ID работы: 14322168

Однажды в Цзянху

Джен
PG-13
Завершён
43
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
Неспешно потекли трудные дни учёбы: утро Фан Добина начиналось с упражнений на укрепление его слабых мышц и развитие выносливости. Мальчик мечтал о том дне, когда же ему дадут меч, чтобы он мог сражаться, однако он пока только и мог, что слегка приподнять меч Наставника Ди. Каждая попытка ребёнка просто удержать меч учителя вызывала у того невольное восхищение упорством мальчишки, у которого с каждым днём получалось всё лучше. Несколько недель спустя Ли Ляньхуа подозвал ученика: - Это твой меч, и пусть пока он маленький и деревянный, но если ты продолжишь в том же духе, то очень скоро у тебя будет настоящий. - и протянул мальчику короткий деревянный меч, на древке которого были вырезаны иероглифы имени Ли Сянъи. - Это мой подарок тебе. Я, как и ты тоже когда-то начинал свой путь в мире боевых искусств, этот меч мне подарил мой Наставник, а я вырезал на нём своё имя, чтобы никто не посмел его украсть и выдать за свой. - на лице Ли Ляньхуа отразилось сожаление об ушедшем детстве. Получение меча стало для Фан Добина настоящей наградой, и без того солнечный день стал ещё ярче. Но меч был не просто подарком, он был знаком того, что теперь для юного ученика начинается новый этап в обучении. Новые знания, как и новые шишки и понукания учителей, молодой господин Фан получал регулярно, а вскоре и вовсе привык к ранним подъёмам, тренировкам и путешествию. Жизнь в доме на колёсах отличалась от спокойного и размеренного быта усадьбы, но как бы хороша и заманчива она не была, Фан Добин был всего лишь маленьким мальчиком, который мечтал найти маму и вместе с ней вернуться домой. Незаметно прошёл ещё месяц, близилась осень, а за ней так же внезапно придут и первые холода. Путешественники прибыли в город Сюэюэ, как любой большой город он сразу же захватил внимание ребёнка: большие ярмарки со множеством сладостей и игрушек, забавные выступления актёрских трупп на городской площади и жители в богатых одеждах - Фан Добину казалось, он попал рай. Оставив мальчика на попечение Ди Фэйшэна, Ли Ляньхуа отправился заработать хоть немного денег. - Учитель Ди, а Учитель Ли разве может по-настоящему лечить? - Скажем так, иногда его советы помогают, иногда нет, но к тому времени, как человек поймёт, что Ли Ляньхуа шарлатан, нас уже не будет в городе. Как думаешь, почему мы до сих пор ни разу не слышали претензий от его пациентов? - не отрывая взгляда от удаляющейся спины целителя, произнёс Ди Фэйшэн. - Потому что мы быстро убегаем? - сообразил мальчик, и взглянув на Наставника Ди, увидел утвердительный кивок. Не желая топтаться на одном месте, Учитель и его ученик отправились на прогулку по городу. Каждый из них наслаждался свободой и яркой жизнью города, проходя мимо лавок с едой, Фан Добин услышал призывы собственного живота к обеду. Просить Наставника Ди долго не пришлось - он и сам был рад перекусить. - Представляете, она всем говорит, что является хозяйкой нескольких постоялых дворов в столице, а её муж - поставщик нефрита в императорский дворец, ха-ха-ха! Да кто ей поверит! От услышанных слов мальчик выронил палочки: - Учитель Ди! Они говорят про мою маму?! Она где-то здесь?! Ди Фэйшэну понадобилось время и силы, что усадить мальчишку на место. Пытаясь его успокоить, он строго, но терпеливо объяснял, что своими криками Фан Добин маме не поможет, а вот себе очень даже запросто может усложнить жизнь: - Поэтому, сиди здесь и не дёргайся. Я скоро вернусь. - приказал Ди Фэйшэн и направился в сторону мужчины, который распаляясь всё больше, рассказывая о таинственной женщине. - Господа, прошу меня простить, но я стал невольным свидетелем вашей беседы. Могу я спросить, о ком вы говорите? - поинтересовался Ди Фэйшэн. Казалось, рассказчик только и ждал новых слушателей - он с ещё большим удовольствием поведал о том, что недавно в самый большой бордель города хозяин привёз несколько красоток, но одна из них заявила, что она сама владелица нескольких постоялых дворов и требует немедленного освобождения. Едва ли не каждое слово мужчины сопровождалось смехом. С трудом сдерживая нарастающий гнев, глава Ди поинтересовался, как давно там находится эта женщина и каким образом она туда попала. - После очередного налёта Шань Гудао на богатую усадьбу он и привёз эту красотку. Когда это было... - вслух рассуждал мужчина, - да месяца три назад, не больше. Узнав, всё, что ему было необходимо, Ди Фэйшэн вернулся к ребёнку. Вкратце рассказав услышанное, мужчина предложил дождаться Ли Ляньхуа и вместе с ним отравиться на поиски госпожи Хэ. Без особого желания, но Фан Добин согласился с наставником, ведь без них он ничего не мог сделать, пусть у него уже и был свой меч, но всё-таки пока это была простая деревянная игрушка. С трудом сдерживая нетерпение, мальчик дождался Учителя Ли и сбивчиво поведал ему историю, которую они с Ди Фэйшэном услышали в городе. - Единственное, что мы можем сейчас сделать - найти её и дать знать, что мы сможем ей помочь. А для этого мы должны войти в тот самый дом красоты. - рассуждал Ли Ляньхуа. - Фан Добин, без тебя нам не справиться! Мальчик был согласен на всё, что бы не предложил хНаставник, лишь бы скорее увидеть маму. Слишком долго он её искал, слишком долго не мог её обнять, слишком долго не мог насладиться любимыми блюдами, которые она готовила, всё было слишком для этого ребёнка. - Что я должен сделать? - А должен ты сделать вот что... - и Ли Ляньхуа стал излагать свой план.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.