ID работы: 14561253

Двойная жизнь

Джен
PG-13
Завершён
22
Горячая работа! 14
автор
Katie Lary соавтор
MellowBee бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 14 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Промозглое осеннее утро заставило Гермиону поглубже зарыться носом в тёплый серый шарф. Сырость пробирала до самых костей, не давая тонкой пыльной мантии и шанса защитить тело от холода. В очередной раз пожалев, что рабочая форма невыразимца должна быть именно такой — невыразительной, — Грейнджер быстрее зашагала к точке аппарации.       В этот ранний час Министерство пустовало, что было и к лучшему — чем меньше людей её видело, тем меньше на неё сыпалось вопросов о судьбе распавшегося «золотого трио». Словно тень скользя по полутёмным коридорам, Гермиона направилась в кабинет своего прямого начальника. Даже спустя столько лет работы она не могла сказать точно, на каком этаже он находился — здание Министерства Магии всё ещё оставалось для неё загадкой.       Министр Шеклболт уже ждал её. Стоило только Гермионе тихонько прикрыть за собой дверь, как он тут же, не поднимая глаз от документов, разложенных перед ним на столе, указал ей на ближайший к нему стул.       — Доброе утро, министр, — чуть склонив голову, поздоровалась Гермиона. — Ваш патронус застал меня врасплох.       — Здравствуй, Гермиона. Спасибо за оперативность. У меня есть задание для Отдела тайн, — серьёзно начал Кингсли. — И оно требует быстрого и тщательного расследования. Что ты слышала о «Потомках Мерлина»?       Гермиона нахмурилась, напрягая память, но ничего связанного с этим названием ей в голову не пришло. Она даже не была уверена, слышала ли его вообще когда-нибудь. Неужели это объявились очередные последователи Тёмного Лорда? Но почему тогда Министр обратился к ней, а не в Аврорат? Значит, здесь скрывалось нечто другое.       — Ничего, министр. Боюсь, я незнакома с этой группировкой.       Кингсли Шеклболт поднял на неё взгляд и покачал головой.       — Это не группировка, Гермиона. Это магловская музыкальная группа.       — Группа? — удивилась она, изогнув бровь. — Какое отношение это имеет к Отделу тайн?       — А вот это тебе и предстоит выяснить. Мне доложили о них позавчера вечером. Твоим коллегам показались подозрительными тексты их песен. Изучи их, изучи саму группу и возвращайся с отчетом как можно скорее. Есть вопросы?       — Мои коллеги предоставили что-то, кроме своих подозрений?       Министр улыбнулся. Затем он раскрыл одну из папок и, достав из неё обычную фотографию, пододвинул её к Гермионе.       — Это их солист. Твоим коллегам показалось, что он похож на одного нашего старого знакомого.       Со статичного изображения на Гермиону смотрел человек, который моментально воскресил в ней волну ужасно неприятных воспоминаний. Короткие растрёпанные платиновые волосы, серые холодные глаза — но всё-таки это был не Малфой. Телосложение мужчины в распахнутой белой рубашке разительно отличалось от его, а кожа на предплечьях почти светилась от чистоты. Ни болезненной худобы, ни уродливой иссиня-черной татуировки, которую невозможно было свести даже магией, — ничего, что могло бы наверняка подтвердить подозрения коллег-невыразимцев. Хоть скрывающая лицо маска и вызывала некоторые вопросы.       — Думаете, под маской Драко Малфой? — решила напрямую уточнить Гермиона. — Не слишком ли очевидная кандидатура?       — Слишком, — согласился с ней министр и следом достал яркую глянцевую брошюру, одну из тех, что обычно печатались в магловских типографиях. — Поэтому твои коллеги уже проверили его. Это не он. Но эти тексты всё равно чересчур уж точны в своих описаниях магии, так что здесь всё-таки может быть замешан другой маг. И, дай Мерлин, чтобы это было просто баловство, а не операция против Министерства.       Гермиона пробежалась глазами по строчкам и согласно кивнула. Что-то в первом же тексте зацепило её, хоть она и не могла понять пока, что именно это было. В целом всё выглядело как вполне обычная песня обычной музыкальной группы, но детали…       — «Мне так нужны твои слёзы, ведь без них ничего не запомнить». Вам не кажется, что это намёк на омут памяти? Хотя, может, я преувеличиваю…       — Проведи анализ, как это умеешь только ты, Гермиона, — перебил её министр. — Нам не нужна лишняя шумиха, особенно если окажется, что это кто-то из магов раскрывает наши тайны. Статут Секретности до сих пор очень важен для сохранения баланса, а эта группа слишком быстро набирает популярность в немагической Британии. У их правительства могут возникнуть к нам вопросы.       — Я вас поняла, министр.       Она встала и, склонив голову в ответ на кивок министра, коротко попрощалась.       Часы в приёмной пробили семь утра, и Гермиона поспешила к лифтам. В это время обычно начинали прибывать работники Аврората, и столкнуться с Гарри или Роном ей совсем не хотелось. После недавних событий обсуждать им стало больше нечего, отчего такие короткие редкие встречи приносили Гермионе только годовой запас неловкого, присыпанного горьким привкусом разочарования, чувства одиночества. Хоть раньше всё и было совсем иначе, ведь когда-то они действительно были друзьями.       Гермиона заскочила в подъехавший лифт и нажала на кнопку Атриума. Если ей повезёт, то она незаметно проскочит к каминам и уже через пару секунд окажется в относительной безопасности подальше от Министерства Магии. Места, где жизнь открыла ей глаза на многое. Например, на то, что она до сих пор так и не поняла, чего хотела на самом деле.       Школьная влюблённость прошла слишком быстро, стоило ей только найти отклик в чужом сердце. И то, чего так хотелось долгие годы, тут же стало совсем ненужным. Гермиона до сих пор не могла понять, как всё-таки решилась на этот шаг — расстаться с Роном, — но несмотря ни на что не жалела об этом. Так ей было спокойней.

* * *

      Выбравшись из здания Министерства Магии, Гермиона аппарировала в тупик неподалёку от станции метро. Под ногами захрустели осколки, а каблук неприятно опустился во что-то мягкое. К счастью, это оказалась всего лишь пустая пачка от сигарет.       Куда направиться в первую очередь Гермиона не знала, но подозревала, что хотя бы часть ответов получится раздобыть в центре Лондона. И раз уж министр не дал ей ничего, кроме названия группы, значит, весь путь по поиску информации ей необходимо было проделать самостоятельно. На ум пришёл только музыкальный магазинчик, в который она однажды заходила с родителями ещё до того, как ей пришло письмо из Хогвартса. Правда, она всё равно не была до конца уверена, что найдет там хоть что-то полезное.       Переполненный вагон метро привёз её на станцию, от которой было всего несколько минут ходьбы до музыкального магазина. Внимание Гермионы сразу привлекла пара молодых людей, расположившихся прямо на перроне с гитарой. Готичного вида девушка пыталась попасть в ритм, заданный парнем, чьё лицо украшало огромное количество пирсинга. Их чёрные кожаные куртки, увешанные цепями и заклёпками, выделяли их из толпы клерков, спешащих на работу, будто они были совсем не из этого мира.       «Мне так нужны твои слёзы, ведь без них ничего не запомнить», — пела девушка сиплым, то ли от простуды, то ли от сигареты, зажатой меж пальцами, голосом.       Её короткие алые волосы торчали во все стороны, а яркий макияж размазался, но, кажется, девушку это совсем не волновало. Парень продолжал бить по струнам, наигрывая мелодию, которая отозвалась в душе Гермионы. Интерес, ранее просыпавшийся лишь в отношении новых знаний, сейчас закопошился в глубине сознания.       Гермиона прислонилась к колонне, поддерживающей свод станции, и сделала вид, что ждёт следующий поезд. Пропитанная отталкивающими чарами мантия тут же практически полностью скрыла её от внимания людей вокруг.       Увлекшись мелодией, Гермиона не сразу поняла, что к голосу девушки добавился ещё один — грубый и очень усталый.       — Мэг, пошли домой, — не переставая играть, сказал парень. — Я ща тут и усну.       Девушка резко перестала петь и поджала губы. Музыка оборвалась, но на перроне это никого не волновало — всё и дальше шло своим чередом.       — Опять весь кайф обломал, — недовольно ответила девушка. — Я только распелась.       — Ничё страшного, — убирая гитару в чехол, отмахнулся от неё парень. — В «Черепе» ты лучшая. Приз уже у нас в кармане.       — А если заявится Трейси?       — Её не будет. Она сегодня на тусе у Джона.       Накрашенные чёрной помадой губы изогнулись в улыбке, и девушка, поправив короткую клетчатую юбку, согласно кивнула своему парню.       — Ладно, пошли.       Через несколько минут они скрылись в толпе, унёсшей их на эскалаторе на поверхность. Гермиона задумчиво посмотрела им вслед, составляя в голове план действий. Кажется, первым делом ей стоило всё-таки заглянуть в музыкальный магазин.       Улица, на которую Гермиону вывел узкий проулок, ничуть не изменилась за последние тринадцать лет. Всё те же старые вывески, всё тот же мощённый брусчаткой тротуар — будто время здесь остановилось и новое тысячелетие не коснулось ничего своим холодным дыханием перемен.       Всего через квартал отсюда находилось место, где Гермиона провела всё своё детство. Она могла бы сейчас заглянуть к родителям домой или на работу, поболтать с матерью или же отцом о том, как шли у них дела. Могла бы, но когда-то в прошлой жизни, где она не стёрла им память, а потом не смогла вернуть. Она спасла их, но при этом уничтожила себя.       На календаре был октябрь, но на душе уже который год царила вечная зима. В свои двадцать два года Гермионе казалось, что она прожила в несколько раз больше и даже сделала что-то полезное для обоих миров, но… Лондонский туман скрыл её влажные от непрошеных слёз щёки, а шум автомобилей — тихий всхлип, утонувший в объёмном шарфе.       С витрины музыкального магазина на Гермиону смотрел он — тот самый солист «Потомков Мерлина», который так напомнил ей Малфоя. Умом-то она прекрасно понимала, что это точно был не он, но вот сердце, сжавшееся от болезненных воспоминаний, не хотело так просто обо всём забывать.       Простая «алохомора» пустила Гермиону внутрь небольшого помещения с металлическими стойками, заставленными компакт-дисками с яркими обложками. На стенах висели плакаты групп, очевидно, известных в магловском мире, а возле кассы стоял стол, усыпанный листовками. Загадочный «Череп» теперь обрёл смысл — всю неделю по вечерам в этом баре собирались музыканты, чтобы побороться за бесплатные билеты на концерт «Потомков Мерлина».       Что ж, пожалуй, и Гермионе стоило заглянуть в это место и выяснить, какие слухи ходили про группу среди фанатов. Правда, сначала ей неплохо было бы подготовиться. Например, сменить серую мантию на что-то чуть более похожее на одежду магловской молодёжи. Её собственный гардероб совсем не отвечал веяниям нынешней моды.       Взяв один из дисков группы, Гермиона нашла на нём ценник, а после положила несколько фунтов на прилавок. Осталось только выяснить, где так же быстро купить то, что помогло бы ей прослушать его, но об этом она решила подумать чуть позже. Впереди намечался выматывающий поход по магазинам одежды.

* * *

      Спустя почти неделю исследований Гермиона могла твёрдо сказать лишь одно: ей опредёленно нравилась музыка «Потомков Мерлина». Их мелодии и тексты песен пробуждали в ней давно забытое чувство того, что она жива. Каждая строчка отзывалась в душе глухой болью, вскрывающей все старые раны. И в эти моменты она наконец-то ощущала чужую поддержку.       Неважно, кем был этот солист, но он определённо пережил немало трудностей, потеряв при этом самого себя. И Гермиона прекрасно понимала его в этом.       Голос мужчины, усиленный инструментами, звучал в голове Гермионы, даже когда она снимала наушники и выключала плеер. А чем больше она погружалась в скрытые смыслы текстов, тем сложнее ей становилось думать о чём-то, кроме раскрытия личности солиста.       Намёки на магию распаляли её интерес. То в одной, то в другой песне она находила упоминания непростительных заклинаний, завуалированных так, что догадаться об этом смог бы только тот, кто испытал их действие на себе. Перед её глазами воскресал Запретный лес и коридоры Хогвартса, и она всё чаще задавалась вопросом, началась бы война, знай маглы об их мире.       За эти дни Гермиона успела побывать во многих барах и клубах, где, накинув на себя отталкивающие чары, подслушивала разговоры фанатов, чтобы выведать как можно больше информации о группе. И ей даже удалось узнать практически всё о жизнях басиста, гитариста и клавишника, но солист… Солист так и оставался загадкой. Он мог быть магом, сквибом или даже маглом — кем угодно, но выяснить это наверняка законными способами она не могла.       Поэтому когда настало время отчитываться перед начальником о проделанной работе, Гермиона не знала, как поступить. С одной стороны, ей хотелось сделать всё правильно, как полагается по закону, а с другой, на неё давило эгоистичное желание погрузиться ещё глубже в мир магловской музыки и раствориться в чувствах, позабыв о разуме.       Найти компромисс оказалось сложно, что явно почувствовал и министр, сидящий сейчас напротив неё.       — Что ты выяснила, Гермиона?       Министр Шеклболт смотрел на неё пристально, будто уже в чём-то подозревая, но прямо сейчас Гермионе даже не в чем было сознаться. Пока что она играла по правилам, не выходя за рамки своей работы.       — Тексты группы на самом деле раскрывают наши секреты, — сказала она. — Но то, как это сделано, вызывает у меня некоторые подозрения. В магловской мифологии очень многое перекликается с историей магического мира, а какие-то отсылки могут быть вообще результатом некачественного «обливиэйта». В любом случае, я не стала бы исключать и вероятность участия в группе сквиба. В фанатских кругах у солиста сформировался образ человека без прошлого, так что, вполне возможно, кто-то захотел так отомстить миру, который его не принял. Остальные члены группы — стопроцентные маглы, я смогла проследить их путь до самого детства.       Министр нахмурился и некоторое время молча смотрел в одну точку. Гермиона знала этот взгляд ещё со времён войны — он принимал сложное решение, от которого зависело многое. И она очень надеялась, что оно не отберёт у неё эту новообретённую каплю радости.       — Тебе нужно подобраться к группе ближе. Если мы прямо сейчас проведём задержание, «Ежедневный пророк» не упустит возможности раздуть из ситуации масштабный скандал в случае нашей ошибки. Нам не нужна шумиха. Сделай всё тихо.       — Как скажете, министр, — согласно кивнула Гермиона. — В эту субботу у них будет концерт. Я попробую пробраться за кулисы. Если подозрения подтвердятся, я проведу задержание.       — Будь осторожна, Гермиона. Не стоит недооценивать врага.       Она пожала плечами. Солист «Потомков Мерлина» не был ей врагом, скорее, наоборот, в нём она видела союзника, но в рамках своей работы она готова была пойти на многое. Поэтому если он всё-таки окажется магом, она не будет мешкать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.