ID работы: 14526407

Подобная луне

Гет
PG-13
В процессе
96
автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 35 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста

***

Сулейман стоял напротив камина и ждал сестру. Вспоминая разговор, прошедший месяц назад с женой, султан думал о правильности своего решения. Прозвучал стук в дверь, в покои тихими шагами вошла Хатидже-султан. — Повелитель, — Сулейман обернулся и задумчиво посмотрел на сестру, — вы хотели о чём-то со мной поговорить? — спросила госпожа из-за молчания брата. — Я вспомнил о нашем с тобой разговоре после похода на Белград. Мы говорили о твоем замужестве. Я долго думал, и вот к чему пришёл: пора бы уже тебе выйти замуж и завести свою семью. Помни пожалуйста, что я приму любое твое решение. — Конечно, повелитель, — смиренно кивнула госпожа, уже думая о своей печальной судьбе. — Как ты знаешь, Ибрагим стал великим визирем, он не женат, — на некоторое время султан замолчал, а позже продолжил, — что ты думаешь о браке с ним? — С Ибрагимом? — не понимая, спросила девушка. — Да, я думаю он станет прекрасным мужем для тебя. — Повелитель, а матушка знает об этом? — волнуясь, спросила султанша. — Нет, пока, Валиде я не сообщал об этом, хотел узнать вначале твое мнение. — Что ж, тогда, если вы и матушка одобрите этот союз я буду рада стать женой Ибрагима-паши. — Я думал, ты не захочешь, — удивился Сулейман, — ты так долго отказывалась от брака. — Прошло уже достаточно времени, я сама хотела прийти к вам с этим разговором, Ибрагим-паша достойный человек, поэтому я согласна. — Это прекрасно. Тогда я поговорю с Ибрагимом, позже сообщу тебе обо всем. — С вашего позволения, я пойду, — произнесла Хатидже и вышла из покоев.

***

В ярко освещенных покоях на тахте сидела Айшель-султан, внимательно читая письмо. — Что пишет Касым-паша? — спросил Омер-ага, стоявший подле госпожи. — Ибрагим-паша меняет совет под себя, Ахмеда-пашу он отправляет в Египет, а Ферхата-пашу в Семендире. Ферхата-пашу нужно было казнить за то, что он творит, ссылка — слишком маленькое наказание. — Это все из-за Бейхан-султан, она попросила за мужа. — Да, это так, но в следующий раз и она уже ему не поможет. — Кто же теперь вошел в совет? — Айяс-паша и Мустафа-паша. — Что ж, неплохой выбор, — произнес евнух. — Верно.

***

В дворцом саду в это время шехзаде Осман упражнялся в стрельбе из лука. Ибрагим-паша внимательно следил за этим и время от времени либо отпускал какие-то замечания, либо хвалил наследника. — Шехзаде, вы молодец, — похвалил воспитанника Ибрагим, — точное попадание. — Спасибо, жаль, что повелитель этого не видит. — Наш султан занят делами государства, — визирь старался приободрить Османа. — Я понимаю это, но иногда это очень расстраивает, так бы хотелось провести с ним время как раньше, жаль, что эти дни в прошлом. — Не печалься, Осман, давай сразимся на мечах. — Давай.

***

— Джансу, ты представить себе не сможешь, что произошло, — с улыбкой вбежала к себе в покои Хатидже. — Что такое, госпожа, вы так сильно чему-то рады. — Повелитель предложил мне в мужья Ибрагима, и я сказала, что согласна. — Какая радость, султанша. Наконец закончатся ваши слёзы. — Я так счастлива, Джансу, я не верила, что такое произойдёт. — А теперь поверьте.

***

В своих покоях сидела Хюррем, по очереди она укачивала своих сыновей. Последнее время все ее мысли витали вокруг повелителя. Нигяр-калфа вошла в комнату и присела рядом с матерью шехзаде. — О чем ты думаешь, Хюррем? — не услышав ответа, Нигяр тронула девушка за руку. — Что, — будто ото сна пробудилась наложница, — ты что-то говорила? — Я спросила, о чем ты думаешь? — О чем же я могу думать, Нигяр, о повелителе конечно. Прошёл месяц с его возвращения из поход, а я его видела всего три раза, он разлюбил меня, Айшель чуть ли ни каждую ночь проводит у него, Махидевран бывает у него, а обо мне он забыл. — Успокойся, Гюльнихаль он тоже не зовет. — Ты меня сравниваешь с Гюльнихаль, — перебила Хюррем, — не смей это делать. Я не Гюльнихаль, эта девушка даже сына не смогла родить, а я уже родила двоих и рожу ещё. — Уж постарайся, посмотрим позовет ли тебя твой султан по истечении послеродовых дней, — язвительно произнесла калфа — Уходи, Нигяр, — сказала Хюррем, а после прокричала, — уйди. Абдулла в руках у матери расплакался, он начал громко кричать. — С вашего позволения, султанша, — деланно низко поклонилась Нигяр и вышла из покоев.

***

— Мама, посмотри, что у меня получилось, — Гевхерхан показала вышитой рисунок своей Валиде. — Очень красиво, дорогая, ты молодец, — взглянула Айшель, оторвавшись от книги. — Ты отвлекаешь матушку, — сказала Мелек-султан. — Мама бы сама об этом сказала, — ответила ей сестра. — Ты же видишь, что она занята, зачем лезешь? — грубо спросила старшая сестра. — Так, хватит, Мелек, Гевхерхан, запомните обе, если вам что-то понадобится или вы что-то хотите мне сказать, никогда не переживайте о том, что вы можете меня отвлечь, я всегда вас выслушаю. Вам это понятно? — Да, матушка, — сказала Мелек, а Гевхерхан кивнула. — И я не хочу слышать ваши ссоры и пререкания друг с другом, иначе будете наказаны. Понятно? Две девочки повернулись друг на друга, а потом вновь посмотрели на мать, та ждала от них ответа, девочкам пришлось смиренно кивнуть.

***

Ибрагим сильно торопился, быстрым шагом шел в покои султана. Один из стражников сообщил визирю, что повелителю он срочно понадобился. — Повелитель, — найдя султана на балконе, говорил паша, — случилось что-то? — Я вижу, мой сын делает хорошие успехи. — Да, он молодец. — Надо бы через некоторое время поехать с ним и с Мустафой на охоту. — Ваши дочери тоже были бы не против выехать на природу. — Да, это да, — задумался Сулейман и пригласил сесть друга рядом с собой, — Ибрагим, дети — это счастье, послание Аллаха. Почему ты до сих пор не женат? — Повелитель, — разволновался визирь, — времени как-то не было. — Что ж, Ибрагим, я хочу, чтобы ты женился, я даже тебе невесту нашёл, — улыбнулся повелитель. — Благодарю вас, повелитель, но не стоило, что вы. — Стоило, что ты думаешь о моей сестре? — О Хатидже-султан? — Да, о моей Хатидже, она — мое сокровище, кому, как не тебе я могу её доверить? — Повелитель, для меня это честь. Я буду вам безмерно благодарен, если вы согласитесь на этот брак. — Получается, ты согласен? — Конечно, повелитель. — Что-то вы оба быстро согласились. — Как я могу отказаться от султанши, Хатидже-султан уже знает об этом? — Да, и она согласна. Так, раз вы оба согласны, нужно объявить о помолвке. — Повелитель, на Родосе, вы говорили мне, что после похода я могу поехать в Паргу, найти своих родственников. — Да, я помню это, ты хочешь поехать? — Если вы позволите, я бы хотел поехать до помолвки. — Хорошо, можешь начинать сборы. Сегодня я поговорю с Валиде, сообщу о вашем союзе. — Благодарю вас, повелитель. С вашего позволения, я пойду, — поклонился Ибрагим и ушел очень счастливым.

***

Прошёл ещё один месяц. Валиде-султан не сильно была довольна, когда узнала о будущем союзе. Женщины в гареме были все очень рады за сестру султана. Ибрагим завершал свои последние дела и вот-вот должен был тронуться в путь. — На долго вы уедете? — печально спросила Хатидже. — Я постараюсь как можно скорее вернуться к вам, — держась за руки будущей жены, говорил Ибрагим, — за подготовкой вы не заметите как пролетит время. — Не забывайте обо мне, думайте обо мне, и я буду думать о вас. — Как я могу вас забыть, что вы такое говорите, я жду не дождусь нашей свадьбы. — Госпожа, — к паре подошла Джансу-хатун, — нам пора идти. — Что ж, госпожа, прощайте, — паша поцеловал руки султанши и спешно стал уходить. Повелитель разговаривал с матерью в своих покоях насчет скорого уезда. — Валиде, завтра я еду на охоту вместе со своими детьми и Айшель, гарем и государство я доверяю вам. — Надолго вы уезжаете? — Не знаю, может быть на неделю, может меньше, может больше, посмотрим. — Охотничий домик подготовили к вашему прибытию? — Да, подготовили.

***

Спустя несколько дней после отъезда повелителя из дворца, Хавса-султан задумалась о гареме сына. — Дайе, — обратилась она к верной помощнице, — надо бы найти девушку моему сыну. Умную, красивую, скромную и главное воспитанную. О Хюррем-хатун мой сын уже забыл, даже не навещает её. Махидевран зовет редко, да и последний раз у неё был выкидыш, не родит она мне больше внуков, как и Айшель, возраст у неё уже не тот. Так что, найди мне несколько девушек, я выберу ту, которая пойдет к повелителю. — Как бы новых скандалов не возникло. — Не возникнет, Дайе, если ты хорошо будешь выполнять свою работу. Как протекает подготовка к помолвке? — Все хорошо, госпожа. Завтра привезут ткани, вам нужно будет выбрать понравившиеся.

***

Хюррем-султан решила спуститься в гарем, слишком уж она устала сидеть в покоях. — Девушки, приятного аппетита, — с улыбкой спросила она. — Раздели с нами трапезу, — сказала одна из девушек. — Хорошо, мне не хватало наших трапез. На одной из подушек рыжеволосая госпожа заметила Гюльнихаль. Хюррем кивнула ей и села около неё. — Гюльнихаль, добрый день. — Здравствуй, Хюррем. — Как у тебя дела, как дочь? — сильно делала акцент фаворитка на последнем слове. — Слава Аллаху, всё хорошо, не жалуюсь. — А у тебя как дела, Хюррем-султан? — решила влезть в разговор Айше-хатун, — я слышала, что Валиде-султан собирается отобрать девушек для султана, неужто наш султан разлюбил вас, госпожа? — Айше, молчи, — сказала Нигяр, — не твоё это дело. — Закрой рот, Айше, — мигом встала Хюррем и направилась к наложнице, — немедленно закрой. — А не то, что, — поднялась наложница. — А не то, я отрежу твой язык, Айше. Мимо проходила Махидевран, очень она беспокоилась о своём сыне. — Я не могу спать спокойно, Гюльшах, все думаю, как он, все ли с ним хорошо. — Госпожа, не переживайте, думаю, Айшель-султан позаботится о нём, — вдруг они услышали шум, — госпожа, что за крики. — Пойдем, — пройдя ещё немного, они увидели ссору. — Попробуй, давай отрежь, раз такая смелая. — Следи за своей речью, я мать наследников. — А ну, Айше-хатун, перестань, — крикнула вошедшая Нигяр-калфа, — как ты смеешь так разговаривать с матерью шехзаде. Хюррем-султан, пойдём со мной. Нигяр стала уводить госпожу. — Опять она с кем-то ругается, — произнесла Махидевран и пошла дальше.

***

      На землю опустилась ночь. В своих покоях укладывала детей спать Хюррем-султан, служанок своих она отослала, решила побыть наедине с детьми. Гюльшах-хатун массировала голову своей госпожи, слишком уж та перенервничала. Хатидже-султан переговаривалась с подругой, тихо смеясь и посматривая на террасу напротив.       Спустя несколько часов, когда уже весь дворец спал, одна из девушек тихонько встала, боясь разбудить свою соседку. После того как закрылась дверь, Айше открыла глаза и встала с постели. Так как своей соседке она не сильно доверяла, ей захотелось пойти за Садыкой и узнать, чем та занимается.

***

Солнце уже начало подниматься, начался новый день, он и принес новые проблемы. Прозвучали первые крики, которые разбудили многих во дворце. Хавса-султан стояла около зеркала, ожерелье на её шее поправляла Садыка-хатун. — Валиде-султан, — вошла в покои Дайе-хатун, — в эту ночь была убита одна из наложниц повелителя, Айше. — Дайе, что это ты такое говоришь, как это убили? — Бедняжке горло перерезали. Девушки нашли её тело утром. Ужас, сколько там было крови. — Кто посмел, кто это сделал, Дайе? Пусть отыщут немедленно. В моем доме нет места убийце. Пусть отыщут злодея. Дайе-хатун поклонилась и вышла из покоев.

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.