ID работы: 14351170

Реальная сказка — 2

Гет
PG-13
В процессе
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
26 Нравится 205 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 10. Утро вечера мудренее

Настройки текста
      До дворца добрались на санях. Пух остался дома, лямку тянул его копия — Рик. Бильбо заметил одну особенность: Кирибриан знала имена всех кроликов. Как? Ведь они, по наблюдению хоббита, были «на одну мордочку». Как она с этим разбирается? Загадка!       Килион радостно проводил хитрым взглядом, сказал пару напутствующих слов, желая благополучно добраться до горы. Чик перелетел пятиметровый забор и опустился на пышную ветку акации. Хоббит так и не дождался появления Берёзки, возможно, и вовсе позабыл про энта. Голлум настолько перепугал, что предложение лесного короля принял с благодарностью.       «Куда-куда, а к эльфам это существо не сунется», — рассуждал он.       Прошла неделя, как хоббит гостил по приглашению, полностью расслабился и очень быстро освоился. С разрешения Трандуила обследовал каждый закуток, спустился по холодным каменным ступеням в подземелье, навестил винный погреб, заглянул в каморку виночерпия и извинился перед капитаном стражи за то, что стащил у него связку ключей, но оправдывался, что, воспользовавшись, вернул их на место. Подставить стражника умысла не было.       Эльф для приличия строго свёл брови и только хотел сказать пару «добрых» слов, как тут же улыбнулся, глядя в большие карие глаза наивного полурослика. Он долго ломал голову, каким образом гномы взломали вековые замки.       За шестьдесят лет в замке ничего не изменилось, время замерло в готических оттенках, и только сад бросался в глаза ярким, красочным пятном. Несмотря на осень, цветы радовали своими пёстрыми красками, пели птицы, жужжали шмели, а бабочки порхали с цветка на цветок. Тёплый лёгкий ветерок разносил аромат роз. Но тут он сравнил древнее строение со своей норой и пришёл к выводу, что и его дом остался без изменений. Время так быстро бежит, что не поспеваешь за ним.       Бильбо долго стоял возле клумбы с огромными тёмно-зелёными листьями, что густо прикрывали собой землю. Он надеялся увидеть хотя бы ещё раз эти благоухающие цветы. (Это была одна из причин попасть в гости к лесному королю). Но удача отвернулась.       — Филокфлоксы цветут раз в сто лет, — тихо сказала Кира, шагов которой он не услышал. — Хотел вновь украть? — она улыбнулась.       — Возможно! Я же взломщик, — гордо ответил он.       — Но не вор. Но благодаря твоему поступку… — она замолчала.       — Значит, выходит, что вор.       Тогда ему выпала великая честь увидеть их. Цветок, похожий на лотос, который когда-то спас жизнь Кили, и как удачно он сорвал, не зная целительных свойств. Бильбо тяжело вздохнул, и мысль, что от судьбы не убежать, пришла в голову. Выходит, Кили суждено было умереть? Нет. Сколько раз ему самому помогали уйти от смерти! А может, всё это кем-то запланировано?       — Ещё Ездок на бочках.       Бильбо поднял глаза и расплылся в улыбке: — Было дело!       Киру тяготило жить во дворце, тем более находиться рядом с тем, кого любишь. Король возобновил их прогулки. Разговоры ни о чём утомляли, и душа стремилась к свободе. Она чувствовала, как магия Трандуила обволакивает, в голове появилась туманность и необычное спокойствие. Хотелось раствориться и забыться. Но! Кольцо всё время останавливало и не пускало в райские объятия любимого.       Трандуил давно понял и не стремился к сближению, он видел её мучения. Стоило ему приблизиться, как татуировка проявляла себя: судороги сотрясали её тело. В этот момент перед глазами Киры появлялось всевидящее око, чёрный узкий, похожий на глаз Смауга зрачок интенсивно пульсировал. Всё вокруг полыхало в огне. Всё то, что она лицезрела, когда пользовалась палантиром, всплывало наяву.       Владыка не хотел думать, что смерть сможет избавить Кирибриан от страданий. Каждый раз, когда тонул в голубом омуте её глаз, он корил себя за тот поступок и не понимал, какая сила заставила поднять меч на хрупкое и столь важное для него существо. И пока на свете «живёт» кольцо — именно живёт — и подчиняет себе своих носителей, им вместе не быть. Трандуил хорошо это понимал, но контролировать её не переставал, когда она рядом — ему спокойнее. Хотя бы это можно понять? Он сможет защитить её от Саурона, даже ценой своей жизни.       — Тебя что-то тревожит? — не поворачиваясь к собеседнице, расправив плечи и гордо подняв голову, Владыка медленно шёл рядом с Кирой, подолом мантии подметая с дорожек сада опавшую листву.       — Вы поймали Голлума? — она резко остановилась и взглянула на эльфа. Ткань парчовой накидки мелкими волнами ползла за хозяином.       — Почему тебя это интересует?       — Да или нет? — она продолжала стоять. Он остановился, но не повернулся.       — Нет.       Кира незаметно вздохнула. Эльфы не причинили бы Смеаголу зла, а вот его хозяин… О ком он говорил? Не о Сауроне ли? То, что тот был разбит в пух и прах три тысячи лет назад, Кира утверждать не спешила, сущность каким-то образом уцелела. Её видения были настолько реалистичными, что поверишь во что угодно, даже в существование чёртовой бабушки. И то, что твердыня являлась тайным местом Тёмного Властелина, — известный факт. Но что чудик забыл в Дол Гулдуре?       — Что ты знаешь о Дол Гулдуре?       — Что конкретно тебя интересует?       — Голлум направился именно туда. Хотела бы знать зачем.       — Эта крепость давно беспокоит не только меня, но и Владычицу Лориэна. — Увидев непонимание, продолжил: — Гэндальф утверждает, что в ней поселился некромант.       — Кто это?       — Возможно, очередной чародей или маг, перешедший на сторону зла. Галадриэль не одобрила бы твоего любопытства, — Трандуил знал, как правильно надавить. Кира слегка побледнела: в Лориэн возвращаться не хотелось, но мать могла настоять.       — Я беспокоюсь за Смеагола.       — Он не стоит этого, он сам по себе.       — Он — больное существо. Когда плотогоны отправятся в Эсгарот?       — Разве вы торопитесь?       — Ты прекрасно знаешь ответ.       — Вам лучше остаться тут. Мне так спокойнее, — после расспроса о Твердыне Саурона эльф напрягся. «Хорошее у меня соседство», — подумал он.       — Я разве спрашивала о твоём спокойствии? Бильбо желает увидеть гору, — Кира повела себя грубо, но она хорошо знала короля. (Так ей казалось). Не мешало проявить твёрдость. Не хватало ещё для безопасности загреметь в темницу.       — Вот Бильбо пусть и идёт, я его не держу, — спокойно ответил и соединил руки за спиной.       — Он без меня не пойдёт.       — Вот и хорошо, тогда никто никуда не идёт. — Как в этот момент вытянулось лицо Киры, он не видел, но довольно улыбнулся и продолжил путь.       Эти слова просто пригвоздили её к земле. Получается, они стали пленниками. Ничего не изменилось с того времени, как она просила его отпустить в Озёрный город. И надо-то было всего на день, чтобы поговорить и объясниться с Халет, которая осталась совершенно одна. История повторяется. Ну уж нет! Конечно, он давно отдал приказ никого не выпускать, но и Кира не та, что была раньше. Она догнала короля.       — Хорошо, мы ещё погостим, потом я вернусь к себе в избушку.       «А после отправишься в Дол Гулдур, да? Прямо в лапы колдуна», — подумал король. — Я думаю, мы поняли друг друга.       — Конечно, поняли! — хмыкнула она. «Ещё как поняли». — Позволь оставить тебя.       — Что так? — он приподнял одну бровь и взглянул в голубые глаза блондинки.       — Хочу подготовиться к празднику, я же совсем забыла про звёздный пир.       Трандуил рассмеялся: — Я позаботился. Надеюсь, оно тебе понравится.       Нехорошее предчувствие сжало сердце. Оно? Платье — мысленно ответила себе. Он опять за старое? Но Кира промолчала, в её планы не входило тревожить короля и спорить с ним. И тем более примерять подаренное платье. Хватит, уже надевала. Хотя оно сыграло неплохую службу, было, чем рассчитаться с лодочником.       — Это сюрприз? — хитро пропела она и театрально подняла брови в удивлении. — Твоя забота… — «дорого мне обходится», — хотела добавить, но произнесла совершенно другое: — это так приятно!       Король ещё больше заулыбался, незаметно опустил напряжённые плечи. Кира прищурила глаза.       — Так я пойду?!       В ответ он кивнул: — Я позже зайду, у меня для тебя ещё один подарок.       — Кстати, я надеюсь, что лембас ты не заставишь меня печь. В готовке за себя не ручаюсь.       — Это сделают другие, — и вновь рассмеялся. — Но каши у тебя получаются неплохо.       Кира приняла его весёлый настрой за знак и пошла искать Бильбо. Хоббит нашёлся в каморке виночерпия за кружкой доброго вина в компании эльфов. Те пели и травили весёлые байки. Бэггинс не уступал им в историях, где-то привирал, где-то украшал небылицами. Не соврёшь — не расскажешь красиво, считал он.       Да! «А вдоль дороги мёртвые с косами стоят, и тишина», — думала Кира, глядя на всю эту картину.       — О-о-о, Кирибриан! Присоединяйся, — пьяным голосом пропел хоббит и поднял высоко глиняную тару, — у Трандуила отменное вино, лучше, чем «Старый Виньяр», — заговорщически шепнул он.       — Старый Виньяр, — загоготали эльфы. — Что за название?       В ответ хоббит отмахнулся: — Лучшее вино!       — Выходит, что не совсем лучшее, — виночерпий плеснул себе ещё и поднялся с лавки. — За короля! — крикнул и залпом выпил. Другие его поддержали и повторили, поднимая кружки.       Пьяный разговор между мужчинами начинал напрягать. — Нам надо поговорить, — зачем-то сказала, прекрасно видя состояние полурослика. Всё как в трактире.       — О чём? — Бильбо отпил и протянул эльфу, чтобы тот налил ещё.       — Как я понимаю, ты решил остаться.       — За «хорошо сидим», — он ударил кружкой о кружки эльфов и опрокинул в себя содержимое. — Давайте за наших дам.       — Отнесите его потом в спальню, — раздражённо обратилась к собутыльникам и выскочила из наполненного парами алкоголя помещения. Кто сможет перепить эльфа? Никто! — ответила Кира.       Утро вечера мудренее. Конечно, в комнате Бильбо не оказалось. Она спустилась в погреб и увидела картину «приплыли»: мужчины где сидели, там и уснули лицами в крошки. Хоббита за столом не было, но искать долго не пришлось: он пристроился под столом, по-детски сложив руки под щекой, и тихонько храпел.       «Ну как его ругать? — подумала она. — Он словно дитя. Может, и впрям ему лучше остаться тут?»       — Эребор! — во сне пробубнил Бильбо.       Кира опустилась на колени и начала его будить. Хоббит что-то бормотал, но речь была невнятной. Один из эльфов поднял тяжёлую голову и взглянул мутными глазами на эльфийку:       — Что, уже утро?       — Утро, утро! Пора привести себя в порядок. Если вас в таком виде застукает Трандуил… — она не успела договорить, как эльф подскочил и, слегка покачиваясь, стал будить товарища. Имя короля действовало на подданных отрезвляюще, но не на хоббита. Она вышла и быстро вернулась с двумя стражниками.       — Возьмите вот этого и отнесите в комнату, — указала рукой на тело, что лежало на полу.       Стражники отволокли хоббита и уложили досыпать. Кира приготовила травяную настойку и, оставив её возле кровати, ушла в сад.       Погода стояла райская! Скоро у гномов Новый год. Ей захотелось сесть в машину времени и заглянуть в тот период, когда Аулэ создавал своих детей. Она представила, как он трудился, высекая каждого из камня. Надо же, так желать детей. Но без вмешательства Эру работа бы не удалась. Её мысли прервал низкий извиняющийся голос:       — А помнишь, как мы с тобой впервые встретились?       Кира обернулась. За спиной стоял вполне трезвый хоббит. Вот что значит правильно подобрать травы.       — Конечно, помню, я приняла тебя за призрака гнома.       — Почему же гнома? — Бильбо присел рядом.       — До этого момента я никогда не видела хоббитов. Хотя нет, видела: в Эсгароте в трактире был очень похожий на тебя.       — Хоббит так далеко от дома, — Бильбо тяжело вздохнул. — Прости за вчерашнее. Захотелось расслабиться.       — Нам надо спешить, скоро у гномов День Дурина. Ты же к этому дню стремился?       — Успеем! — разглядывая листья филокфлоксов, отстранённо ответил Бильбо. Как никогда на душе было спокойно. — Плотогоны собираются в Озёрный.       — Откуда такая информация?       — Не зря же я там ошивался, — улыбаясь, он посмотрел на эльфийку. — Торговцы с юга должны доставить вино.       — Ты знаешь, что Трандуил не хочет, чтобы мы покидали Мирквуд, — конкретику Кира опустила, что не их, а её король не желает отпускать. А она не отпустит Бэггинса одного.       — Да не-е-е, он же сам предложил.       — Как предложил, так и передумал.       — Как это?! — возмутился хоббит. — Нам обязательно надо... — Только он вскочил на ноги, как со стороны послышался голос правителя:       — О чём разговор? Обсуждаете мои филокфлоксы? Осталось подождать лет сорок, чтобы насладиться их запахом. Благодаря тебе они прижились в моём саду, — король протянул руку Кире. Бильбо склонился в приветствии. — Кирибриан, составь мне компанию, нам надо поговорить.       Слышал ли он их разговор? У этих существ острых слух, наверняка слышал. Хорошо, что они не обсуждали и не строили планы побега. Она вложила свою руку в его и поднялась:       — С большим удовольствием, Ваше Величество! Меня уже интригует, о чём пойдёт речь.       — Мы оставим тебя, Бильбо Беггинс. Я надеюсь, ты не против. — Трандуилу был безразличен ответ полурослика. Положив руку своей спутницы на локоть, он повёл её по тропинке в глубь сада, туда, где стояли вековые деревья.       «Ну и ладно, а я на кухню схожу», — успел подумать коротышка.       — Что-то случилось? — на душе стало тревожно, Кира взглянула на строгий профиль короля.       — Я обдумал и принял решение.       — Не понимаю.       — Я отпущу вас, — он остановился. Тёплые ладони нежно обхватили талию эльфийки. Совсем близко над ухом он прошептал: — Я не смею держать тебя, — касаясь её волос. — Если не вернёшься, я найду тебя, где бы ты ни была, — он отстранился и улыбнулся.       — Ты серьёзно?       Это было мудрое решение — отпустить, ведь насильно мил не будешь. Тем более её не удержать, это король хорошо усвоил. Она найдёт лазейку и способ сбежать. Так лучше он сам проконтролирует их поход.       — После праздника плотогоны отправляются в Озёрный, вы присоединитесь к ним. Я дам отряд сопровождения. Не спорь, мне так спокойнее, — пальцами коснулся её губ, не позволяя перечить. — Если с тобой что-то случится… — «я не переживу», — хотел добавить, но промолчал.       Она приблизилась и, обхватив его за торс, прижалась и опустила голову на грудь: — Со мной всё будет хорошо. — Слушая сердцебиение, закрыла глаза. — Я знаю, где кольцо.       — Где? — он поднял её голову пальцами и заглянул в глаза.       — В Шире. Бильбо нашёл его в гоблинских пещерах и скрывал у себя. Ему было трудно с ним расстаться, но Гэндальф помог. Вот поэтому я не могу оставить его одного. На него началась охота. Но как только мы разберёмся во всём…       — Я верю, что мы найдём выход.       Она вновь прижалась к королю: — Я не смогу жить без тебя.       Трандуил провёл рукой по светлым волосам и крепко прижал к себе: — Я готов стоять с тобой вот так вечность.
Примечания:
26 Нравится 205 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (205)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.