ID работы: 14516137

Леди Времени и Два Повелителя Времени

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 232 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
13 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Код Шекспира. Часть 1

Настройки текста
      Доктор, поворачивая рычаг на консоли ТАРИДС, в то время как Марта держалась за панель, пытаясь устоять на ногах, а Шляпник помогала Доктору с управлением.       «Но как вы путешествуете во времени?», - спросила Марта, - «За счёт чего?»       «О, давайте избавимся от всего веселья и тайн», - Доктор покачал головой, - «Марта, так не интересно. Путешествуем и всё. Держись крепче!»       Доктор начал перелезать через консоль, при этом взглянув на Шляпника, и щелкнул выключателем, до которого Леди Времени не могла дотянуться, так как она работала, с другой стороны. И это заставило их всех упасть на пол при приземлении.       «О, иногда я ненавижу тебя, Доктор», — пробормотала Шляпник вставая; она отряхнула одежду и еще раз взглянула на Доктора.       "Вот это да!", - воскликнула Марта, вставая, - «Нужно проходить экзамен по вождению, чтобы летать на этой штуке?»       «Да, нужно, и он провалился», — улыбнулась Шляпник, — «Дважды, если я правильно помню».       «Я не настолько ПЛОХ!» - возмутился Доктор.       «Прости, дорогой, но это так», — улыбнулась Шляпник, натягивая пальто, — «Всегда тяжело слышать правду».       Доктор покачал головой, но не смог удержаться от улыбки и бросил Марте ее куртку, - «Теперь, наслаждайся! Я обещал тебе одну поездку, только одну поездку…»       «Мы услышали тебя с первого раза, Доктор», — вздохнула Шляпник.       «Хорошо, хорошо», — сказал Доктор, — «За этой дверью…», - он остановился у двери и посмотрел на Марту, - «О, дивный новый мир».       "Где мы?" — спросила Марта, почти подпрыгивая от волнения.       «Посмотри», - Доктор толкнул дверь, - «После вас».       Марта вышла на улицу и огляделась. Она стояла на вечерней улице Елизаветинской эпохи, люди, одетые в старую одежду, ходили вокруг, болтали, просто жили своей жизнью, - «О, вы шутите. Вы так шутите надо мной. О, Боже мой! Получилось. Мы путешествуем во времени. Где мы? Нет, извини. Мне нужно привыкнуть, это как новый язык. Когда мы?"       Доктор поднял голову и схватил Шляпника и Марту за руки, оттянув их назад, в тот момент, когда мужчина вылил содержимое отходов из окна, - «Осторожно!», - предупредил он.       «Где-то до изобретения туалета», - заметил Доктор, когда Шляпник поморщилась, - «Извините за это».       «Бывало и похуже», — Марта отмахнулась, — «Я дежурила в ночную смену в отделении скорой помощи. А это безопасно? Я имею в виду, можем ли мы тут гулять и все такое?»       «Конечно, можем», - кивнул Доктор, когда они двинулись вперёд, - «Почему ты спрашиваешь?»       «А то будет как в фильмах», — сказала Марта, — «Наступишь на бабочку, и изменишь будущее человечества».       «Ну, не наступай ни на каких бабочек», — улыбнулась Шляпник, — «Что они тебе сделали?»       «А если, я не знаю, если я, например... убью своего дедушку?»       «Ты планируешь это сделать?», — уточнил Доктор.       "Нет".       "Ну вот".       «И это Лондон».       «Я так думаю…» — сказал Доктор, оглядываясь по сторонам, — «Шляпник?»       «Ага», — кивнула Шляпник, глубоко вздохнув, — «Около 1599 года. Хороший год».       «Ой, но погоди», — нахмурилась Марта, — «А мне можно здесь быть? Меня ведь не заберут в рабство, да?»       "За что?", - Доктор нахмурился.       «Я не совсем белая, если ты не заметил».       «Мы бы не позволили», — успокоила ее Шляпник.       Доктор кивнул в знак согласия, - «Кроме того, мы даже не люди. Просто гуляй, как будто это место принадлежит тебе. Мы так и делаем».       «И ты удивишься», — добавила Шляпник, — «Елизаветинская Англия не так уж отличается от твоего времени. Посмотри туда», — она указала на мужчину, сгребающего навоз, — «Вторичное сырьё».       «Разговор у кулера в офисе», — Доктор указал на двух мужчин, разговаривающих рядом с бочкой полной воды.       «…и мир будет поглощен пламенем!» – крикнул проповедник, когда они проходили мимо.       «Глобальное потепление», — прокомментировал Доктор, заставив проповедника озадаченно взглянуть на них, из-за чего Шляпнику пришлось скрыть смех, — «О, да, и… развлечения! Популярные развлечения для народных масс. Если я прав, мы находимся вниз по реке недалеко от Саутварка, прямо рядом с…», — он потянул Шляпника за угол, заставив Марту побежать за ними, прежде чем остановиться при виде потрясающего театра. — «О, да, театр «Глобус»! Совершенно новый. Только что открытый. Хотя, строго говоря, его форма не шар…»       «Это тетрадекагон», - вмешалась Шляпник, - «Одна из моих любимых фигур с 14 гранями», - она ​ ухмыльнулась и повернулась к Марте, - «О, тебе понравится эта часть. Там находится тот самый человек».       «Ого, ты хочешь сказать… там Шекспир?», - глаза Марты расширились.       «О, да», — ухмыльнулся Доктор, протягивая руку Марте, — «Мисс Джонс, вы пойдете со мной в театр?»       Марта взяла его за руку, - «Да, мистер Смит».       Доктор протянул другую руку Шляпнику, - «И вы, дама Шляпник из дома Блайледж, составите нам компанию?»       Шляпник закатила глаза, прежде чем снять шляпу и театрально поклониться, - «Как я могу отказать Лорду Доктору Дома Лангбэрроу?», - она взяла его за руку, и они снова двинулись вперёд.       «Когда вернешься домой, сможешь всем рассказать, что видела Шекспира!» - весело обратился Доктор Марте.       «Тогда я окажусь в психбольнице!», - Марта рассмеялась.       

      "Это восхитительно!", - с восторгом вздохнула Марта, пока они стояли посреди толпы в «Глобусе», все вокруг аплодировали и приветствовали актеров, что вышли на сцену для поклона, - «Просто потрясающе. Даже запах стоило потерпеть. А мужчины переодеты в женщин, да?"       «Лондон никогда не меняется», - заметил Доктор, рассмешив Шляпника, когда она вспомнила случай с Донной, пока они пытались поймать такси.       «Где Шекспир?», - спросила Марта, оглядывая сцену, - «Я хочу увидеть Шекспира», - она подняла кулак и начала скандировать, - «Автора! Автора!», - Доктор и Шляпник посмотрели на нее, - «Тут люди так кричат? Требуют автора?»       Мужчина позади них тоже начал скандировать, а остальные быстро подхватили.       «Теперь да», — засмеялась Шляпник.       Вскоре на сцену вышел сам Шекспир, посылая воздушные поцелуи собравшимся и, к большому недовольству Доктора, Шляпнику. Толпа обезумела, начав громче аплодировать.       «Он немного не такой, как на портретах», — заметила Марта, тоже аплодируя.       «Гений», — кивнул Доктор, пытаясь избавится от этого чувства, — «Он гений, НАСТОЯЩИЙ гений. Он воплощает в себе всё самое лучшее в людях. Теперь мы услышим, как он говорит. Он всегда выбирает самые лучшие слова. Новые красивые, блестящие слова".       «А ну, закройте свои большие глупые рты!» — крикнул Шекспир собравшимся, вызвав смех.       Шляпник взглянула на лицо Доктора и рассмеялась, похлопав его по руке.       «Ох, ну», — вздохнул Доктор.       «Тебе никогда не следует встречаться со своими кумирами», — улыбнулась ему Марта.       «Согласна», — кивнула Шляпник.       «У вас отличный вкус!», - продолжал Шекспир, - «Скажу я вам», - он указал на кого-то в первом ряду, - «О, это парик! Да, я знаю, что вы думаете. “У «Напрасных усилий любви» странный конец, не так ли?“. Пьеса обрывается! Получат ли парни девушек? Ну, вам не придется ломать голову, скоро вы всё узнаете. Да, да. Всему свое время. Не подгоняйте гения», - он вдруг сделал странный рывок, пошатнувшись назад, заставляя Шляпника сузить глаза, - «Когда? Завтра вечером», - приветствовала толпа, не замечая выражения лиц актеров, - «Премьера моей новой пьесы. Продолжение, не меньше, и я называл его «Торжество любви!»       Публика радовалась и аплодировала, пока Шляпник и Доктор обменялись обеспокоенными взглядами.       

      «Я не знаток», — начала Марта, когда они вышли из театра, — «Но я никогда не слышала о пьесе «Торжество любви».       «Большинство не слышали о ней», — задумчиво проговорила Шляпник, — «Это потерянная пьеса. О ней сохранились только слухи. В списках его пьес она упоминается, то текста никто не видел. Никто не знает почему. Многие потратили жизнь, пытаясь выяснить, почему, но никто так и не сделал этого».       «У тебя есть мини-диска или что-то в этом роде?», - спросила Марта, - «Мы могли бы записать это на пленку и продать, когда вернемся домой, и разбогатели бы».       «Нет», — сказали Доктор и Шляпник.       «Это плохо?» - спросила Марта.       «Да», - Доктор кивнул, - «Да».       «Ну, и как эта пьеса исчезла?»       «Ну…» — начал Доктор, взглянув на Шляпника, что сложила руки в умоляющем жесте, — «Я просто собирался прокатить тебя на ТАРДИС, но полагаю… мы могли бы остаться подольше».       Шляпник усмехнулась и обняла его, - «Ты даже не представляешь, как долго я хотела разгадать эту тайну», - она отпустила его и пошла вперёд, - «Пойдемте, вы двое».       

      Только когда они нашли таверну «Слон», так как узнали, что Шекспир остановился там. Поднявшись, троица услышала, как Шекспир с кем-то разговаривает.       «Мне осталось закончить только финальную сцену», — говорил он, — «Я отдам текст к утру».       "Привет!", - Доктор постучал в открытую дверь, пока Шляпник и Марта стояли позади него, - «Извините! Я вам не помешал? Мистер Шекспир, не так ли?»       «О нет, нет, нет, нет», — простонал Шекспир, когда они вошли в комнату, — «Кто вас впустил? Никаких автографов, никаких рисунков со мной. И, пожалуйста, не спрашивайте, откуда я беру идеи. Спасибо за интерес. А теперь будьте хорошим мальчиком и давайте…», — он замолчал, заметив Шляпника и Марту, стоящих за Доктором. — «Эй, вот это да», — выдохнул он, заставив Шляпника покраснеть, она не могла вспомнить, когда в последний раз с ней кто-то флиртовал, - «Садитесь рядом со мной», - он взглянул на двух актеров, сидевших рядом с ним, - «Вы двое, готовьте костюмы. Идите».       «Давайте, ребята», — сказала блондинка трактирщица, — «Я думаю, наш Уильям нашел себе новую музу».       «Милые дамы», - улыбнулся Шекспир, когда Марта и Шляпник сели за стол рядом с ним, «Такая необычная одежда», - его взгляд скользнул по ним, Доктор подавил желание схватить Шляпника и отвести ее обратно к ТАРДИС, - «Так... Сидит».       «Эм, воистину, всё так», - попробовала Марта.       «Нет, нет, не делай этого», - прошептал ей Доктор, - «Не надо», - он повернулся к Шекспиру и поднял психобумагу, - «Я сэр Доктор из ТАРДИС, это дама Шляпник из Блайледж и наша спутница мисс Марта Джонс».       «Интересный этот клочок бумаги», — заметил Шекспир, глядя на него. — «Он пустой».       «О, это… очень умно», — кивнул Доктор, обменявшись впечатленным взглядом со Шляпником, — «Это доказательство. Настоящий гений».       «Нет, здесь сказано», — Марта нахмурилась, беря психобумагу, — «Сэр Доктор, дама Шляпник и Марта Джонс. Там так написано».       «А я говорю, что пусто».       «Психобумага», — объяснила Шляпник, когда Доктор убрал ее, — «Это длинная история. Я объясню ее позже».       «Психобумага», — задумчиво произнес Шекспир, — «Никогда раньше не слышал такого слова, а слова — моё ремесло. Так кто вы на самом деле? И кто ваша очаровательная спутница арабка?»       «Что вы сказали?» — слегка обидчивым тоном переспросила Марта.       «Ой», — сказал Шекспир, — «Разве не так сейчас говорят? Эфиопская девушка? Тёмная? Королева Африки…»       «Ушам своим не верю», - Марта покачала головой.       «Политическая корректность утрачена», — сказал Доктор, а Шляпник кивнула.       «Марта из далекой страны», — сказала Шляпник, — «Ар…»       «Из Фридонии», — закончил Доктор, заставив Шляпника удивлённо посмотреть на него.       «Серьёзно, Доктор?», - прошептала Шляпник, - «Неужели ты не смог придумать ничего лучше?»       «Ты тоже не смогла бы», — он пожал плечами.       «Прошу прощения!», - в комнату ворвался пожилой мужчина, - «Подождите минутку. Это ужасно. Новая пьеса и так внезапно? Я требую текст, господин Шекспир. Как церемониймейстер, каждая новая пьеса должна пройти через меня, быть проверена и одобрена, прежде чем она будет играться в театрах».       «Завтра утром я, первым делом, его пришлю», — вздохнул Шекспир.       «Я не работаю по вашему графику, вы работаете по моему. Сценарий, сейчас же!»       «Я не могу».       «Тогда завтрашнее представление отменяется».       «Значит всё под угрозой?» - спросила Марта.       «Большинство баров такие», — ответила Шляпник.       «Я возвращаюсь в контору, и напишу приказ о запрете. Даже если это будет последнее, что я сделаю, «Торжество любви» никогда не будет сыграна».       И с этими словами он вышел так же быстро, как и пришёл.       «Ну, тогда…» - пробормотала Марта через мгновение, - «Тайна раскрыта. С «Торжеством любви» покончено. Правда, я думала, здесь будет нечто большее, ну, знаешь… большая загадка».       Шляпник сморщилась и простонала, - «Каждый раз. Каждый раз, как по сигналу. Марта, правило номер… назовем его правилом номер четыре: никогда не говори: «Что может быть ещё хуже?» ты просто не говоришь этого, потому что после этого всегда случается что-то плохое».       Прежде чем Марта успела ответить, как с улицы послышались крики. Они быстро встали, выбежали на улицу и увидели мужчину, который несколько минут назад вышел от них, выплевывающего изо рта воду или какую-то другую прозрачную жидкость.       «Это тот мужчина!», - ахнула Марта.       «Что это с ним?», - Доктор покачал головой, - «Я им займусь… Я доктор!»       «Я тоже, ну, почти», — сказала Марта, побежав за Доктором и Шляпником, когда мужчина рухнул на землю. Доктор побежал дальше по улице, чтобы осмотреться, в то время как Шляпник и Марта стояли на коленях рядом с человеком. Марта проверяла его сердцебиение и дыхание, в то время как Шляпник применила все свои медицинские знания, чтобы попытаться выяснить, что происходит, - «Держитесь», - пробормотала Марта, - «Давайте, вы меня слышите? С вами все будет в порядке…», - она ​​хотела начать делать искусственное дыхание, но вода начала хлестать у него изо рта, - «Какого черта с ним происходит?»       «Доктор!», - крикнула Шляпник, заставив того побежать обратно, – «Не знаю, как ты, но я никогда не видел такой смерти. Его легкие полны воды… каким-то образом он утонул на суше, а потом… удар в сердце, невидимый удар».       Доктор посмотрел на нее и был поражен, увидев, насколько она обеспокоена и напугана. Шляпнику всегда было свойственно бояться, когда она чего-то не понимала. Это проявлялось нечасто, но, когда это все же случалось, можно было понять, как она на самом деле волновалась. Всю свою жизнь она провела, пытаясь узнать как можно больше, и не понять что-то было редкостью.       Доктор быстро сжал ее руку, прежде чем обратиться к трактирщице, - «Добрая госпожа, этот бедняга умер от внезапного дисбаланса телесных жидкостей. Это естественная смерть. Позовите констебля, пусть труп заберут»       «Да, сэр», - она ​​кивнула и повернулась, уходя.       «Я сделаю это, мэм», - молодая девушка с каштановыми волосами шагнула вперед, прежде чем вернуться в гостиницу. Доктор заметил, что Шляпник проследила за ней взглядом.       «Зачем ты им это сказал?», — прошептала Марта Доктору, когда он снова опустился на колени рядом со Шляпником.       «Народ живёт частично в Тёмных веках», — сказал Доктор, — «Если мы скажем им правду, они запаникуют и подумают, что это колдовство».       «Хорошо, а что там такое на самом деле?», — спросила Марта.       «Колдовство».       

      «Я сняла вам комнату, сэр Доктор», - сказала трактирщица, когда они стояли в комнате Шекспира, - «Мисс Джонс», - затем, она ​​повернулась и уважительно кивнула Шляпнику, из-за чего та захотела убить Доктора за то, что он сообщил им ее титул, - «Миледи, это через лестничную площадку».       Доктор кивнул ей в знак благодарности, а Шляпник вежливо улыбнулась, пока женщина уходила.       «Бедный Линли», — заметил Шекспир, сидя на своём месте, — «Так много странных событий. Но ещё и эта страна, Фридония, где женщина может быть врачом?»       «Где женщина может делать то, что ей нравится», — поправила Марта.       «А вы, Дама Шляпник», — Шекспир обратился к Шляпнику, — «Ваши глаза полны ума, мудрости и понимания, но в глубине души столько печали и боли. Не говоря уже о женщине, со многими способностями. Как могла девушка такого юного возраста испытывать столько печали?»       «У меня дома есть старая поговорка», - ответила Шляпник через мгновение, - «Никогда не судите о книге по ее обложке. На самом деле я не так молода, как могу показаться, и я не верю, что я настолько умна».       «А вы, Сэр Доктор», — обратился к нему Шекспир, — «Как может человек, столь молодой, иметь такие старые глаза?»       «Я много читаю».       «Банальный ответ. Да, я тоже так делаю», — он посмотрел на Марту. — «Ты смотришь на них так, будто удивляешься их существованию. Они для вас такая же загадка, как и для меня».       «Думаю, нам следует пойти спать», — сказала Марта перед уходом.       «Я должен работать», — ответил Шекспир, — «Мне нужно закончить пьесу. Но я получу ответы завтра, Доктор, Миледи, и узнаю больше о вас и о том, почему вы постоянно играете».       «Весь мир — театр», — проговорил Доктор из дверного проема, заставив Шляпника ударить его по руке.       «Хм, я мог бы использовать это», - кивнул Шекспир, - «Спокойной ночи, Доктор, моя леди Шляпник».       «Спокойной ночи, Шекспир», — сказал Доктор, взяв Шляпника за руку, и они ушли.       

...

             Когда Доктор и Шляпник вошли в комнату, что им предложили на ночь, Марта уже осматривалась, в комнате стоял только небольшой письменный стол и одна кровать.       «Тут не пятизвёздочный отель, да?» — обратилась к ним Марта.       «Все не так уж и плохо», — пожала плечами Шляпник, похлопывая по кровати, чтобы понять, насколько она мягкая, - «Могло быть и хуже. Не правда ли, Доктор?»       «Как в тот раз, когда мы пошли в школьный поход», — Доктор вздрогнул от тех воспоминаний, - «Мы не разговаривали друг с другом целый месяц, потому что…», - он взглянул на Шляпника, которая покраснела и отвернулась, - «Ну, кое-что случилось одной ночью… в любом случае. Четыре человека, застрявшие посреди леса, вынужденные использовать только те вещи, которые использовали люди в 21 веке, это было сложнее, чем может показаться».       «Было бы веселее, если бы мы поговорили», — добавила Шляпник, - «В любом случае, на полпути к лагерю Доктор выронил карту, и никто этого не заметил. Примерно через час мы поняли, что деревья кажутся толще, чем прежде, затем мы ищем карту и ты можешь догадаться, что произошло потом. В итоге мы кричали друг на друга, прежде чем мне в голову пришла идея разбить там лагерь и попытаться найти дорогу обратно утром».       «И что еще хуже, посреди ночи костер, который мы разожгли, поджег палатку, в которой мы все спали», - Доктор покачал головой, - «Проснувшись, попытались потушить пламя, но к тому времени было уже слишком поздно».       «Еще ссоры», — вздохнула Шляпник, — «И в ту ночь нам пришлось спать на лесной подстилке, разделённую только двумя одеялами и подушками. Я уверена, что ты можешь представить, как на утро болели наши шеи и спины. На следующий день нам удалось вернуться назад и каким-то образом снова найти карту. Через пятнадцать минут мы добрались до лагеря. Всего пятнадцать минут. Мы с Доктором так обрадовались, что решили перестать вести себя по-детски и вернулись к той дороге перед тем как мы вступили… в ссору».       «Это был худший месяц в моей жизни», - вздохнул Доктор, покачав головой.       «А как насчет ваших учителей?», - Марта нахмурилась, - «Разве они не пытались вас найти?»       «Конечно», — Шляпник покачала головой и закатила глаза, — «Они не могли допустить, чтобы младшая дочь Лорда-канцлера пропала, пока находиться под их опекой, не так ли? Не говоря уже о том, что она «Одаренная».»       «Одаренная» чем?», - спросила Марта, наклонив голову.       Шляпник вздохнула, - «Я объясню тебе позже».       Девушка кивнула и посмотрела на Доктора, - «Держу пари, что у вас, ребята, по крайней мере, были зубные щетки».       «Ох…», - Доктор похлопал по карманам пальто, прежде чем вытащить желтую щётку, - «Содержит венерианскую мяту».       «Очень освежающе», — добавила Шляпник, — «Не говоря уже о том, что оно великолепно сохраняет зубы белыми».       «Итак, кто где ляжет?», - спросила Марта, указывая на кровать, - «Я имею в виду, здесь только одна кровать».       «Мы поместимся», — Доктор плюхнулся на кровать, чуть не отправив Шляпника на пол.       «Доктор, я знаю тебя почти всю свою жизнь, но с Мартой мы познакомились только сейчас», — продолжала Шляпник, — «И я не думаю, что ей будет комфортно делить постель с нами двоими».       «Я не против», - сказала Марта, мельком взглянув на Доктора, но это заметила только Шляпник, - «Итак, магия и все такое. Это сюрприз. Это как в книгах про «Гарри Поттера».       «Подожди, пока прочтёшь седьмую книгу», - сказал Доктор, глядя на Марту, - «Ох, я плакал».       «Я рыдала несколько дней», — кивнула Шляпник, — «Гениально. Просто… гениально».       «Меня немного озадачило это имя… Ариана», — Доктор многозначительно посмотрел на Шляпника. — «Есть что сказать, Шляпник?»       Шляпник кашлянула и избежала взгляда Доктора, - «Ну, у миссис Роулинг были проблемы с придумыванием имен… так что я дала ей несколько, и она выбрала это. Во всяком случае, для меня это было много лет назад», — она нахмурилась, - «На самом деле я думаю, что у меня все еще есть ее первые издания»       «А это всё реально?», — спросила Марта, возвращая их к сути, — «Я имею в виду, ведьмы, черная магия и все такое — это реально?»       «Нет конечно!», - Доктор покачал головой.       «Ну откуда мне знать? Я только началас верить в путешествия во времени. Дай мне передохнуть».       «Да, Доктор», — нахмурилась Шляпник, когда она легла рядом с ним, — «Не будь с ней так строг».       «Это похоже на магию, но это не магия», - продолжил Доктор, - «Магии нет», - он посмотрел на Марту, - «Ты так и будешь стоять здесь всю ночь?»       «Тогда подвиньтесь немного», - Марта подошла к кровати и села на краю, Доктор и Шляпник пододвинулись, - «Извините, места мало».       «Есть такая вещь, как психическая энергия, но человек не может ею пользоваться», — задумчиво пробормотал Доктор, но немного отвлекся на то, что Шляпник лежала близко, почти у него на груди, — «Не без генератора огромного размера. А мы тут генераторов не видели», - он взглянул через голову Шляпника и посмотрел на Марту, – «Нет. Чего-то не хватает, Марта», - Марта легла и посмотрела на них, - «Что-то очень знакомое, смотрит прямо на меня. Смотрю прямо на него, но не могу узнать. Роза поняла бы. Моя подруга, Роза. Прямо сейчас она бы сказала то, что нужно…», — он вздохнул и снова перевёл взгляд на потолок, — «Ну, ничего не поделаешь. Ты новичок, не бери в голову».       «Не будь таким жестким, Доктор», — строго сказала Шляпник, — «Я думаю, что Марта отлично справляется со своей первой поездкой, и всегда приятно иметь свежий взгляд».       «Хм», — сказал Доктор, взглянув на Марту, — «И все же. Завтра я отвезу тебя домой».       «Отлично», — Марта нахмурилась, перекатилась на бок и задула свечу, когда Шляпник ударила Доктора шляпой.              

...

             Шляпник открыла глаза и с удивлением обнаружила, что её голова лежит на груди Доктора, в то время как он рассеянно и нежно перебирал её волосы, глядя в потолок.       «Почему ты не спишь?» - прошептала Шляпник, чтобы не разбудить Марту.       Доктор моргнул и посмотрел на нее, - «Я мог бы спросить тебя о том же».       «Начнем с того, что я не особо устала», — слегка пожала плечами Шляпник, — «Ты все еще не ответил на мой вопрос».       «Я потерял счет времени», — сказал он, прежде чем мысленно пнуть себя, когда понял, что она никогда в это не поверит.       «Ты Повелитель Времени, Доктор», - она ​​продолжала смотреть на него, - «Мы не теряем счет времени. Не тогда, когда мы чувствуем его. Почему же ты избегаешь моего вопроса?»       «Должна ли у меня быть причина?»       «Да. Если ты не скажешь мне, почему, тогда я расскажу Марте историю о том, как ты споткнулся на лестнице в школе и упал на девушку, которая была в тебя влюблена. Я до сих пор не могу поверить, что вы почти поцеловались».       Доктор сморщился, - «Спасибо Рассилону за мои рефлексы. Еще секунда, и мы бы поцеловались на глазах у половины школы», — он взглянул на Шляпника, которая пыталась удержаться от смеха, - «И ты ни капли не помогла, просто стоя там и смеясь».       «Я не собиралась мешать влюбленной девушке», - покачала она головой, - «Кроме того, половина школы уже думала, что мы встречаемся, так что я не собиралась мешать кому-то поцеловать тебя. Не знаю, что заставило их думать, что мы с тобой встречаемся, хотя это не так».       «Смеяться было не обязательно», — сказал Доктор как раз перед тем, как раздался крик. Они вскочили с кровати, Шляпник схватила свою шляпу, Марта, спотыкаясь, последовала за ними. Они побежали по коридору и вошли в комнату Шекспира, когда он проснулся, - «Что… что это было?»       Доктор и Шляпник присели возле тела трактирщицы, валявшееся на полу, а Марта подошла к окну. Шляпник быстро осмотрелась, встретилась с Доктором взглядом и покачала головой.       «У нее не выдержало сердце», — вздохнула Шляпник, — «Она умерла от страха».       «Доктор?», - Марта позвала его через плечо.       «Что ты видела?», - Доктор и Шляпник бросились к окну.       «Ведьму…»
13 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.