ID работы: 14422822

Огни Сторибрука

Гет
R
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 30 Отзывы 11 В сборник Скачать

3.

Настройки текста

Mourning Rituals – Bad Moon Rising Lady – Karma

Уставившись в одну точку, Дин Винчестер сидел в своей машине и сжимал руль. В голове он прокручивал чудный разговор с той самой загадочной рыжей, коя так и не потрудилась представиться и упорхнула также мимолетно, как и появилась. С ней точно что-то неладно. Незнакомка наплела ему про виновность Реджины Миллс, ничем не подтвердив чересчур самоуверенные слова. Безусловно, охотник подозревал практически каждого жителя (исключая, разве что, детей), однако спихивать все только на мэра не было никаких оснований. Да и припереться к ней домой, обвинив во всех грехах, казалось, по меньшей мере глупо и безрассудно. Умные охотники так не поступают — глядишь, спугнешь желанную разгадку. Мужчина откинулся на спинку сидения, крепко сожмурил глаза и вновь открыл их. Голова просто пухла от обилия информации. Все, все это было чем-то большим, нежели кучка демонов, решивших повеселиться, чем-то более серьезным, чем-то до чего его мысли еще не догнали. Была не была! Винчестер схватился за руль и завел машину, стартуя в направлении дома Реджины. Импала рассекала по главной и основной улице Сторибрука. За окном постепенно начинало темнеть, а непрекращающийся ливень с каждой секундой зачинался все сильнее. Дом мэра города отыскать оказалось несложно: самый величественный, самый представительный, самый роскошный. Он находился чуть поодаль центра, прямо рядом с лесом. Дин остановился на некотором расстоянии, погасил фары, и неуклюже закрываясь от дождя, трусцой добежал до двери. Охотник отдышался и постучал, пригладив ладонью влажную от дождя шевелюру. По ту сторону послышались живые шаги, и спустя пару мгновений дверь распахнулась у него перед носом. — Мистер Винчестер, — доброжелательно поздоровалась хозяйка дома, — чем обязана? Проходите. Он только кивнул и вошел внутрь, вытирая ноги о коврик в прихожей. После холодной и промозглой улицы его обдало теплом и запахом чего-то вкусненького. Винчестер вздохнул, выбрасывая из головы мысли о еде, и повернулся к Реджине. На ее лице словно застыло дружелюбное выражение с никогда неунывающей улыбкой. — Я хотел поговорить, мисс Миллс… — начал Дин, пока она не прервала. — Можно просто Реджина. — Хорошо, — невозмутимо согласился мужчина, — я должен задать Вам пару вопросов. Вы знали всех, кто пропал? — Да, — мэр прищурилась на миг, непонимающе качнув головой, — в чем проблема? — Кое-кто думает, что Вы в это замешаны. Точнее, главный виновник. Я не утверждаю, но все это выглядит весьма… странно. Голос его звучал серьезно, почти строго, на лице — ни смешинки. Да ладно, чего уж и говорить: выглядел Дин Винчестер в данный момент весьма и весьма грозно. Но Злой Королеве не престало бояться обычных людей, заехавших в Сторибрук. Она гордо расправила плечи и сделала шаг вперед, словно бросая вызов. — Интересно, и кто же заставил Вас так думать? — ее правая бровь поползла вверх. — И, главный вопрос: согласны ли Вы с этим? Дин малость оторопел от такого напора и не сразу нашелся, что ответить. Приходя в ее дом, он наивно полагал, как будто Реджина испугается и расскажет все-все, и лишь его беда, что не понял, с кем имел дело в реальности. — Я еще в раздумьях и не знаю, кому стоит верить, а кому нет. Умерьте пыл, Реджина, я еще не обвинял Вас ни в чем. Хотите знать, что думаю я на самом деле? Вы не слишком-то похожи на психопатку-убийцу, и я сильно сомневаюсь, что в этом доме есть подвал, где Вы прячете невинных жертв. Но, опять же, я до сих пор размышляю: ведь под личинами некоторых может скрываться монстр. Уголки губ Злой Королевы поднялись вверх, имитируя улыбку. — Не хотите остаться на ужин? — Только если Вы жаждете пригласить неприятного типа вроде меня. — Мистер Винчестер, Вы можете оставить верхнюю одежду в прихожей. Ужин уже готов. Вильнув, Реджина обошла его и зашагала вперед, цокая каблуками по паркету. — Можно просто Дин, — обернувшись, крикнул охотник. На мгновение она остановилась и, хмыкнув, скрылась в столовой. Винчестер снял с себя пальто, повесил на вешалку и, поправив рубашку, направился на кухню. В просторном помещении витал запах запеченной курицы и свежего яблочного пирога. — Садитесь, Дин, не стойте как истукан, — отозвалась она, разливая красное вино по бокалам. И он сел, положив на колени белоснежную салфетку. Что там дальше по правилам этикета? Хорошо хоть здесь не миллион приборов, думал охотник, иначе точно велика вероятность опозориться; на таких званых ужинах он уже лет сто не бывал. Разложив еду по тарелкам, Реджина села напротив и бросила плутоватый взгляд на гостя. — Расскажите о себе, — Миллс отрезала маленький кусочек от курицы и положила в рот. Желудок болезненно сжался, и Дин, все-таки, решил взять пример с хозяйки дома. — Вы ведь не из ФБР, верно? — продолжала мэр. Он почти подавился; как говорят в простонародье: кусок в горле застрял. — Я видела достаточно агентов, и они никогда не роют землю носом столь усиленно. Агент ФБР вряд ли бы поехал раскрывать дела в непонятном городе, которого и на карте нет, потому что его туда бы не послали. — К чему Вы клоните? — напрямик просил охотник и прямолинейно посмотрел на Реджину. — Кто Вы? Ее голос звучал вкрадчиво. И, несмотря на то, что его раскрыли, Дин подумал лишь об одном: он готов был преклониться перед этой женщиной, словно собачонка сделать то, что скажет она. Реджина Миллс, которую он знал один день, влияла на него странно. Он словно находился под неведомым дурманом. — Ладно, Вы меня раскрыли, — согласился Винчестер. Мужчина театрально поднял руки вверх: мол, глядите, сдаюсь. — Я Дин Винчестер. Не_агент ФБР. У меня есть брат, с которым у нас довольно сложные отношения. Я родился в Лоуренс, штат Канзас. Что Вы еще хотите знать? Охотник взял бокал, побултыхав багряного цвета жидкость о стенки бокала и сделал глоток. Вино слабо обожгло рот с непривычки, оставаясь приятным послевкусием. — Чем занимаетесь? — Охота, — кратко ответил он. — На кого? — Вам правда интересно? — Думаю, нет, — Реджина кокетливо склонила голову набок. — Просто Вы ведь не просто приехали в Сторибрук. — Вы очень проницательны, Реджина, — мягко заметил Дин. — На самом деле, я просто люблю ввязывать в неприятности. Мое любимое занятие. Последующие несколько минут прошли в молчании, лишь стук приборов по тарелкам нарушал тишину, да дождь барабанил за окном. Доев, Винчестер откинулся на спинку стула. — Спасибо за ужин. Было очень вкусно. Но мне пора. Он встал, собираясь вот так вот слинять, подальше от этой гнетущей тишины. И от этой Женщины. — Постойте, разве Вы не останетесь на чай? — она поднялась вслед за ним. — На десерт яблочный пирог. Яблоки из моего собственного сада. Реджина сделала шаг вплотную к охотнику и положила руку ему на грудь, отчего Дин вздрогнул, а по спине прошла дрожь. Он словно не мог пошевелиться, не мог двинуться с места, позволяя делать этой женщине все, что ей хочется. Она коснулась губами его мочки уха, и Винчестера обдало жаром. Он чувствовал одновременно свежий и сладкий ароматом духов, смешанный с ее собственным запахом. — Не то чтобы я был сторонником секса только после свадьбы, но… — прервал охотник в самый ответственный момент. — Но? — Мы не знакомы и дня. Злая Королева сжала его плечо тонкой ручкой и легонько укусила за нижнюю губу, вызывая на игру. Внезапно на него словно что-то нахлынуло — не зря были все попытки Реджины. Дин схватил ее за макушку головы, жадно впиваясь в алые губы. Мгновение — и он прижимает женщину к стене, гуляя руками по спине, талии, бедрам. Жаркие поцелуи не утоляют — наоборот, распаляют дикое желание. Пальцы Миллс запутались в шевелюре Винчестера. Охотник подхватывает ее и сажает на свободную часть стола, тянет язычок молнии на ее платье, мягко стягивая его с плеч. Злая Королева, в свою очередь, снимает с него галстук, расстегивает белоснежную рубашку, а когда дело сделано, с удовольствием гладит кубики пресса. Дин целует ее шею, на ходу расстегивая кружевной бюстгальтер, прокладывает влажную дорожку поцелуев от ключиц до ложбинки меж грудей. Она царапает его плечи своими ноготками, оставляя розоватые дорожки на загорелой коже. Кусает его за шею — а кусаться Злая Королев любит — тут же целуя. Возбуждение проходится волной по всему телу, внизу живота приятно тянет, но Реджина Миллс не собирается сдаваться просто так. — Идем в гостиную. Там камин и потрясающая медвежья шкура. — Хорошо, мисс Миллс. Она мягко отталкивает Дина от себя, берет за теплую ладонь и вышагивая на шпильках, ведет в гостиную. А когда оказываются там, женщина опрокидывает его на спину, взяв инициативу в свои руки. Реджина резко расстегивает ширинку и стаскивает брюки. Садится на него, тянет к себе, обнимая за шею, играет как кошка с нерадивой мышкой. А он, словно полный дурак, поддается ей. И когда они сливаются в одно целое, комната наполняется негромкими стонами. Дин сжимает ее упругое тело, целует и ласкает, а Реджина — кусается и царапается. Они оба знают, кто здесь главный. Пик удовольствия приходит к ним почти одновременно. Оба обнаженные, они откидываются и лежа на спине, тяжело дышат. По крыше по-прежнему барабанит ливень, в камине трещит и пылает огонь. — Что насчет чая? — как ни в чем не бывало спрашивает Реджина Миллс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.