ID работы: 14322168

Однажды в Цзянху

Джен
PG-13
Завершён
43
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Обзавестись домом на словах оказалось проще, чем его купить или построить. Денег на покупку ни дома ни материалов для его постройки у мужчин не было, а собрать его из того, что было под рукой - невозможно. - Того, что у нас есть недостаточно даже для нормальной хижины, не говоря уже о том, чтобы сделать из этого дом. - рассуждал Ди Фэйшэн. - А наше укрытие мы разобрать не можем, иначе вообще останемся без крыши над головой. - Денег у нас тоже нет. Что же делать? - Ли Ляньхуа обернулся к другу. - Можно попробовать заработать. - А ты сможешь заниматься обычной черновой работой? - усмехнулся А -Фэй. - Будучи главами орденов мы никогда не занимались грязной работой, у нас всегда были те, кто должен был это делать за нас. - вздохнув, ответил Ли Ляньхуа. - Да и какую помощь мы можем предложить, мы же воины, герои цзянху. - Ну, значит мы и дальше будем жить в этой хижине, которая держится на честном слове и всю оставшуюся жизнь есть рыбу, так ведь, великий герой цзянху, ныне почивший Ли Сянъи?! - с каждым словом раздражение Ди Фэйшэна росло, и казалось, ещё немного и он накинется на друга с кулаками. - Помогите! Кто-нибудь, спасите моего внука! - донёсся до ушей мужчин отчаянный крик. Повернувшись на зов, они увидели, как по пояс в воде стоит пожилая женщина и кричит, показывая рукой туда, где уже никого не было видно. - Мой мальчик! Мой внук! Кто-нибудь, спасите его! Не раздумывая мужчины побежали к морю: Ди Фэйшэн принялся искать ребёнка, в то время, как Ли Ляньхуа поспешил к старушке, опасаясь, что от отчаяния женщина может сама броситься в воду. Ляньхуа помог старушке выйти из воды и усадив на ближайший камень, поспешил к морю, чтобы помочь другу отыскать ребёнка, однако его помощь не понадобилась: Ди Фэйшэн с ребёнком на руках выходил из воды. Увидев, безжизненное тело ребёнка старушка вновь расплакалась и побежала навстречу мужчине. - А-Фэй, отдай мне ребёнка и забери старушку! - прокричал мужчина, забирая ребёнка. Оказавшись на берегу, он прежде, чем уложить ребёнка на землю, приложил ухо к груди мальчика: "Слава Небесам, сердце ещё бьётся! Его ещё можно спасти". - голова мужчины была ясна, как никогда. Он сел на одно колено и перевернув мальчика лицом вниз, положил его на другое, так, чтобы голова практически касалась земли, и стал стучать по спине, пытаясь привести ребёнка в чувства и заставить дышать. За его действиями с беспокойством наблюдала пожилая женщина: - Что он делает? Он же его покалечит! - Успокойтесь, он пытается спасти вашего внука! - Ди Фэйшэн придержал женщину, которая порывалась выхватить ребёнка, и оттащил её как можно дальше, давая Ли Ляньхуа возможность спасти жизнь маленькому мальчику. Некоторое время спустя ребёнок закашлялся, и вся вода, что он проглотил вышла. Лишь когда мальчик смог самостоятельно дышать, Ли Ляньхуа вздохнул с облегчением. - Юй-эр, мальчик мой! - услышал за спиной бывший глава Сыгу. Повернувшись, он увидел, как в их сторону спешит старушка, а Ди Фэйшен слегка придерживает её за руку, чтобы женщина не упала. - Юй-эр, ты жив! - старушка упала на колени и обнимая внука, расплакалась, - я не знаю, как бы я посмотрела в глаза твоим родителям, если бы ты погиб. - Спасибо, господин, спасибо! Вы вернули моего мальчика с того света! - женщина не переставая кланялась и благодарила Ли Ляньхуа. - Как вас зовут? Я всем расскажу, какой вы чудесный лекарь! - Я не... - попытался ответить Ли Ляньхуа. - Ли, его фамилия Ли! Он - целитель, что способен возвращать с того света! - оттолкнув друга, ответил Ди Фэйшен. - Я не... - снова попытался вставить хоть слово "целитель". - Благодарю, лекарь Ли! - женщина опять принялась кланяться и благодарить Ляньхуа. - Не стоит, не стоит! Лучше расскажите, как же так случилось? Почему мальчик оказался в воде? Немного успокоившись, женщина начала свой рассказ из которого мужчины узнали, что её сын и невестка совсем недавно погибли: по дороге на рынок на них напали разбойники, ограбили и убили. В то время она осталась дома, присмотреть за внуком, но когда сын с женой не вернулись, она вместе с мальчиком отправилась на их поиски. Через несколько дней им удалось найти тела погибших, и так как денег на достойные похороны у неё не было, то она похоронила детей в ближайшем лесу. - У меня даже не было возможности сжечь ритуальные деньги. - слёзы неконтролируемым потоком снова потекли по лицу женщины. - С тех пор прошло три месяца, еды у нас совсем не было, вот я и решила сходить к морю и раздобыть рыбы, надеялась, что местные рыбаки нам помогут или хотя бы дадут сеть, но никто не желал нам просто так помогать. Я-то, ладно, старая женщина, пожила своё, но ребёнок в чём виноват? И вот... с ближайшего дерева я отломала ветку покрупнее, оторвала кусок платья и сделала что-то вроде сети, так мне удалось поймать несколько рыбин. Пару дней нам было, что поесть, а сегодня... мои руки и ноги так болели, что я с трудом смогла встать с кровати, и тогда этот сорванец схватил мою сеть и сказал, что сегодня он будет меня кормить. А в итоге, он чуть не погиб. - женщина глубоко вздохнула. - А-Фэй, у нас ещё осталась рыба? - спросил мужчина, оглянувшись на своего друга. Ни слова не говоря Ди Фэйшэн ушёл в сторону хижины, а вернулся с большим мешком рыбы, которую они поймали только сегодня. - Большего мы дать не можем, сами едим только рыбу. - произнёс мужчина. - Может в вашей деревне есть какая-нибудь работа? Нам она сейчас очень нужна. - Работа? В нашей деревне одни старики и дети, все, кто может работать уехали в деревни покрупнее или ближайшие города, чтобы заработать хоть немного денег. - старушка на время задумалась. - в деревне нет лекаря, а ещё нужен сильный мужчина, чтобы помогать с починкой домов и обработкой земли. Мужчины переглянулись: - Мы согласны! Но нам нужна плата за наш труд! - озвучил общую мысль бывший глава Цзиньюаня. - Немного, сколько сможете! - попытался сгладить ситуацию Ли Ляньхуа, видя, что женщина не на шутку опечалилась. - Иногда будет достаточно миски риса и крыши над головой. Пообещав помочь чем сможет, бабушка с внуком удалились, взяв с мужчин обещание, что завтра они сами придут в деревню. - Ну что, лекарь Ли, готов ли ты постичь тайны медицины, и спасать жизни? - со счастливой улыбкой спросил мужчина. - Готов, А-Фэй, точно так же, как и ты чинить дома и латать дыры в крышах. - с лёгкой улыбкой ответил новоявленный целитель. - Так мы хоть что-то сможем заработать, чтобы отправиться в путешествие по цзянху. - привёл единственный, но самый убедительный довод А-Фэй.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.