***
На предпоследний день в Хогвартсе, не столько учебный, сколько праздничный, все собрались в Большом Зале для подведения итогов года. Зал сверкал зеленым и серебряным — цветами Слизерина, празднующего очередную, уже седьмую подряд, победу. Среди слизеринцев царило праздничное настроение, они живо обсуждали вклад каждого в победу, отмечая особые достижения. Тут и там раздавались поощрительные возгласы особенно отличившимся. В отличие от них, за столом Гриффиндора витало уныние. Гермиона вместе с Роном понуро направились к их месту за столом. Она остро чувствовала избегающие взгляды гриффиндорцев. Ее недавний проступок казался особенно тяжелым именно в этот день. Последние события с Философским камнем улучшили ее отношения с однокурсниками, но это не изменило факта: Гриффиндор оказался на последнем месте, уступив даже Пуффендую. Гермиона глубоко переживала: мечтая привести Гриффиндор к победе, она, в результате, сама сбросила его в пропасть. Внезапно наступила тишина, а затем раздался гул голосов во всем зале, и ученики стали вскакивать со своих мест. Гермиона заинтересовалась причиной такой реакции и тут заметила Гарри, которого мадам Помфри, наконец, отпустила из палаты для участия в праздничном ужине. Радость от встречи с другом немного украсила уныние предстоящего вечера. Гарри быстро пробрался через зал и занял место рядом с ней и Роном. Шум в зале улегся почти сразу же, так как следом за Гарри появился профессор Дамблдор и начал свое праздничное выступление. Гермиона слушала его краем уха, расспрашивая Гарри об его самочувствии. Однако, когда директор приступил к объявлению результатов кубка школы, все взоры обратились к нему. - Начнем с конца, - объявил Дамблдор, - Четвертое место занял факультет Гриффиндор – триста двенадцать очков… - Ях-ху-у, - в шутку крикнул Джордж, несколько студентов с грустными улыбками повернулись к нему. - …третье – Пуффендуй, у них триста пятьдесят два очка… «Даже от Пуффендуя, постоянного аутсайдера кубка, мы отстали на сорок очков», - ужаснулась Гермиона. - …На втором месте Когтевран – четыреста двадцать шесть очков… Гермиона взглянула на Миранду и, поймав ее взгляд, дружески кивнула ей, поздравив ее факультет со вторым местом. - …А на первом - Слизерин - четыреста семьдесят два очка. За столом Слизерина разразился невообразимый шум. Студенты кричали, топали, стучали по столу. На глаза Гермионе попался Эллиот Гримм. Наверное, впервые за долгое время, она увидела его улыбающимся. Все-таки его проступок не помешал их факультету занять первое место! Гермиона грустно улыбнулась, все еще чувствуя себя виноватой по отношению к нему. Вдруг до нее дошел смысл только что произнесенных Дамблдором слов: - Однако мы не учли последних событий… На зал опустилась тишина. Слизеринцы, ещё секунду назад празднующие свою победу, замерли, неверующими глазами уставившись на директора. Дамблдор продолжил: - Начнем с мистера Рональда Уизли… Гермиона, затаив дыхание, посмотрела на сидевшего рядом с ней друга. Он покраснел как рак и, похоже, был готов спрятаться под стол от обратившихся на него взоров. - …за лучшую игру в шахматы в истории Хогвартса я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков. Крики и шум раздались со всех сторон. Рона, все кто был неподалеку, норовили дружески похлопать по плечу и Гермиона ощущала все эти шлепки, так как Рон, немного уклоняясь, неосознанно прижался к ней другим плечом. «Триста шестьдесят два», - быстро посчитала Гермиона. – «Все-таки мы не последние!» - Далее… - вновь наступила тишина, - мисс Гермиона Грейнджер, - произнес Дамблдор. Гермиона ощущала, как от напряжения у нее на голове зашевелились волосы. Она боялась издать малейший звук, чтобы не спугнуть свою удачу… - …За умение использовать холодную логику перед лицом пламени я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков. Гермиона закрыла лицо руками. Она чувствовала, как слезы брызжут из ее глаз. Теперь уже она стала мишенью для дружеских похлопываний, но она не могла остановиться и перестать плакать – чувства переполняли ее, грудь вздымалась и опускалась от пережитого волнения. Наконец она немного успокоилась и услышала окончание следующего объявления: - …и фантастическую храбрость я присуждаю Гриффиндору шестьдесят очков. Она поняла бы, что речь идет о Гарри и без устремившихся на него поздравлений. Весь стол аплодировал стоя. И конечно же главное – они догнали Слизерин. Поняв это, Гермиона вновь не сдержала слез. - Храбрость бывает разной, - вдруг вновь раздался голос Дамблдора, - Надо быть достаточно отважным, чтобы противостоять врагу. Но не меньше отваги требуется, чтобы противостоять друзьям! И за это я присуждаю десять очков мистеру Невиллу Долгопупсу! Зал сошел с ума! Победные крики звучали не только у стола Гриффиндора; Когтевран и Пуффендуй также присоединились к овациям и поздравлениям. После шести долгих лет, Слизерин наконец уступил свое первенство. Гермиона заметила, как профессор Снегг с недовольством попытался возразить Дамблдору, но директор школы не принял его аргументы. Декан Слизерина, явно разочарованный, отвернулся, отказавшись участвовать в общем веселье и вскоре покинул зал, едва результаты были объявлены. «А ведь Дамблдор мог специально присудить нам столько очков» - подумала Гермиона, - «Подыгрывает своему любимому факультету», - мелькнула у нее крамольная мысль.***
Наконец объявили результаты экзаменов. Гермиона ожидала хороших оценок, но и сама была поражена результатами. Сдав все на отлично, включая зельеварение, она заняла первое место в рейтинге лучших учеников школы. Лучшего завершения учебного года она и представить себе не могла. Окрыленная своим успехом, Гермиона быстро собрала вещи, и вместе с Гарри и Роном побежала к лодкам, которые перевезли их на Хогвартс-Экспресс. Ее друзья тоже получили хорошие оценки. Гермиона не упустила случая напомнить им, что составленная ей – ГЕРМИОНОЙ - программа подготовки дала свои плоды. Гарри и Рон переглянулись, сдерживая улыбку. Они уже привыкли к своей подруге и теперь относились к ее поучениям по-дружески. Рассевшись в вагонах Хогвартс-Экспресса, они с удовольствием наслаждались видами, мелькающими за окном поезда, и объедались сладостями, купленными Гарри. Внезапно Рон вспомнил: - Гермиона, а ты помнишь то предсказание, которая тебе сделала гадалка на рождество? - Наверное… – неуверенно ответила она. За событиями последних месяцев это предсказание совершенно вылетело из ее головы. - Можешь его повторить? – поинтересовался он. Она сосредоточилась и продекламировала его своим друзьям:Обретенное, будет утеряно вновь,
Расплата за силу – друзей твоих кровь,
В узнице древней некто томится,
Не сможешь от встречи ты с ним уклониться.
Времени ключ помутит сознание,
Иль победит беду понимание.
Шагай осторожно вперед, размышляя,
Каждый твой шаг судьбы решает.
- Тебе не кажется, что оно сбылось, хотя бы частично?.. – вкрадчиво спросил Рон. Гермиона замерла на мгновение, словно в её голове внезапно соединились разрозненные кусочки пазла. Уже произнося пророчество вслух, она почувствовала, как по её спине пробежал холодок осознания. - А ведь ты прав! «Обретенное, будет утеряно вновь, Расплата за силу – друзей твоих кровь» Это ведь про мой амулет и зелье, для которого была нужна кровь волшебников! – возбужденно воскликнула она. Ее глаза забегали, словно искали среди строк заклинания подсказки, на другие случившиеся с ними происшествия. - Точно! – подтвердил Гарри. - А что с узником? Думаешь это может быть связано с Волдемортом и тем, что он пытался освободиться? Гермиона задумалась на мгновенье, но потом не уверенно пожала плечами: - Возможно… только ведь я с ним не встречалась. Такое предсказание скорее годилось бы для тебя. Она извиняющимся взглядом посмотрела на Гарри. Гарри потер шрам на лбу, его лицо исказилось мимолётной тенью боли или воспоминания. - Может быть, - согласился он тихо. - Опять болит? — обеспокоенно спросила Гермиона. После событий в подземелье он не вспоминал про боль в шраме. Гарри на мгновение застыл, не понимая, о чем речь, а затем отмахнулся: - Не-не, всё в порядке, это я… просто так. Гермиона недоверчиво покачала головой. Друзья замолчали, думая о строках пророчества. Гермиона, покусывая губу, перебирала в голове события прошедшего года и в конце концов предложила другую версию: - А что, если это касается Эллиота? Если подумать, он ведь был узником Ханидью… - она вопросительно посмотрела на друзей, но уверенности в их взглядах она не увидела. Гарри неопределенно пожал плечами и промолвил: - Ладно, над этим надо подумать. Тем более дальше вообще не понятно, о чем идет речь. Какой-то ключ времени… - он задумчиво посмотрел на Рона и тот с сомнением произнес: - Может это ключ, который ты поймал в подземелье? - Или тот который Гермиона поймала волосами? – с ухмылкой возразил Гарри. – Не думаю, что его можно назвать ключом времени, - посерьезнев сказал он. Рон согласно кивнул головой, а затем уверенно заявил: - Ну хотя бы последние строки понятны. Друзья, не понимающе, посмотрели на него. И он, с видимым удовлетворением, продолжил: - Что? Не понимаете? Как там в пророчестве? «Шагай осторожно вперед, размышляя, Каждый твой шаг судьбы решает», - повторил он слова пророчества, - Так вот, если бы не Гермиона мы бы пропали в тех дьявольских силках. Её бдительность, когда она вовремя заметила, куда ступает, — спасла наши жизни. «Шагай осторожно...» - повторил он и постучал указательным пальцем по виску, подчёркивая свою догадливость. В этот момент дверь купе мягко открылась, и в проходе появилась Миранда Когтевран. Её появление всегда было заметным: она двигалась с непринуждённым величием, которому могли бы позавидовать даже королевы. - Простите за неожиданный визит, — начала она, её голос звучал мягко, - К сожалению, я должна буду покинуть вас сразу по прибытии в Лондон. Меня ожидает важное дело. Гермиона встала, чтобы обнять её. - Мы понимаем. Всегда знали, что ты важная персона, – сказала она с улыбкой. Миранда понимающе улыбнулась шутке. - Но я не хотела уходить, не попрощавшись. Ведь теперь мы не скоро снова увидимся. - Ты умеешь сделать момент особенным, даже прощание, — сказал Рон, пытаясь скрыть нервозность шутливым тоном. Миранда с легкой укоризной посмотрела на него и произнесла: - И я буду скучать по тебе, Рон. – затем, обращаясь уже только к Гермионе она добавила: - Я обязательно напишу! До встречи! Миранда кивнула всем на прощанье, величественно вышла из купе и скрылась из виду. Гермиона заметила, как Гарри и покрасневший Рон восхищенно смотрят ей вслед и почувствовала легкий укол зависти к своей подруге.***
Прошла неделя с тех пор, как Гермиона вернулась домой. Длинные вечера, в течение которых она неустанно рассказывала родителям о школе и чудесах волшебного мира, уже остались позади. Она не стала загружать их рассказами о своих проблемах, ограничившись историями об обычной учебе, друзьях и повседневных делах. Но и этого было достаточно, чтобы родители засыпали ее вопросами до поздней ночи. Очередной будний день начался как обычно. Мама и Папа уже ушли на работу, оставив Гермиону в доме одну. Подойдя к окну, она помахала рукой мракоборцу, дежурившему у их дома. Гермиона довольно быстро вычислила его среди остальных прохожих и теперь регулярно обменивалась с ним приветствиями, а иногда и выносила ему чашку чая. Конечно, было обидно провести все каникулы под такой строгой охраной, но, с другой стороны, у нее был настолько обширный список книг, которые она планировала прочитать, что она опасалась не успеть даже за это время. Гермиона отошла от окна, устроилась за столом и раскрыла книгу по зельеварению. Недавние события возродили её интерес к этому предмету, который немного померк в период их серьёзных опасений по поводу Снегга и его возможной помощи в возвращении Волдеморта. Однако отличная оценка на экзамене убедила её, что декан Слизерина прежде всего является профессионалом своего дела, а уже затем — неприятным типом. С новым вдохновением и удвоенной энергией она погрузилась в изучение этого предмета. «Чтобы приготовить оборотное зелье, вам необходимо взять…» — начала читать она. В этот момент её внимание прервал стук в окно. За стеклом сидела сова, к ноге которой была привязана небольшая записка. Отвязав записку и отпустив сову, Гермиона развернула её. Она сразу же узнала красивый и аккуратный почерк Миранды. Записка гласила: Дорогая Гермиона, надеюсь, у тебя все хорошо и тебя не тревожат эти несносные члены Лиги Света. Буду признательна, если поделишься, как проходят твои каникулы. Вместе с моей семьёй мы в первый же день отправились в Бразилию, где посетили шоу «Волшебных Виверн» — магических акробатов. Представление оказалось настоящим чудом, подобного я не имела чести видеть ранее. Настоятельно советую тебе посетить их выступление при первой же возможности. Однако, моё письмо касается иной темы. Если помнишь, я взяла с собой ряд книг, посвящённых магии времени. И в одной из этих книг обнаружилась крайне интересная записка. Её возраст, я полагаю, насчитывает более двух десятилетий. Эту записку я прилагаю к моему письму.С наилучшими пожеланиями, Миранда.
Только теперь Гермиона обратила внимание на маленькую бумажку, приколотую к письму. Она выглядела немного потрепанной. Гермиона развернула и прочитала ее содержимое. Кабинет времени существует. Передайте это Гермионе Грейнджер. Внизу стояла подпись: Терри Фостер, 1969г.