ID работы: 14572289

Страна восходящих героев

Джен
PG-13
В процессе
8
Горячая работа! 9
автор
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава III

Настройки текста
      — Казино?       Хидэо удрученно застыл, сверху вниз глядя на сидящую на земле Аризу, и в глазах его — боль разочарования.       Аризу с видом непоколебимого достоинства встретила его взгляд, посмотрела сначала на ящик с разложенными картами на нем, потом обратно, и абсолютно уверенно в содеянном заявила: — Да. — Казино, — уже не спрашивая, вновь констатировал факт Хидэо, устало прикрывая глаза с выражением полной обреченности. — Да, — уже куда веселее повторила Аризу, явно довольная произведенным эффектом. — Здорово, правда?       Когда Хидэо, едва объявившись, вновь непредсказуемо слился с ландшафтом, бросив на ходу просьбу подождать, Аризу осталась на поляне одна и незамедлительно взялась изучать окружение. Ждать мага на том же месте, на каком он ее оставил, она, конечно же, не собиралась, а потому ретиво направилась в самую гущу событий, петляя между торговыми повозками — основным контингентом этого собрания являлись купцы, недовольные потерянным временем и жаждущие поскорее сбыть свой товар за стенами столицы. Вскоре выяснилось, что местная публика столь же негодующа, сколько и скупа, а потому идея коллективной помощи ей была чужда — нигде не то что сесть нельзя было, но и даже приблизиться без стреляющих подозрительностью купеческих взглядов. Безрезультатно прослонявшись в недоброй части поляны в поисках пристанища, Аризу несколько приуныла и разочаровалась в человечестве здешнего мироустройства.       Пока в этом мире не обнаружились карты.       Не найдя места, где можно было бы скоротать время, не опускаясь на грешную землю, Аризу все-таки сдалась и уселась в траву, мысленно прощаясь с чистотой одежды. И именно в этот момент, основательно покопавшись в карманах плаща прежде чем принести его в жертву дорожной пыли, она нашла колоду карт.       В карточных играх ей не было равных — годы тренировок и, по словам самой Аризу, врожденный талант неизбежно приводили к триумфу над униженными оппонентами. Она видела в них не только хорошее развлечение, но и увлекательный потенциал для стратегического мышления, за что и обрела в своем мире славу и почет среди азартных игроков. Особенной популярностью она пользовалась в казино, а все за нетипичный выбор игры — всегда она предлагала сыграть в «дурака», игнорируя при этом золотую классику игорных домов. По ее мнению, при должном развитии игра была не менее азартной и стратегической, чем покер, и совсем скоро это мнение разделило подавляющее большинство публики, какая наконец обрела возможность и самим получать какую-то выгоду. Парадокс простоты и сложности, выведенный Аризу, увлекал и воодушевлял многих, а в особенности жаждущих это монетизировать крупье, поэтому, в каком-то роде, можно сказать, что карты были ее персональным оружием. И по той же причине случайная находка тут же прибавила ей уверенности и надежды на возможность проявить свои способности на новом поприще.       Возможность предоставилась тут же. Пока Аризу полюбовно перемешивала колоду, мысленно уже прикидывая, как поработить ею мир, неподалеку от нее вспыхнул конфликт. Задержка у городских ворот, как оказалось, не только приносила неприятности опаздывающим торговцам, но и усиливала шансы встречи с конкурентом. Что, собственно, и произошло — на протяжении часа до основного инцидента двое солидных купцов перебрасывались ненавидящими гримасами, ревностными взглядами окидывая содержимое товара повозок друг у друга, абсолютно идентичное. К моменту, когда враждебная пантомима приобрела особенный накал, торговые оппоненты единогласно и одновременно приняли решение продолжить разбирательство уже вербальным путем. На этом этапе кульминации развития рыночных отношений их и застала Аризу, и поверить в то, что на волнах взаимной неприязни они наладили ментальный контакт, было крайне легко — словесная перепалка началась как прямое продолжение старого разговора, оставшегося, должно быть, конфиденциальным. Окрестная публика с энтузиазмом стянулась к очагу конфликта, и именно когда он грозился перейти в побоище с дальнейшей утилизацией товара проигравшего, между ними возникла Аризу, предотвращая потенциальный дефицит специй в городе вопросом «Может, в картишки?».       Внимание сместилось моментально — даже бывшие оппоненты отсрочили момент последней схватки и заинтересованно обернулись на девушку. Сама того не подозревая, Аризу попала в самое сердце народа, отличавшегося небывалой азартностью. Больше, чем драться за специи, здешние обитатели любили лишь разного сорта игры, не опасаясь даже организовывать сообщества по интересам, запрещенные в данном королевстве, поэтому открытое предложение сыграть в карты под носом у стражников воспринялось как смелое, но очень заманчивое. А уж когда Аризу достала вновь колоду, интерес взлетел вдвое — доселе эти люди видели совершенно другие карты, и, заметив невиданные прежде символы, решили, что девушка прибыла, по меньшей мере, из далекой провинции, а особо оригинальные и вовсе придерживались версии новых открытий в их королевстве и грядущей культурной революции.       Уворачиваясь от вопросов о происхождении, мессия нового мира разделила карты между торговцами и принялась пояснять им правила игры. И здесь ушлая публика не растерялась, приняв это за хитрый ход провернуть беззаконие прямо на глазах у бдительной стражи, притом легально. Потратив все усилия на развитие навыков обхода законов, местные утратили способность к критическому мышлению и инстинкту самосохранения, воспринимая подозрительные действия как должное. По той причине разоблачений попаданки в обозримом будущем не предвещалось, чему Аризу оказалась несказанно рада, наблюдая, как весь фокус внимания сместился на тамошний плод искушения.       С этого момента дела ее ощутимо пошли в гору. Жест примирения превратился в оружие анархии, когда торговцы, позабыв о вражде, самозабвенно влились в игровой процесс, а желающих освоить новые правила стало прибавляться. Аризу великодушно посвящала всех заинтересованных в таинство, и вскоре вполне миролюбивая с виду поляна превратилась в бессердечную арену. В считанные мгновения нашлись услужливо предоставленные вместо сидений ящики — те самые товары, за какие ранее чуть не развязалась гражданская война, ныне служили на благо общества, — и на этом, впрочем, корыстные цели Аризу закончились, но потом в оборот пошли деньги, и она решила продолжить. Местные останавливаться явно не умели, поэтому горячие перепалки в ходе наблюдений быстро превратились в настоящие ставки, и в этот момент Аризу стала понимать владельцев казино, особенно когда основная доля выигрыша стала стягиваться к ней. Еще спустя несколько сражений над ее головой появился заботливый навес, защищающий от зенитного солнца, а по поляне стала разноситься слава о девушке с новой увлекательной игрой, обходящей, при этом, стражу.       Интерес обострился пуще прежнего с появлением нового персонажа на арене. Какой-то непримечательный парень в плаще с глубоким капюшоном осторожно пробился сквозь толпу и, все еще не открывая лица, остановился перед Аризу, уже успевшей сгенерировать из подручных материалов стол для карт. Загадочные люди в капюшонах — это всегда интересно, поэтому толпа в ожидании дальнейшего развития событий подалась вперед. Аризу же по доброте сердечной и нежеланию признавать обычное равнодушие всегда отличалась незаинтересованностью во всяких таинственных личностях со стремлением скрыть свой облик, поэтому, как и всем, любезно предложила поиграть. Незнакомец удивленно сморгнул, рассматривая карты, и охотно принял предложение, подтягивая ящик поближе к импровизированному столу.       Но особенно захватывающим для публики оказалось то, что парень очевидно знал ход игры. Перехватив колоду раньше Аризу, он принялся ловко смешивать карты и с очевидным знанием дела раздавать новую партию, и тут уже заинтересовались не только люди вокруг, но и сама Аризу. Уверившись за последний час в неосведомленности местных в игровой культуре ее мира, она никак не ожидала встретить того, кому не было необходимости объяснять правила. Впрочем, желание обрести противника по силам лишь сильнее воодушевило ее, а вопрос осведомленности нового игрока ее не сильно беспокоил. Возможно, решила она, он просто уже достаточно внимательно насмотрелся на происходящее за последний час.       Бились они, конечно, не на жизнь, а насмерть. После первых же партий теория Аризу пошла прахом — вне всяких сомнений, парень знал, что делает, с небывалой ловкостью обыгрывая партии, не уступая даже ей самой. Публика распалилась пуще прежнего, наблюдая за тем, как умело парируют картами эти двое друг другу. Аризу все так же была абсолютным победителем незапланированного турнира, но впервые оппонент почти никоим образом не уступал ей в навыках. Более того, казалось, что оба наслаждаются процессом.       Шла уже пятая партия, никто из окруживших полевое казино даже не претендовал более на то, чтобы сместить парня в капюшоне, и тут кто-то выкрикнул, что пора добавить ставок. Люди вокруг горячо поддержали эту идею — в отличие от предыдущей тенденции, здесь сохранялась до последнего интрига, за кем останется победа. — И самому парнише не мешало бы ставку, наконец, поставить, какой же интерес играть без этого! — донесся новый выкрик.       Незнакомец обернулся на летящие отовсюду предложения разнообразить представление, пошарил в карманах брюк в поисках чего-то, что можно было бы поставить на ставку, но не нашел. Но ему, очевидно, самому захотелось привнести какой-нибудь перчинки в ход игры, поэтому, облокотившись на стол, он самонадеянно заявил: — Ставлю душу свою.       На мгновение все затихли от такого заявления. Даже Аризу несколько стушевалась, но, увидев, что парень явно веселится и не относится к ставке серьезно, подыграла ему и приняла предложение.       Предчувствуя, что здесь происходит новый сюжет для местных легенд на следующие годы, особенные любители баек, заменявшие, видимо, в этом мире бардов, ловили глазами каждое движение, совершаемое в новой партии. Повод для этого был немаленький — с минуты на минуту Аризу могла из и без того уже нашумевшего инноватора превратиться в сборщика душ. Сама потенциальная жертва, казалось, не проявляла к этому особой серьезности — складывалось даже впечатление, что ему хотелось проиграть душу. Что он успешно и выполнил, выглядя при этом так, словно это он только что поработил чью-то невинную душу, а не сам стал первым клиентом новоиспеченного жнеца. Аризу же к чужим душам особой страсти не питала, поэтому, не зная, что ей с таким презентом делать, собралась все-таки выяснить, откуда в здешних краях человек, разбирающийся в тонкостях целого другого мироздания. Парень, видимо, играть больше не собирался, с чувством выполненного долга вставая со своего места и разминая затекшую шею. Прежде, чем Аризу успела сказать ему хотя бы что-то, он усмехнулся с деланной досадой: — Ну вот, проиграл душу, бывает же. Распорядишься ею, как сама пожелаешь, — и был таков.       Больше Аризу его найти не смогла, как ни старалась. Парень ловко юркнул в толпу и растворился в ней, словно его здесь и не было. Лица своего он так и не открыл — тяжело было понять, ушел он вовсе или просто скинул плащ, ведь узнать его без него не представлялось возможным. А тем временем этот внезапный уход стал новой темой для обсуждения, разгоняя обрастающую фантастическими деталями историю про двоих мастеров неизвестной миру игры.       На этом пике популярности Аризу и нашел Хидэо, явно в восторг не пришедший. Выслушав правдивую версию событий, он, хоть и испытал облегчение от того, что не все столь гротескно, не смог сдержать досадливой гримасы. — Главное, чтобы тебе нравилось, — судя по тону, не так он представлял себе сохранение инкогнито в пересечении границы. — Пойдем. Я договорился, чтобы очередь нас пропустила.       Пока Аризу устанавливала карточную империю в конце очереди, маг, по всей видимости, практиковал мастерство дипломатических переговоров в самом ее начале.       Покидала рукотворный рай девушка тоже не без почетных проводов, поручив напоследок тем самым двоим торговцам продолжать ее славное дело и докинув в назидание просьбу не устраивать междоусобиц. Судя по взгляду Хидэо, наблюдавшего за происходящим, он уже утратил всякую веру в успех своего попаданца и подумывал оставить вельтмейстера приграничных развлечений на своем месте. Но Аризу к тому моменту уже закончила передавать по наследству престол и покорно отправилась следом за магом. — А для чего мы ждали, собственно? — поинтересовалась она, вприпрыжку догоняя Хидэо. Они уже миновали ворота и, вопреки ожиданиям Аризу, стражник никак не проверял их личности или цель визита в столицу. Лишь внимательно посмотрел в глаза и взмахнул перед ними каким-то сомнительного вида амулетом, и отправил, куда глаза глядят. Судя по виду Хидэо, так и планировалось, но Аризу в таинства местного законодательства посвящена не была, поэтому все же решила поинтересоваться. — Они проверяют, нет ли среди прибывших демонов, — буднично откликнулся Хидэо. С момента входа в город он не торопился расставаться со своим плащом, но передвигался достаточно свободно, ведя куда-то Аризу со знанием дела. Впрочем, без какой-либо утайки, отчего ей еще менее было ясно его желание остаться неузнанным. — С преступностью здесь особых проблем нет. Услышав последнюю реплику, Аризу насмешливо фыркнула, припомнив счастливую азартную анархию у городских ворот. Но потом до нее дошел смысл сказанных изначально слов, и стало уже не до смеха. — Демоны? — ошеломленно повернулась она к магу в ожидании объяснения. К такому жизнь ее не готовила точно. За последние пару часов Аризу уже успела несколько адаптироваться к условиям нового мира и ощутимо расслабиться, и информация о демонах никак не вписывалась в нарисованную ее воображением картину счастливого будущего с собственным игорным бизнесом и армией последователей. — Демоны, — охотно подтвердил Хидэо и, заметив выражение ее лица, иронично сверкнул глазами. — Я же обещал, что расскажу все, как только мы придем.       Аризу, уловив намек, что ей придется иметь дело с оными лично, метнула на мага еще более вопросительный взгляд, посылая им едва ли цензурное требование объясниться. Тот ответил ей театрально разведенными руками, и Аризу, шумно выдохнув сквозь зубы, угрожающе сощурилась. — Ну, мы еще не пришли, — спрятал улыбку Хидэо, но, когда девушка помрачнела еще больше, шарахнулся в сторону. — Да не будем мы демонов изгонять, на это маги есть. У нас немного другая цель.       Это Аризу несколько успокоило, и она на время отказалась от инквизиторских амбиций, пообещав, впрочем, мысленно скормить его первому попавшемуся демону. Хидэо об этом не знал, поэтому решил, что перемирие установлено, и продолжил: — Демоны действительно здесь есть, но обычно они большой опасности не представляют, — объяснял он. — У нас, если будет угодно, перемирие, регулируемое магами. Но в последнее время они стали выходить из-под контроля, потому что у них появился лидер. Вот он и есть наша цель.       Аризу не поняла, чем изгнание демонов обычных отличается от изгнания лидера этих демонов, если только не уменьшает шансы на безопасность, и решила об этом осведомиться. — Он человек, — прояснил Хидэо. — Но человек не сосем обычный, и в этом главная проблема для нас, местных магов. Позволь, мы дойдем до места, где я смогу полностью рассказать эту историю…       Он осекся, ступая в тень, и Аризу обнаружила, что они пришли к какому-то впечатляющих масштабов двору, но не с парадной его стороны, а в обход, скрытый густыми зарослями акаций. Совсем рядом с ними возвышалось монументальное здание, архитектурную принадлежность какого было тяжело определить из-за необозримого фасада. — Сейчас придется быть потише, — вполголоса предупредил Хидэо, снимая капюшон.       Они обогнули здание, и с этого ракурса Аризу смогла рассмотреть, что они находятся на территории помпезного замка. — Замок? — тянясь к уху мага, зашипела она, ощущая себя при этом героиней среднестатистического фэнтези. — Ты серьезно?! — Да, — приглушенно отозвался тот. — Я же придворный маг, а это королевская резиденция. Я здесь живу. — Тогда к чему такие сложности… — с сомнением протянула Аризу, наблюдая, как Хидэо сосредоточенно возится у двери одного из многих запасных ходов замка, предназначавшихся, вероятно, для слуг. — Скажем так, не всем, кто живет здесь, нужно знать о твоем присутствии, — пространно ответил Хидэо, увлеченно перебирая состав близлежащей клумбы. Выудив, наконец, из куста хризантем ключ, он отпер дверь и пропустил Аризу вперед себя. Той ничего не оставалось, кроме как пожать плечами, принимая правила, и войти.       Как она и ожидала, они вошли в какое-то подсобное помещение, предназначавшееся, должно быть, для хранения инструментов садоводства. Оказавшись внутри, Хидэо сбросил с себя плащ, и теперь Аризу могла в полной мере рассмотреть его одежду. Льняная белая рубашка с высоким воротом и такого же цвета брюки являлись, очевидно, костюмом, аккуратным с едва различимой голубоватой вышивкой по краям тонкими нитями. Пока маг расправлял на себе одежду, создавая иллюзию умиротворенности последних часов жизни без намека на отлучение за пределы замка, Аризу вникала в тонкости придворного дресс-кода и вдруг заметила заинтересовавшую ее деталь. В левой части груди, поднимаясь к плечу, была ранее какая-то вышивка, теперь неаккуратно снятая, что совсем не вязалось с чистым выглаженным нарядом, так подходившим ее спутнику.       Наконец, Хидэо, закинув плащ на сгиб локтя, повел ее дальше, и Аризу решила, что времени спросить о вышивке на рубашке будет достаточно после того, как они покончат с более актуальными вещами.       Немного пропетляв по лестницам, они вышли к широкому коридору, освещенному сверкающими минералами в настенных торшерах. Аризу с удивлением оборачивалась на них, испытывая непоколебимое желание рассмотреть кристаллы более подробно и определить их природу, но Хидэо на экскурсии явно нацелен не был. Он заметно ускорил шаг в конце коридора, и девушка догадалась, что они дошли до его жилища, поспешив его догнать. Они уже остановились у дубовой двери, с какой Хидэо, беззвучно шевеля губами, снимал защитное заклинание, когда из ближайшего поворота послышался зычный окрик: — Хидэо!       Хидэо напряженно застыл, переживая небольшую репетицию собственных поминок в своей голове параллельно тому, как прислушивался к гнетущей тишине коридоров. Зов повторился, и на этот раз к этому добавились твердые шаги, приближающиеся с авторитетной неумолимостью. — Черт! — засуетился Хидэо, вмиг растеряв свой хладнокровно-уверенный вид, к какому уже успела привыкнуть Аризу. Она даже было подумала, что он забыл о ее присутствии, но оказалось вполне наоборот — именно ее присутствие и было причиной беспокойства мага. Он метнул быстрый взгляд в коридор, возвращая его обратно на Аризу, и скороговоркой выпалил: — Я сейчас вернусь, отдыхай пока что!       Не успев ответить, Аризу оказалась бесцеремонно впихнутой в придворно-магические покои. Мгновением позже дверь открылась вновь, и в нее влетел плащ, следы какого, видимо, Хидэо тоже необходимо было скрыть. Переглядываясь с плащом, Аризу неловко потопталась у двери, осмысливая происходящее, а потом, решив, что лучший отдых — познавательный, прильнула к двери. В той удачно обнаружилось чуть выше от самой Аризу подобие глазка, являвшегося, вероятнее всего, очередными магическими происками, поскольку с обратной стороны его заметно не было. Мельком подивившись конспирологическим изыскам Хидэо, она осторожно заглянула в коридор, искренне надеясь, что ее по-прежнему не видно.       Хидэо стоял спиной к двери, а напротив него остановился высокий мужчина с благородной сединой. Одет он был в ту же рубашку и брюки, что и его собеседник, а в тронутом первыми признаками старения лице угадывалось неуловимое сходство с Хидэо, отчего Аризу начало казаться, что она смотрит на его повзрослевшую версию. Отличало их лишь то, что мужчина стоял с гордо расправленными широкими плечами, а Хидэо робко сутулился напротив, источая самой своей аурой безысходность. — Хидэо, с утра тебя ищу, — вопреки суровому виду, говорил мужчина со спокойной мягкостью. — Ты уже знаешь о сегодняшнем инциденте? — Нет, — быстро ответил Хидэо, и Аризу готова была поклясться, что в его голосе мелькнуло что-то срывающеся-паническое. — Пару часов назад был замечен всплеск подозрительной магической активности, — охотно пояснял ему собеседник, не обращая внимания, как маг напротив все больше угнетается с каждым новым услышанным словом. — Где-то за столицей, я отправил нескольких магов на выяснение обстановки.       Лица Хидэо Аризу не видела, зато живо представила, как он утайкой обреченно кривится. — Не хочешь присоединиться? — Нет! — еще более поспешно, чем раньше, выпалил Хидэо и, заметив удивление мужчины, поспешил объяснить. — Я хотел заняться сегодня практикой.       Он напряженно застыл, не вполне уверенный, что довод оказался достаточно убедительным, но такой ответ, кажется, сполна удовлетворил его собеседника. — Тренируешься? — довольно сощурился он, скорее констатируя факт, чем переспрашивая. — Похвально. Даже с твоими талантами, Хидэо, необходимо полировать мастерство, ведь ты придворный маг, и после того, как я уйду на покой… — Расскажешь потом, чем завершились поиски? — с деланной небрежной заинтересованностью спросил Хидэо, предупреждая явно грозящийся развернуться получасовой монолог, какой тот уже определенно слышал не единожды. — Да, конечно! — с энтузиазмом подхватил мужчина. — Да, ты прав, оставь это дело мне и другим магам, а тебе нужно больше уделять время тренировке своих способностей. Особенно в нынешнее время, сам понимаешь…       Почувствовав интуитивно, как Хидэо вновь закатывает глаза, если не физически, то в своих страстных желаниях, Аризу оставила его самостоятельно разбираться с дальнейшим разговором и решила осмотреться в комнате.       Комната размерами, может, и не превосходила, но определенно точно приравнивалась к площади целой ее квартиры в родном мире, и она мысленно оценила комфортабельность бытия придворным магом. На полу, у аккуратно застеленной кровати, мелом были начерчены символы, а рядом лежали амулеты — видимо, здесь Хидэо и проводил ритуал по призыву. Общая обстановка комнаты сочетала в себе хаос и порядок — глядя на то, как там же, где была педантичная аккуратность расстановки, беспорядочно лежали вещи, Аризу готова была поверить, что даже это было запланировано магом для его собственного удобства. Она прошла немного дальше, садясь на корточки у места недавнего ритуала и беря в руки случайный амулет. Не сказать, что ей было что-то из этого понятно, но она старательно делала вид, что наоборот.       Пока Аризу рассматривала апотропеи, состоящие из застывших в смоле растений, окантованных шнурами затейливых плетений, рядом что-то зашевелилось. Подняв глаза, она увидела небольших размеров енотовидную собаку на подоконнике возле открытого окна. С осторожностью огибая девушку, животное спрыгнуло на кровать и с хозяйственным видом там уселось, не сводя с нее внимательного взгляда. Что-то знакомое показалось Аризу в черных глазах-бусинках, и она задумчиво сощурилась, следя за движениями зверька.       Скрипнула дверь, и девушка судорожно обернулась, подумав, что вошел кто-то, кого ожидать не стоило. Но, к счастью, это вернулся Хидэо, с видом крайне убитым. — Мой дядя, — тяжело вздохнул он, большим пальцем указывая себе за спину, и Аризу поняла, что он имеет в виду своего недавнего собеседника. За последние часы он явно успел достаточно изучить особенности характера Аризу, а потому то, что она была в курсе происходящего, даже не ставил под сомнение. — Последний человек, какому можно было сегодня попасться.       Он прошел вглубь комнаты, становясь прямо на выведенные на полу символы, и стал собирать амулеты на стол. — Он тоже придворный маг? — поинтересовалась Аризу, поддерживая разговор. — Хуже, — мрачно откликнулся Хидэо. — Он глава всех королевских магов.       Судя по тону, его не слишком вдохновляла эта информация. — Это у вас семейное, что ли? — уточнила Аризу, вспомнив реплику о потенциале Хидэо занять в будущем его место. Встретив его рассеянный взгляд, она добавила. — Ну, магия. — Да, типа того, — согласился маг, впрочем, без какого-либо энтузиазма. На несколько секунд он застыл, невесело глядя вперед себя, а потом, заметив, как подозрительно переглядываются девушка с енотовидной собакой, улыбнулся. — Чувствуется что-то знакомое, да?       Аризу в подозрении напряглась, с сомнением оборачиваясь на Хидэо. — Это инугами, — ответил он на ее немой вопрос. — Мой фамильяр. Сегодня она помогала мне с ритуалом. Видишь ли, я не могу заглядывать в другой мир и контролировать события, а вот тануки, как оборотень, может перевоплощаться в другие виды животных и отправляться в параллельное измерение…       После объяснения девушка припомнила ворону с кладбища, какая привела ее обманом и шантажом к могиле незадачливого исторического деятеля. Освежив в памяти все негодование от принудительной телепортации и угрозы кровной мести оккультной птичке, она сурово обернулась к тануки. Та сидела и с невозмутимым видом вычесывала передней лапой себе ухо. — Ах вот кто, значит, виноват… — выразительно протянула Аризу, взглядом посылая свою оскорбленность животному.       Собака почуяла неладное, Хидэо тоже, поэтому, от греха подальше, подхватил ее на руки. — Никто не виноват, ритуал выбрал тебя, — огрызнулся он, опуская тануки. Та времени зря терять не стала и предусмотрительно выскочила из окна обратно на улицу. — Ты тоже хороша, я уже почти завершил призыв, а ты отошла от могилы, и все пошло насмарку. Расстояния в ритуале, знаешь ли, имеют немалое значение, вот и выкинуло тебя в чисто поле. Осталась бы на месте — скольких проблем избежали бы.       Аризу справедливость замечания поняла и приняла, но от того, что она тоже доставила магу проблем, легче не становилось. Необратимость процесса все так же раздражала, и она демонстративно фыркнула, чтобы Хидэо это понял. Хидэо понял, но поменять не мог ничего, поэтому решил завершить перепалку и стал копаться в ящике стола. — Так или иначе, нужно посвятить тебя в детали ситуации, — он выудил из вещей средних размеров монету и вложил ее в ладонь Аризу. — Придется начать издалека…       На монете был кропотливо вычеканен сокол. Изображение гордого птичьего профиля с расправленными крыльями было выполнено с искусной ювелирностью, и Аризу заинтересованно покрутила работу в руках, рассматривая детализацию. Впрочем, какое отношение эта монета имела к цели ее пребывания здесь, понятнее не становилось. — Сокол, — констатировала очевидное Аризу, подгоняя Хидэо к сути вопросительным жестом. — Это символ королевства, — пояснил маг. — Вернее, был когда-то, пока не появился король демонов. — Он разрушил королевство? — Аризу не была оптимисткой и сразу предполагала худшее, памятуя, что попаданцам никогда легкой участи не выпадало. Мысленно она уже предвкушала все прелести дальнейших страданий в неравной борьбе, поэтому посчитала необходимым оценить масштабы трагедии загодя. — Нет, точнее не совсем, — Хидэо рывком подтянул к себе свободной рукой стул и уселся напротив Аризу. — Более того, некогда он был героем королевства.       Аризу удивленно вскинула брови и пересела на кровать, чувствуя, что слушать придется немало. Устроившись, она чуть подалась вперед, демонстрируя полную вовлеченность в повествование. — Когда королевство достигло наибольшего расцвета, — Хидэо забрал у нее монету и развернул к себе стороной с соколом, держа на уровне глаз. — Перемирие с демонами начало трещать по швам. Занятые развитием государства, мы упустили из внимания демонов, и, как результат, — они набрались сил и стали претендовать на большее, территории и людей. Служившие тогда маги не могли уже в полной мере справляться с ситуацией, а переговоры проваливались. Тогда глава магических сил, как ты уже знаешь, мой дядя, начал просить у короля разрешения на призыв героя из другого мира. Всего одна призванная душа могла существенно поменять ход событий, ведь в вашем мире, в отличие от нашего, магическая сила пожизненно запечатана и, соответственно, копит свою мощь годами, не растрачиваясь на бесполезные мелочи, — оставалось лишь разбудить ее. Таким образом, был проведен ритуал призыва, и в нашем мире появился герой, имя какому — Хаято.       При упоминании имени маг не смог скрыть выражения сильной досады, словно его личная вина была в существовании ныне антигероя. Он отложил монету в сторону и продолжил рассказ, все еще отчего-то избегая смотреть на Аризу. — Неприятности начались сразу, но в тот момент мы возлагали столько надежд на него, что воспринимали каждый из знаков как благо. Еще бы, Хаято — человек-сокол, само его имя благоволило королевству. Не было ни единого сомнения, что вся может не увенчаться успехом. Когда к нему в тот же миг, как он появлялся на улице, слетались соколы, это тоже посчитали добрым знаком — до того момента соколы, хоть и были символом королевства, были птицами далекими и недостижимыми. Теперь же они лично спускались в столицу, благословляя нового героя. Вскоре выяснилось, что он еще знает латынь, а это значило, что он смог пронести всю мощь своей силы сквозь миры, и не осталось больше никого, кто не считал бы, что он тот самый необходимый миру герой. Другого такого попросту не могло быть.       Хидэо немного помолчал, обдумывая, как емко рассказать Аризу о том, что произошло в итоге. Сама Аризу сидела молча, не перебивая, и мысленно представляла себе, каким может быть этот Хаято — укротитель соколов, надежда народа и, впоследствии, его враг. — Отправили к демонам его быстро, и именно тогда все вышло из-под контроля. Впервые встретившись с демонами, он тут же использовал свои силы, но, к неожиданности, не в нашу пользу. Хаято призвал в наш мир новых бесов, каких прежде никто не видел. Из его мира они проследовали, или из какого другого, мы знать не могли, зато было очевидно, что они в разы могущественнее и опаснее местных они. И все они шли за Хаято, как за своим хозяином. Самого Хаято с тех пор так и не смогли отыскать — соколы, ныне его помощники, надежно скрыли его следы. А король с тех пор убрал сокола как символ государства.       Аризу вспомнила, как при появлении в новый мир на нее напал сокол, и понимающе закивала. Хидэо усмехнулся: — Бойтесь своих желаний — прямое свое предназначение Хаято ведь действительно выполнил. Демоны действительно с того дня отступили, но лишь потому, что теперь у них появился сильный лидер, гораздо сильнее всех известных ранее. Он неуловим и непредсказуем, и мнимое равновесие сейчас грозит серьезными опасностями потом — неделями не происходит ничего, а после Хаято появляется неожиданно и оставляет после себя хаос. После нескольких месяцев такой шаткой ситуации было принято решение, что победить его сможет лишь некто из его собственного мира. Около полугода назад мы уже призывали нового героя в мир, но он так и не вернулся из похода, и никто не знает, жив он или все еще не может отыскать. Теперь здесь и ты, и наша задача — выйти на след Хаято и, если это возможно, связаться с пропавшим героем.       Маг замолчал, выжидающе глядя на Аризу. Та приблизительно свои риски оценила, и решила все-таки уточнить: — Правильно ли я понимаю, — протяжно начала она, видя, как Хидэо вмиг тускнеет от ее тона, предчувствуя препирания. — Что один уже человек сгинул в погоне за вашим Хаято, а теперь ты собираешься отправить следом за ним и меня? — Не нашим, а вашим, — машинально исправил Хидэо. — В прошлый раз попаданца отправили в одиночку, и это было ошибкой. Ты одна не будешь, и сразу после того, как с Хаято будет покончено, неважно каким образом, я верну тебя домой.       Аризу помолчала, понимая, что выбора отказаться у нее, собственно, и нет, и предприняла последнюю попытку взыскать повод не соглашаться, с сомнением щурясь: — Дело государственной важности, а действуешь ты в секрете от всех…       Хидэо замялся, как тогда у дверей, и она нехорошим чутьем осознала, что на этом неожиданные подробности не завершились. — Ну, понимаешь… — он нервно усмехнулся, и то был смешок недоброго будущего. — Есть нюанс.       Маг встал со своего места, оставляя Аризу в напряженном ожидании сидеть на кровати, и в несколько широких шагов оказался у противоположной стены комнаты. Он принялся сосредоточенно шарить руками по стенам, и девушка, поколебавшись, подошла ближе. — Что ты… — начала она и в тот же миг, прошипев сквозь зубы проклятие, оставшееся неизвестным, отпрыгнула в сторону, когда в стене вдруг со скрипом камней образовался проход. — Всего лишь магическая маскировка, — с лукавой улыбкой пояснил Хидэо — ему ясно нравилось вводить ее в состояние ошеломления — и, шагнув в коридор, жестом позвал Аризу за собой. Та проводила его задумчивым взглядом, но спустя несколько секунд все-таки догнала, устремляясь следом.       В коридоре было темно до чертиков, потому что снабжать освещением секретный ход никто явно не планировал. Впрочем, Хидэо шел предельно уверенно, да и сворачивать было явно некуда, поэтому Аризу оставалось лишь вслепую идти за магом. Вскоре впереди забрезжил свет уже знакомых перламутровых минералов, и стало понятно, что они добрались до пункта назначения — коридор оканчивался всего одним залом.       Едва она переступила порог, лязгнула сталь клинков.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.