ID работы: 14476146

Основатели

Джен
G
В процессе
10
автор
neyoulee гамма
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3. Ut Magica Perpetuum

Настройки текста
      Такого количества волшебников в одном месте Годрик не видел никогда в жизни. Ему доводилось присутствовать на деревенских собраниях, где помимо его отца заседало полтора колдуна, но это был совершенно другой уровень. И все же молодой волшебник был разочарован — да, их было много, но не НАСТОЛЬКО много, как в его мечтах. Во-первых, он представлял себе не гору, а замок — почему-то каждый раз это был огромный каменный замок высоко в горах. Во-вторых, юноше грезились многие тысячи волшебников — не окинуть взглядом. Травянистую же поверхность Скофел-Пайка сегодня населяли едва ли несколько сотен.       Приходилось довольствоваться именно таким волшебным слётом, ибо других в ближайшее время не намечалось. Годрик с отцом приземлились недалеко от центра холма. Парочка услужливых домашних эльфов приняли их метлы и отправились их чистить. Эти невысокие, с ребенка ростом, создания веками находились на службе у благородных семей волшебников. Забавные существа, подумал парень. Он слышал, что дедушка Годвин держал при себе пару эльфов для помощи по хозяйству. Находя их полезными, Годрик не одобрял их жестокой эксплуатации и отказывался воспринимать их как обслугу. Поэтому он поклонился забравшему у него метлу эльфу в знак благодарности за его службу. Группа стоявших рядом магов в расшитых звездами одеждах неодобрительно скосили взгляды и забормотали.       — Пойдем, — взял его за руку отец. Ситуацию он прокомментировал лишь задумчивым взглядом. — Пора представить тебя Совету.       Они двинулись к вершине холма по мощеной камнем дороге. Откуда только она здесь взялась, подумал Годрик. По обе стороны от неё горели костры, подобно островкам безопасности в бушующем темном море. Вокруг костров сбивались в кучку волшебники и предавались разного рода магическим активностям. Юноша впитывал всё происходящее вокруг, в восторге вращая головой и пытаясь ухватить сразу всё. Вот почтенный колдун с бородой столь длинной, что своим концом она убегала почти в близлежащий лес, орудовал полуистлевшей волшебной палочкой и на радость толпе превращал свою сову в каменное изваяние и обратно. Публика выражала восторг, а вот Годрику это показалось не слишком милосердным занятием. Вряд ли сова одобряет это мероприятие, подумал он.       Чуть поодаль бойкая молодая девушка с волосами цвета свежескошенного сена учила группу подростков заклинанию левитации — задачей было заставить совиное перо взлететь в воздух. Ребята справлялись с переменным успехом — лишь у одного мальчика перо оторвалось от земли. Остальные пока безуспешно махали палочками и выражали глубочайшую концентрацию. Годрик сразу вспомнил свой эксперимент у замерзшего озера и начал подбирать слово, которое могло бы послужить стимулом для этого заклинания. Что-то про полёт и воздух… Левитанс? Левиоса? Он ещё поразмыслит над этим.       Справа от мощеной дороги над огромным булькающим котлом восседали три ведьмы, лица которых были усеяны бородавками. Краем уха Годрик уловил, что вот уже три дня и три ночи они варят зелье вечной красоты.       Неподалеку от них два волшебника расположились в заколдованных креслах из лозы и обсуждали сложности разведения нюхлей в суровом климате северной Англии, пока их дети делились друг с другом способами использования этих самых нюхлей для поиска родительских тайников с золотом. Как понял Годрик, заслуженно доставшееся им богатство они обменивали у странствующих ведьм на волшебные сладости.       Наконец, Гриффиндоры добрались до вершины холма. Здесь, в свете самого яркого из костров, собрались наиболее уважаемые из присутствующих на слёте волшебников. Годрик понял это по их осанке, манере речи и серьезности разговоров. Внизу обсуждались бытовые проблемы, обсуждались новые заклинания, происходил обмен опытом. Наверху решалась судьба английского магического мира. Видимо, это и был Совет, о котором говорил Годфри.       Они пришли в самый разгар диалога. Их встретили приветственными взглядами, но обсуждения не прервали. Разговор вели двое: густобровый старец в черно-зеленой мантии спорил с немолодой женщиной, чьи волосы были заплетены в длинную рыжую косу:       — Ты понимаешь, что это значит, Реджина? Драконов снова видели на севере. И это спустя сотню лет. Мы не можем закрыть на это глаза.       — При всём уважении, лорд Слизерин. Драконы жили там всегда. Но из-за магловской активности они ушли выше в горы и перестали высовываться из своих нор. Их спор был мало похож на ссору двух гриффинмурских крестьян у колодца. Каждое их слово было исполнено глубокого почтения.       — Тем больше у нас причин заняться их изучением и отловом. Мало того, что твари могут осмелеть и начать разорять магловские деревни. Представь, как тогда ужесточатся гонения. Так ещё и сами драконы станут для нас отличным оружием в возможной войне против маглов. — Я убеждена, что вы глубоко преувеличиваете магловскую угрозу. Да, в последние годы в некоторых регионах Англии народ сам не свой. Ищет виноватых в неудачной жатве и плохой погоде. А когда, спрошу я вас, они не находили виновных? С местным лордом они уже успели расправиться, теперь пришел черед волшебников и ведьм.       — Подобной охоты на ведьм Англия ещё не знала. Я живу на свете долго и помню разные…инциденты. Но ещё ни разу толпа из сотни обезумевших маглов не ходила по всему владению, не поднимала на вилы целые деревни и не топила молодых девушек в речке. Вы слышали об их чудовищной «проверке на ведьму»? Если всплывет, значит ведьма. А если нет, то «Господь Бог разберется и не даст праведной душе отправиться в Преисподнюю». Воистину, верования этих животных пугают меня сильнее темнейших из наших заклятий.       Снова обсуждения магловских гонений на волшебников. Годрик был удивлен, что они приняли такой оборот, что обсуждаются даже здесь, на самом важном событии магического мира. Он мало что понимал во взаимоотношении двух миров и считал угрозу «нападения маглов» весьма отдаленной. Возможно, он глубоко ошибался.       От невеселых мыслей Гриффиндора оторвало ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Он начал искать глазами человека, потревожившего его личное пространство, и обнаружил, что им является молодой парень. Блондин, на вид одного с ним возраста, но выше на полголовы, он был одет в такую же черно-зеленую мантию, как и старик, которого назвали Лордом Слизерином. У парня были утонченные черты лица, которые обычно приписывают выходцам из благородных семейств. В его взгляде сквозила уверенность, однако без высокомерия — что приятно удивило Годрика. Парень совершенно беззастенчиво изучал глазами Гриффиндора вдоль и поперек. Когда они встретились взглядом, тот весело подмигнул.       — Что же ты предлагаешь, Соломон? — спросила женщина, названная Реджиной. — Пойти войной на маглов? Уверен ли ты, что мы её выиграем? Пространство вокруг центрального костра озарил обеспокоенный шепот. Тема назревающей войны весьма беспокоила членов Совета.       — Я бы с превеликим удовольствием продемонстрировал нашим меньшим братьям всю величину магической мощи, которой обладаем мы, благородные семейства волшебников. Это обуздало бы их безумие на время. Но я не глупец. Я знаю, что в текущем виде волшебный мир Англии разобщен. Посмотрите на нас! Здесь едва наберется полторы сотни боеспособных магов. Нас слишком мало — сплоченных и готовых давать отпор. Большая часть так называемых волшебников сидит по своим родовым поместьям да деревенским хатам и знать ничего не знают о нашей борьбе. А ещё большая часть приходит в этот, взрослеет и умирает, так и не узнав ничего толком о своем особом даре. Некоторым особо одаренным удаётся волей случае или силой разума самостоятельно обучиться простейшим заклинаниям — но они не становятся полноценными волшебниками и тихо доживает свой век. Это если повезет и сосед по деревне не увидит в окно, как ты колдуешь страшнейшее заклинание розжига углей в камине. Волшебники этой земли не знают друг о друге и это делает нас слабыми! В текущем состоянии эту войну нам не выиграть. Нас поднимут на вилы, загонят обратно в леса и пещеры и позволят высовываться ещё добрую сотню лет. Нет, дорогая моя Реджина, для войны ещё рано.       Годрик слушал и понимал, насколько же он не осознает реальной картины мира и всех его проблем. Похоже, конфликт с маглами уходил корнями в далекое прошлое и не начался совсем недавно. Пока он всё это думал, блондин (должно быть, сын лорда Слизерина) продолжил пялиться на него. Как ни странно, это совсем не раздражало Гриффиндора. Напротив, в его жизни не так часто встречались волшебники-ровесники и этот парень тоже был ему интересен.       Они так и продолжили бы сверлить друг друга взглядами, если бы не тишина, внезапно повисшая вокруг. Соломон Слизерин прервал свою речь о политике. Глаза его загорелись веселыми огоньками:       — Братья и сестры, сегодня мы собрались на двести семьдесят третьем ежегодном английском магическом слёте не только для того, чтобы обсудить насущные проблемы. По доброй традиции, заложенный самим Мерлином, мы проведем церемонию посвящения для наших юных волшебников! Пришло время магическому сообществу открыть для них свои двери. Генри, свиток!       Домашний эльф, настолько горбатый, что упирался лицом практически в землю, преподнес своему господину исписанный именами свиток пергамента. Слизерин поправил изящные очки и произнес:       — Сегодня с нами двенадцать юных дарований, готовых стать полноправными волшебниками. По заветам Мерлина я, как сорок третий Старейший колдун Совета, буду называть имена по списку и попрошу названного выходить в центр круга. Большая часть имен была Годрику совершенно незнакома. Молодые волшебники по очереди приносили клятвы, после чего члены совета поднимали палочки в небо и запускали в воздух торжественные вспышки. Наконец настал черед интересного имени. — Салазар Слизерин!       Высокий блондин отделился от толпы и прошествовал к центру круга. По его горящим от предвкушения глазам Годрик понял, что тот ждал этого момента минимум год.       Несмотря на то, что парень явно являлся сыном или внуком главы Совета (их внешнее сходство было трудно не заметить), никаких особых условий для него организовано не было:       — Мистер Слизерин, осознаете ли Вы свою ответственность перед магическим миром Англии?       — Осознаю.       — Клянетесь ли Вы защищать интересы волшебников и ведьм Англии превыше всего в том случае, когда они не противоречат вашим собственным?       — Клянусь.       — Клянетесь ли усердно учиться и оттачивать свой магический талант?       — Клянусь.       — Подтверждаете ли Вы отныне свое членство в английском магическом сообществе?       — Подтверждаю.       — Тогда именем Мерлина я приветствую вас в нашем Круге! Ut Magica Perpetuum! «Ut Magica Perpetuum» — вторила ему толпа, пока небо вокруг Скофел-Пайка рассекали белоснежные огни десятков палочек.       Только после того, как озаренный радостью Слизерин удалился назад в круг, Годрик осознал интереснейший факт — одиннадцать ребят уже были посвящены в волшебники и он мог не гадать, чьё имя будет следующим.       — Сегодня наш старый друг Годфри наконец привез своего отпрыска, чем грозился всему Совету последние пять лет, — усмехнулся Соломон.- Поприветствуем же Годрика Гриффиндора!       Отец ободряюще подтолкнул его в плечо. Годрик медленно вошел в центр круга из волшебников и ощущал на себе взгляды нескольких десятков магов — между прочим, самых влиятельных и могущественных в Англии. Он почувствовал, что его имя сейчас станет известно широкому кругу людей и он перестанет быть простым мальчиком из захолустной деревеньки. Ведь клятва Мерлина предполагает еще и ответственность. Перед всем магическим миром.       Слова произносились сами собой. Парень не чувствовал, как усилиями голосовых связок исторгает их из своего рта. Произнесение клятвы происходило отдельно, где-то далеко. Сам же Годрик думал о том, как сильно теперь изменится его жизнь. Он ощущал, что больше не сможет творить мелкие пакости, по мелочи досаждая отцу. Больше не сможет проводить дни, скитаясь по лесу в поисках эльфов. Больше не сможет спать до обеда, осознавая, что все еще успеется. Его жизнь больше не несет случайный характер, она теперь наделена смыслом. В магическом мире полно проблем — и он нуждается в Годрике так же сильно, как Годрик в своей магии. Спустя много лет Гриффиндор поймет, что именно в ту ночь он впервые повзрослел.       Ut Magica Perpetuum. Да будет Магия вечна!       Теперь он часть чего-то большего.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.