секунд назад он не признался ей в любви, он сказал это, не задумываясь, и сказал то, что должен был сказать. «Я тоже тебя люблю», — Сказала Беллатриса, ее голос слегка надломился. Гарри притянул ее к себе, он мог видеть слезы, текущие из уголков ее глаз, Гарри нежно провел рукой по линии ее подбородка, подушечкой большого пальца вытер ее слезы, затем притянул ее губы к своим, поцелуй начался мягко, но медленно становился горячим и сильным. Беллатриса запустила руки в его волосы и углубила поцелуй. Гарри уже собирался усадить ее к себе на колени, когда услышал... Крушение! Они оба отпрыгнули, изнутри дома послышался громкий шум, Гарри ворвался в гостиную с палочкой наготове, и то, что он обнаружил, заставило его вздохнуть от раздражения. Тонкс валялась перед диваном, она как-то запуталась в шторах, недалеко от нее лежала принесенная им из будущего метла «Комета», крушение видимо произошло из-за того, что она врезалась в кресло и опрокинула книжную полку. «Все с меня довольно, я ее высеку!» — Гневно воскликнула Беллатриса. «Так ты притворялся, что спишь?» — Спокойно спросил Гарри, когда Тонкс наконец высвободилась из штор. «Да, я не могла уснуть», — Сказала Тонкс, неуклюже глядя на свои ноги. «Держи ее, Гарри, я найду чем ее можно высечь», — Завизжала Беллатриса. «Пожалуйста, не наказывай меня», — Тонкс умоляла, и по ее щекам текли крокодиловы слезы. «Не слушай ее, Гарри, ее нужно наказать за это», — Умоляла Беллатриса своим капризным голосом. «Мы не собираемся ее наказывать», — Сказал Гарри, глядя на Беллу, которая собиралась поспорить. «Правда?» — С надеждой спросила Тонкс. «На самом деле твоя мать будет той, кто тебя накажет», — Сказал Гарри, поднимая палочку и накладывая заклинание Патронуса. «О, нет!» — Воскликнула Тонкс, явно опечаленная этой новостью. «О, это работает», — Сказала Беллатриса, кажется, удовлетворенная его решением и жалким выражением лица Тонкс. «Так ты пробралась в нашу спальню и украла мою метлу?» — Спросил Гарри. «Я думала, что смогу полетать вокруг дома так, чтобы ты об этом не узнал», — Пробормотала Тонкс. Свист «Что происходит?» — Сказала Андромеда, выйдя из камина и оглядев разрушенную гостиную. Гарри повернулся к Андромеде и сразу понял, что она была не дома с Тедом, она была одета в вечернее платье в маггловском стиле, а ее макияж был накрашен, как будто она была на свидании. «Ну, мы уложили Тонкс спать, кстати, спасибо, что спросили, может ли она остаться на ночь, и мы только вышли на веранду поговорить, когда твоя дочь пролетела на моей метле через гостиную», — Сказал Гарри, указывая на ветхую гостиная. Гарри наблюдал, как лицо Андромеды исказилось от ярости, когда состояние комнаты внезапно обрело смысл. Она повернула голову и посмотрела на дочь, которая решительно смотрела ей под ноги. «Я хотела ее высечь, но Гарри сказал, что мы должны позволить тебе разобраться с твоим разрушительным отродьем», — Сварливо сказала Беллатриса. «Не бойся, сестра, Нимфадора получит порку», — Сказала Андромеда, ее глаза все еще были сосредоточены на дочери. «Но мам», — жалобно заскулила Тонкс. «Тихо, Нимфадора, ты могла сломать себе шею, летая на метле по дому», — Сказала Андромеда, схватив Тонкс за руку и исчезнув с громким «хлопком». «Она так и не извинилась за то, что бросила на нас свое отродье», — Раздраженно воскликнула Беллатриса. «Ха, минут двадцать назад я был не против ее присутствия», — Сказал Гарри, пожав плечами, выхватив палочку и починив шторы. «Ну, тебе нравится маленькая девочка», — Сказала Беллатриса, пожав плечами. «Тебе тоже, ты просто ненавидишь ее отца», — Заметил Гарри. «Нет, и, конечно же, Белла ненавидит ее грязнокровного отца», — Возразила Беллатриса голосом своей маленькой девочки. «Она тебе нравится, и ты это знаешь, хотя я согласен с тобой, что Меда использует нас для бесплатного присмотра за своим ребенком, и нам нужно пресечь это в зародыше», — Сказал Гарри, поднимая руку назад и шлепая Беллатрису по заднице. «Оооо, Гарри!» — Хрипло воскликнула Беллатриса. «Думаю, мне нужно найти другой способ наказать тебя», — Сказал Гарри с ухмылкой. «Не надо, Белле нравится то, как ты ее сейчас наказываешь», — Решительно сказала Беллатриса. «Такое наказание сводит на нет смысл наказания», — Сказал Гарри, подняв метлу и взмахнув палочкой, убирая комнату после падения Тонкс. «Но мне нравится, когда ты шлепаешь меня по заднице», — Сказала Беллатриса. «Хм, уже поздно, хочешь лечь спать?» — Спросил Гарри. «Да, ты накажешь непослушную Беллу, прежде чем мы пойдем спать?» — Спросила Беллатриса, когда они начали подниматься по лестнице. «Возможно», — Сказал Гарри, открывая дверь спальни и останавливаясь. В комнате царил беспорядок, сундук у изножья кровати был разбросан повсюду, кровать была взъерошена, как будто Тонкс прыгала по ней, а флаконы духов Беллы валялись по всей кровати, они выглядели пустыми. Комната была наполнена запахом ее духов, и Гарри почти мог слышать, как кипит кровь Беллатрисы. «Я накажу ее за это!» — Гневно воскликнула Беллатриса. «Я куплю тебе новые духи», — Успокаивающе сказал Гарри. «Купи мне новую сестру, пока ты это делаешь, потому что я собираюсь убить Андромеду», — Сказала Беллатриса спокойным холодным тоном. «Я не думаю, что это необходимо», — Сказал Гарри, наклонившись и поцеловав ее в затылок. Гарри взмахнул палочкой над комнатой, возвращая все на свои места и убирая запах духов, пролитых на кровать и ковер. «Ох, ты не можешь отвлечь меня сексом», — Выдохнула Беллатриса. «Думаю, смогу», — Сказал Гарри, сняв с нее мантию через голову и бросив ее на пол, оставив ее стоять там в соответствующем черном бюстгальтере и трусиках и в черных сапогах из драконьей шкуры до колен. Гарри притянул ее к себе, грубо поцеловав в губы, а затем толкнул ее назад, так что она упала на кровать, свесив ноги. «Гарри!» — Взволнованно воскликнула Беллатриса, когда он скинул ботинки и быстро раздевался. Гарри подошел к ней и встал между ее ног, потянулся вниз, подцепил пальцами ее трусики и грубо стянул их с ее ног поверх ботинок. «Ты не собираешься снять с меня ботинки?» — Спросила Беллатриса, когда он встал на колени между ее ног. «Нет, ты выглядишь сексуально только в своих ботинках», — Сказал Гарри, прежде чем прикоснуться губами к ее клитору. «Оооо», — Воскликнула Беллатриса, когда он провел языком по ее клитору и изо всех сил старался отвлечь ее. Гарри нравилось, насколько сексуальной была Беллатриса, он был практически девственником, когда встретил ее, но ему действительно нравилось брать на себя контроль, Беллатрисе нравилось, когда он брал на себя контроль и брать свое, им обоим нравилось играть роли. Тем более, что он добился успеха с самым страшным Пожирателем смерти своего времени было настоящим возбуждением. Бедра Беллы сжимались вокруг его головы, возвращая его мысли в настоящее, он продолжал свою миссию по освобождению ее, прежде чем искать свое собственное.Хижина Гонтов, Литтл-Хэнглтон, 15.08.1982, 01:59
Гарри и Беллатриса шли по заросшей тропе, ведущей к забытому дому Марволо Гонта. «Эта ветхая лачуга — дом дедушки темного лорда?» — Недоверчиво спросила Беллатриса, когда они вышли из зарослей ежевики на небольшую группу деревьев, где между двумя большими тисами была построена ветхая хижина, почти полностью скрывающая ее из виду. «Да, его мать жила здесь, пока не напоила любовным зельем богатого магла, жившего неподалеку. В итоге она родила от него ребенка, но умерла при родах, поэтому Волан-де-Морт вырос в маггловском приюте в Лондоне», — Объяснил Гарри, когда они подошли к двери. «Она спала с магглом, это отвратительно», — Воскликнула Беллатриса. «Вот почему он ненавидит магглов, его отец бросил мать, и он провел свое детство в маггловском приюте», — Объяснил Гарри, вытащив палочку и начал осматривать дверь в поисках ловушек. «Лучше позволь мне это сделать», — Сказала Беллатриса, вытаскивая палочку и применяя заклинания обнаружения, которых он раньше не видел. «Дверь можно открыть только с помощью парольной фразы, но это не человеческий язык», — Сказал Гарри, наблюдая за работой Беллатрисы. Наконец, Беллатриса опустила палочку и сказала: — «На двери нет никаких проклятий, но в комнате есть скопление темной магии, я думаю, это крестраж». «Это логично, крестраж — это фамильное кольцо Гонтов, с ним связано ужасное иссушающее проклятие, так что ты, вероятно, тоже его уловила», — Сказал Гарри, пожав плечами. «Так как же нам открыть дверь?» — Спросила Беллатриса, выжидающе глядя на него. «Поговори со мной, Салазар Слизерин, величайший из четверки Хогвартса», — Сказал Гарри и торжествующе улыбнулся, когда дверь распахнулась, сладкий запах гниющего дерева ударил им в лицо. «О, язык змей, но я могла понять, о чем ты говоришь», — Сказала Беллатриса смущенно. «Наверное, из-за твоей анимагической формы», — Предположил Гарри. «Нет, я завершила трансформацию анимага, когда мне было шестнадцать, и я так и не поняла Темного лорда, когда он разговаривал со своей змеей», — Сказала Беллатриса, выглядя сбитой с толку. «Мы разберемся с этим позже, давай покончим с этим местом, от которого у меня мурашки по коже», — Сказал Гарри, зажег кончик палочки и вошел в комнату. «Хорошо, следуй за мной», — Сказала Беллатриса, наложив заклинание обнаружения и проследив за чтением к большому скоплению темной магии в дальнем углу комнаты. Хижина внутри выглядела хуже, чем он помнил ее из воспоминаний Боба Огдена: повсюду была паутина, комната была мокрой из-за массивных дыр в потолке, а мебель гнила. Гарри последовал за Беллатрис в угол комнаты, куда ее вело заклинание обнаружения, оставаясь готовым к любым скрытым ловушкам. «Будь осторожна», — Предупредил Гарри, наблюдая, как она поднимает в воздух часть пола, обнажая фундамент хижины и крошечную золотую шкатулку, лежащую на камне внизу. Гарри осторожно поднял коробку и поставил ее на пол, они оба опустились на колени, когда Беллатриса надела шелковые перчатки и открыла коробку. Гарри был немного удивлен, когда не почувствовал никаких побуждений надеть кольцо, он всегда предполагал, что это была причина, по которой Дамблдор надел его. «О, это действительно ужасно, дайте мне минуту, и я смогу его сломать», — Сказала Беллатриса, просматривая толстое золотое кольцо своей палочкой. «Давай, только пожалуйста, будь осторожна», — Обеспокоенно сказал Гарри. «Я знаю», — Сказала Беллатриса, взмахнув палочкой над кольцом, бормоча неразборчивую строку на латыни, отчего кольцо светилось ярко-фиолетовым, пока проклятие Волан-де-мотра боролось за то, чтобы оставаться привязанным к кольцу. Гарри наблюдал, как Беллатриса продолжала наклоняться, а по ее лбу начал стекать пот, внезапно кольцо вспыхнуло ярким фиолетовым светом, послышался звук разбитого стекла, кольцо подпрыгнуло в коробке, когда Беллатриса наконец сняла проклятие. «Проклятие исчезло?» — С любопытством спросил Гарри. «Да, но я бы все равно не надевала его», — Только в шутку сказала Беллатриса. «Я знаю, я чувствую, как крестраж давит на мой разум», — Сказал Гарри, закрывая золотую шкатулку и кладя ее в карман. «Я тоже могу, мы можем уйти отсюда?» — С надеждой спросила Беллатриса. «С удовольствием, пройдем до Гриммо и забросим его туда», — Сказал Гарри, вставая и протягивая ей руку. Беллатриса с благодарной улыбкой взяла его за руку и позволила ему подняться на ноги. — «Можем ли мы отсюда аппарировать? — Спросила Беллатриса. «Да, признаюсь, я думал, что здесь будет больше защиты», — Сказал Гарри, прежде чем его глаза расширились, и он развернулся на месте, рука Беллатриса все еще крепко сжималась в его руке.Площадь Гриммо, 12, Лондон, 15 августа 1982, 03:36
Гарри и Беллатриса с тихим хлопком появились прямо через дорогу от дома мамы Сириуса. «Моя племянница была права, небольшое предупреждение было бы полезно», — Сварливо сказала Белла, придя в себя после неожиданного появления. «Извини, я только что понял, что, возможно, этим последним комментарием я искушал судьбу и вытащил нас оттуда до того, как активировал какую-то скрытую ловушку», — Застенчиво сказал Гарри.В то же время в хижине Гонтов
Вернувшись в Литтл-Хэнглтон, скрытый триггер под камнем, где покоился ящик с кольцом, активировался после истечения пятиминутной задержки, обереги обрушились на хижину, запечатав ее, а половицы загорелись, превратившись в пылающий ад, испуская смертельные пары от зелий Волан-де-Морта, которыми он пропитал половицы пятьдесят лет назад.Вернувшись на Площадь Гриммо
«Ладно, давай избавимся от кольца и пойдем домой», — Сказала Беллатриса, все еще сердито. Гарри повел ее вверх по ступенькам и толкнул дверь, придержав ее открытой для нее. Беллатриса вошла внутрь и повела ее в библиотеку. Войдя, они направились в дальний угол библиотеки и подошли к, казалось бы, невинному участку стены, где находился небольшой сейф. Беллатриса положила ладонь на стену и наблюдала, как иллюзия исчезла, превратившись в двухфутовую стальную дверь. Беллатриса убрала руку, и дверь без ручек плавно распахнулась, обнажив три других крестража, невинно лежащих на полу крошечного сейфа. Гарри полез в карман и достал коробку с кольцом. Он быстро бросил ее в сейф, прежде чем захлопнуть дверь. Ощущение четырех крестражей, прижимающихся к его щитам, было сильным. «Когда мы собираемся их уничтожить?» — Спросила Беллатриса, прижимая руку к сейфу, вызывая срабатывание иллюзий, скрывающих сейф из поля зрения. «Я жду ответа от Гринготтса по поводу флакона с ядом василиска», — Сказал Гарри, когда они направились на кухню в подвале. «Я думала, что в Хогвартсе живет тысячелетний василиск?» — С любопытством спросила Беллатриса. «Я действительно не хочу снова связываться с этой штукой, я думаю, что лучше просто оставить все как есть», — Сказал Гарри, придерживая для нее открытой кухонную дверь. Вскоре они пересекли камин, оба чувствуя удовлетворение от того, что захватили еще одну частицу души Волан-де-Морта.Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 21 августа 1982 г., 10:37
Гарри сидел за столом и жевал бекон, Беллатриса счастливо напевала между кусочками каши, читая газету. После того, как Тонкс взяла его метлу и разгромила их спальню, Андромеда держала Тонкс дома, Гарри как бы скучал по ней, но Беллатриса была на седьмом небе от этого. Гарри отправил Сириусу письмо с просьбой встретиться с ним в визжащей хижине двадцать третьего числа. Гарри выбрал этот день, потому что в Женеве проходило совещание МКМ, и Дамблдор должен был присутствовать. «Думаю, сегодня я навещу Циссу», — Сказала Беллатриса, отрываясь от газеты. Гарри не видел Нарциссу с момента ритуала и даже начал задаваться этим вопросом. «Хорошо-», — Начал говорить Гарри. Но был прерван на полуслове, когда большой филин влетел в окно и приземлился перед ним, прежде чем предложить ему свою ногу. Гарри с любопытством отвязал свиток от птичьей лапки, как только письмо освободилось, сова развернулась и улетела обратно в окно. «От кого это?» — С любопытством спросила Белла. Посмотрев на свиток, он увидел, что он перевязан красной лентой, развязав его, он развернул пересохший и увидел печать Гринготтса, проштампованную внизу послания. Гарри быстро прочитал короткое письмо, прежде чем посмотреть на Беллатрису. Гарри Джеймс Певерелл, Я приобрел запрошенный вами товар. Пожалуйста, придите в банк как можно скорее, чтобы мы могли завершить вашу покупку. С наилучшими пожеланиями, Старший менеджер по работе с клиентами Длинный Клинок. «Это из Гринготтса, они купили яд василиска», — Сказал Гарри, снова прочитывая короткое письмо. «О, хорошо, мы наконец-то можем уничтожить эти ужасные безделушки», — Радостно сказала Беллатриса. «Именно», — Сказал Гарри, поднимаясь на ноги. «Подожди меня, прежде чем уничтожишь их, я хочу помочь», — Сказала Беллатриса ему в спину, пока он направлялся к камину. «Хорошо», — Сказал Гарри, прежде чем шагнуть в огонь.Банк Гринготтс, Лондон, 21.08.1982, 11:13
Гарри вошел в главный вестибюль Гринготтса и подошел к ближайшему кассиру, прежде чем положить письмо от Длинного Клинка на стойку. «Мне нужно увидеть Длинного Клинка, пожалуйста», — Вежливо сказал Гарри, когда гоблин поднял глаза. Гоблин взял письмо и прочитал его, прежде чем кивнуть и соскользнуть со своего табурета. — «Следуйте за мной, мистер Певерелл», — Сказал гоблин, прежде чем повести его по тому же коридору, что и в прошлый раз, когда он был здесь. Прогулка была довольно короткой, и вскоре они уже стояли перед дверью офиса Лонгблейда. Гоблин-кассир дважды постучал, прежде чем просунуть голову в дверь и минуту говорить на гоблинском языке. Когда он вытянул голову, он повернулся к Гарри и сказал: — «Ты можешь войти». Кивнув в знак благодарности, Гарри толкнул дверь и вошел внутрь. «Ах, мистер Певерелл, мы смогли приобрести яд, однако поставщик отказался продавать его в количестве, превышающем пол унции», — Сказал Длинный Клинок, как только Гарри закрыл дверь. «Сколько стоит пол унции?» — Спросил Гарри, садясь на место, куда указал Длинный Клинок своей когтистой рукой. «Семнадцать тысяч галеонов», — Сказал Длинный Клинок, взглянув на кусок пергамента. «Звучит справедливо, я возьму его», — Сказал Гарри после некоторого размышления. «Хорошо, за любые транзакции, осуществляемые в Гринготтсе, также взимается пятипроцентная комиссия», — Сказал Длинный Клинок, оформляя квитанцию о переводе. «Это приемлемо, мне также нужен кинжал, сделанный гоблином, с желобом на лезвии, ничего богато украшенного, мне просто нужно, чтобы он мог поглотить этот яд», — Сказал Гарри после мысленного подсчета чисел. «Это достаточно легко, я могу вытащить один из арсенала, но это будет стоить триста галеонов», — Сказал Длинный Клинок, делая паузу в написании, ожидая ответа. «Хорошо, я возьму его», — Согласился Гарри, не особо беспокоясь о цене. «Это составляет восемнадцать тысяч сто шестьдесят пять галеонов», — Сказал Длинный Клинок, кладя квитанцию о переводе и кровавое перо через стол. Гарри перечитал его, прежде чем подписать квитанцию и вернуть ее обратно. «Вот твой яд», — Сказал Длинный Клинок, протягивая Гарри крошечный пузырек с черной жидкостью, а затем заполнив листок бумаги и вставив его в прорезь на столе. «Я отправил заказ на твой кинжал, когда ты умрешь, убедись, что он возвращен в Гринготтс», — Сказал Длинный Клинок серьезным тоном. «Хорошо, я помещу его в свое хранилище через пару месяцев, в случае моей смерти смело забирай его», — Беззаботно сказал Гарри. В дверь постучали и. Маленький гоблин вошел с небольшой деревянной коробкой и поставил ее на стол Длинного Клинка, прежде чем повернуться и выйти из офиса. Гарри наблюдал, как Длинный Клинок открыл коробку и достал простой кинжал с черной ручкой в ножнах из драконьей шкуры. Длинный Клинок некоторое время осматривал его, прежде чем переместить через стол. Гарри вынул кинжал из ножен и заметил, что серебряное лезвие отполировано до зеркального блеска, длина клинка составляла около шести дюймов, ширина у основания — дюйм, в лезвие и оба его края были острыми как бритва. Рукоять имела прочную рукоять из дамасской стали, а сама рукоять была обернута шкурой черного дракона, которая соответствовала ножнам. Гарри взял кинжал и положил его на стол, а затем откупорил крошечный пузырек с ядом василиска и осторожно вылил его в углубление клинка. Гарри наблюдал, как лезвие буквально всасывало в себя густую черную жидкость. Убедившись, что кинжал впитал весь яд, Гарри осторожно вложил лезвие в ножны и засунул его за пояс. «Если позволите, зачем вам такое оружие?» — С любопытством спросил Длинный Клинок. «У нас здесь есть конфиденциальность?» — Спросил Гарри. «Да, как ваш менеджер по работе с клиентами, все, что вы скажете, не покинет эту комнату», — Заверил его Длинный Клинок. «Мне нужно уничтожить пять крестражей», — Честно сказал Гарри. «Что?!» — Резко спросил Длинный Клинок. «Волан-де-Морт создал пять крестражей, я нахожу их и уничтожаю», — Пояснил Гарри. «Понятно, пусть Бог будет с тобой в твоей задаче», — Сказал Длинный Клинок, выглядя очень расстроенным новостью, что Волан-де-Морт создал пять мерзостей. «Мне пора идти, спасибо за помощь, Длинный Клинок», — Сказал Гарри, вставая на ноги. «Добрый день, мистер Певерелл», — сказал Длинный Клинок, прежде чем вернуться к бумагам на своем столе. Гарри ушел, направляясь к двери, а когда он спустился по ступенькам банка, он развернулся на месте и аппарировал прочь.Площадь Гриммо, 12, Лондон, 21 августа 1982, 17:58
Гарри вышел из камина на кухне Площади Гриммо, а через десять секунд за ним вышла Беллатриса. Гарри с нетерпением ждал этого с тех пор, как сегодня вернулся домой из банка. «Ты делал это раньше, это опасно?» — С любопытством спросила Беллатриса. «Может быть, если у тебя слабая воля, они пытаются защитить себя, мороча тебе голову», — Признался Гарри, направляясь в библиотеку. «Я очень хороший окклюмент», — Заверила его Беллатриса, когда они вошли в библиотеку. «Я прилично в этом разбираюсь, хотя мне пришлось тренировать свой ум, для меня это никогда не было естественным», — Признался Гарри, наблюдая, как Беллатриса положила ладонь на спрятанный сейф. Как только дверь открылась, Гарри протянул руку и схватил дневник, так как это был первый крестраж, он также был и самым сильным. Гарри бросил его на пол и закрыл дверь хранилища. Хранилище было специально спроектировано для хранения темной магии, и в том маловероятном случае, если дом будет обыскан, он был уверен, что никто не сможет найти его по следам магии из его содержимого. Гарри был благодарен за это, поскольку это помешало другим крестражам защитить тот, который он уничтожал. Гарри склонился над крестражем, вытащил из ножен кинжал, сделанный гоблином, и вонзил в него кончик, черное облако вырвалось из дневника, и оглушительный вопль наполнил комнату, прежде чем черный туман рассеялся в никуда, оставив после себя лишь слабый запах серы. «Это было очень громко», — Пожаловалась Белла, открывая сейф и забирая Чашу Хаффлпаффа, прежде чем закрыть дверь. «Да, я почти забыл об этом, они все кричат», — Сказал Гарри, когда Беллатриса опустилась на колени рядом с ним. «Я хочу сделать это», — Сказала Беллатриса, выжидающе протягивая руку. «Хорошо, только не порежься о лезвие, ты умрешь прежде, чем упадешь на пол», — Предупредил Гарри, осторожно передавая ей кинжал. «Я знаю», — Сказала Беллатриса, сосредоточенно сморщив лицо. Гарри наблюдал, как она держала кинжал обеими руками и поднимала руки примерно на фут над чашкой, прежде чем вонзить лезвие в чашку. То же черное облако вырвалось из чашки, чего Гарри не заметил в прошлый раз, так это того, что облако превратилось в знакомое лицо, и раздался тот же оглушительный вопль, прежде чем облако исчезло в воздухе. «Следующий — мой», — Сказал Гарри, поднимаясь на ноги и протягивая Беллатрисе руку. Как только Белла открыла сейф, Гарри снял медальон, он все еще помнил, как носил с собой этот металлический ужас в течение трех месяцев, скрываясь от министерства, контролируемого Пожирателями смерти. «В прошлый раз этот был настоящей сукой», — Рассеянно сказал Гарри. Гарри вернулся туда, где уничтожил дневник, снова опустившись на колени на пол, положил медальон, затем протянул руку и схватил кинжал с того места, где его положила Белла. «Открой кусок дерьма», — Прошипел Гарри на змееподобном языке. Раздался слабый щелчок, и медальон открылся сам по себе, и жуткий голос заговорил еще до того, как медальон открылся. «Гарри Поттер, я видел твое сердце, и оно…», — Начал медальон. Гарри вонзил кинжал в медальон, как только он открылся, полностью отрезав знакомый голос Тома Риддла на полуслове. Гарри вспомнил, как становилось все хуже, чем дольше Рон колебался, когда он в последний раз уничтожил медальон. Раздался тот же крик, что и раньше, и черный туман вырвался из обеих половин медальона, прежде чем раствориться в эфире, оставив после себя тот же серный запах. «Я возьму последнее», — Сказала Беллатриса, открывая сейф и доставая золотую коробочку с кольцом. «Просто избегай камня», — Сказал ей Гарри, когда она снова опустилась на колени рядом с ним. «Хорошо», — Сказала Беллатриса, открывая коробку и бросая кольцо на пол. «Вот», — Сказал Гарри, осторожно передавая ей кинжал. Беллатриса взяла кинжал в правую руку и зависла над кольцом, прежде чем вонзить кончик в толстую золотую ленту. Она быстро откинулась назад, когда черное облако поднялось из кольца, они оба закрыли уши, пока крестраж пел свою смертельную песню. Уши все еще болели, хотя ладони крепко сжимали их, но когда черный дым растворился в воздухе, они оба вздохнули с облегчением. «Наконец-то с этим покончено», — Сказал Гарри, подняв кинжал с пола и вложив его обратно в ножны. «Теперь только еще один», — Сказала Беллатриса, начав собирать сломанные сосуды крестража. «Ну, технически два, но я все еще пытаюсь понять, как вытащить его из молодого себя», — Сказал Гарри, взяв кольцо Гонтов и направив на него палочку, выталкивая камень воскрешения из кольца, прежде чем вставать. Беллатриса уже была на ногах, держа остальные три предмета. «Думаю, нам следует положить их обратно в сейф», — Сказала она. «Все, кроме медальона», — Сказал Гарри, бросая кольцо в открытый сейф. Белла положила чашку и дневник в сейф, прежде чем передать ему медальон. «Кричер», — Позвал Гарри. Хлопок «Мастер Гарри, чем Кричер может вам помочь?» — Спросил Кричер, появившись перед ним. «Вот, Кричер, последний приказ Регулуса выполнен», — Сказал Гарри, передавая Кричеру сломаный медальон. Теперь в задней половине медальона виднелась отвратительная почерневшая дыра. Кричер взял медальон и на мгновение в шоке заявил, прежде чем расплакаться от радости: «С-спасибо, хозяин Гарри, ты слишком добр к бедному Кричеру», — Эмоционально воскликнул Кричер. «Регулус погиб, пытаясь уничтожить Волан-де-Морта, он должен быть удостоен чести», — Сказал Гарри, похлопывая Кричера по плечу, пока эльф медленно приходит в себя. «Спасибо, мастер Гарри, вам нужно еще что-нибудь?» — Спросил Кричер хриплым голосом, чем обычно. «Нет, Кричер, можешь идти», — Мягко сказал Гарри. Хлопок «Это было очень мило с твоей стороны», — Сказала Беллатриса с улыбкой. «Спасибо, пойдем домой, я хочу спать», — Сказал Гарри, выводя ее из библиотеки. «Не слишком ли поздно навестить профессора Певерелла?» — С надеждой спросила Беллатриса. «Нет, но он не будет шлепать тебя сегодня вечером», — Сказал Гарри, когда они вошли на кухню. «Что ты имеешь в виду?» — Спросила Беллатриса, когда они подошли к камину. «Встретимся в моем кабинете через тридцать минут, и ты узнаешь», — Сказал Гарри, шагнув в камин и исчезнув во вспышке зеленого пламени.Плажный дом Певереллов, Корнуолл, 21 августа 1982 г., 19:32
Беллатриса подошла к двери кабинета профессора Певерелла. На ней была белая рубашка на пуговицах, заправленная в клетчатую юбку до колен, белые носки до колен и блестящие туфли Мэри Джейн. На ней был слизеринский галстук, волосы были заплетены в косички, и в данный момент она сосала леденец. Она осторожно постучала в дверь и услышала, как профессор Певерелл крикнул: — «Входите», — С другой стороны двери. Когда она толкнула дверь, она рассеянно заметила табличку на двери.Профессор Г. Дж. Певерелл Директор Школы женской дисциплины Жесткие Метлы
Беллатриса открыла дверь и увидела своего профессора, прислонившегося к столу и выглядящего мрачным. «Заходите, мисс Блэк», — Строго сказал Гарри, жадно глядя на нее. «Профессор, что это все значит?» — В замешательстве спросила Беллатриса, закрывая за ним дверь. «Боюсь, что твоим профессорам ты надоела, у меня нет выбора, мне придется тебя исключить», — С сожалением сказал Гарри. «Нет, пожалуйста, меня нельзя исключить, сэр, мои родители будут в ярости», — Взмолилась Беллатриса. «Извини, у меня действительно нет выбора, ты отвлекаешь других студентов», — Вздохнул Гарри, ослабляя галстук на мантии своего профессора. «Пожалуйста, сэр, я сделаю все, что угодно, только, пожалуйста, не исключайте меня», — В отчаянии сказала Беллатриса. «Все что угодно?» — С любопытством спросил Гарри. «Что угодно, профессор», — Сказала Беллатриса, ее невинно сияющие глаза. «Хорошо, положи ладони на мой стол», — Сказал Гарри, отходя от стола и показывая, где он хочет встать. «Хорошо», — Нервно сказала Беллатриса, подойдя к столу и положив ладони на его стол, прежде чем взглянуть на него через плечо. «Оставайся здесь, если уберешь руки с моего стола, можешь считать себя исключенным», — Сказал Гарри, подходя к ней сзади. «Да, профессор», — Сказала Беллатриса очень нервно. Гарри задрал ее юбку, обнажив белые хлопчатобумажные трусики, зацепил пальцами пояс, а затем провел ими по ее заднице и наблюдал, как они скользят по ее ногам. «П-профессор», — Воскликнула Беллатриса высоким голосом. «Ты хочешь остаться в этой школе, не так ли?» — Спросил Гарри, когда опустился на колени и поднял ее ногу. «Д-да, профессор», — Заикаясь, пробормотала Беллатриса. «Тогда больше никаких вопросов», — Строго сказал Гарри, расстегивая пряжку ее туфли и снимая ее. Гарри снял с нее носок, затем снял трусики с этой ноги и позволил ей положить их обратно на пол, затем поднял ее другую ногу, снял с нее вторую туфлю и носок, прежде чем полностью снять с нее трусики. «Раздвиньте ноги шире, мисс Блэк», — Сказал Гарри, вставая и расстегивая верхнюю мантию. «Да, сэр», — Сказала Беллатриса, расширяя свою стойку. Гарри закончил расстегивать мантию и позволил ей соскользнуть с плеч, оставив на себе рубашку на пуговицах и брюки. Гарри просунул руку между ее ног и провел пальцами по ее щели, заставив Беллатриса вскрикнуть от удивления. «О, моя мисс Блэк, вы очень взволнованы, не так ли?» — Насмехался Гарри, проводя пальцами по ее складкам. «Да, профессор», — Тихо всхлипнула Беллатриса. Гарри убрал руку из ее щели и расстегнул ремень, а затем расстегнул штаны и освободил свой член из боксеров. «Готовы ли вы заслужить свое место в этой школе?» — Спросил Гарри, направляя кончик своего члена к ее входу. «Д-да, профессор», — Сказала Беллатриса, в равной степени нервная и взволнованная. Гарри выдвинул бедра вперед, погружая в нее свой член, Беллатриса откинула голову назад и застонала. «Ты такая узкая», — Простонал Гарри, скользя глубже в нее. Беллатриса упала вперед туда, где ее щека прижалась к поверхности его стола, Гарри отвел бедра назад, прежде чем броситься вперед, еще глубже проникая в нее. «Ой, это так глубоко!» — Воскликнула Беллатриса, когда Гарри снова отстранился. Беллатриса сегодня очень помогла, поэтому он решил пережить еще одну из ее грязных учительских фантазий. Он должен был признать, что трахать ее, когда она склонилась над его столом с поднятой школьной юбкой, было действительно жарко. Гарри снова сосредоточился на настоящем и вернулся к тому, чтобы заставить ее заработать место в Жестких Метлах.