ID работы: 14301009

Педагогический состав

Гет
NC-17
Завершён
966
автор
Anya Brodie бета
Размер:
245 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
966 Нравится 189 Отзывы 543 В сборник Скачать

Глава 1 «Студенты с большой буквы»

Настройки текста
      1 сентября 2006 год, Хогвартс       На землю уже опустились сумерки, когда Хогвартс-Экспресс прибыл на станцию в Хогсмид. Первокурсники медленно выходили из вагонов, мечтательно заглядываясь на звёзды, и иногда почёсывались от колючих мантий, к которым не успели привыкнуть. Профессор Уизли встречал их с большим фонарём в одной руке и недоеденным бубликом в другой, отчего заговорить смог не сразу.       — Все первокурсники сюда, — закричал Рон. — Можете не спешить.       С этими словами он опустил фонарь на землю и откусил сдобу, стараясь медленнее жевать. Другие студенты, давно привыкшие к неторопливости профессора, не обратили на это внимания и скорее поспешили к повозкам. Лишь одна из девушек, на вид курса с шестого, быстрыми шагами подошла к нему и поздоровалась.       — И тебе здравствуй, Оливия, — довольно кивнул Рон.       — Профессор, я всё лето не могла уложить в голове вашу последнюю лекцию…       От этих слов глаза Рона округлились. Он тут же выбросил бублик в рядом стоящую урну и закричал:       — Первокурсники, где вы ходите? Нам пора в Хогвартс! — опустив голову, он вновь посмотрел на Оливию. — Всё потом, такой день, столько работы, мне пора…       Оливия гневно прищурилась и скрестила руки на груди, улавливая желание профессора от неё сбежать. Она уже хотела возмутиться и пригрозить жалобой директору или, что было для Рона гораздо опаснее, своему декану.       — Лив, вот ты где! — послышался голос позади неё. — Не трогай профессора Уизли, нас ждёт повозка.       Юноша взял её за запястье, другой рукой подхватил девичий чемодан и скорее потянул к выходу с платформы.       — Курт, но мне…       — Пойдём, Лив, потом всё узнаешь, — Курт подтолкнул её вперёд.       Перед тем как скрыться, Курт последний раз обернулся и подмигнул профессору. Отчего Рон довольно улыбнулся, удовлетворительно кивнув и сделав в голове пометку завысить ему балл на следующем занятии.       Остальные же студенты, ещё не воспылавшие любовью к знаниям, медленно двигались по направлению к школе. Издалека слышались волнительные рассказы о проведённом лете, планы на грядущий учебный год и сожаления о закончившемся отдыхе. Но, несмотря на это, все были рады вернуться в Хогвартс.       А пока все добирались до замка и своих спален, во внутреннем дворе уже стоял один из деканов.       Он скептически оглядывал окрестности школы и иногда ругался на пролетающих мимо привидений, мешавших его одиночеству. Сами же призраки предпочитали не отвечать на его нападки, делая вид, будто ничего не слышали. Но хватало их ненадолго, и, оказавших метрах в пяти от молодого профессора, они сразу принимались обсуждать его поведение.       — Можно быть и повежливее, Малфой, — хмыкнула подошедшая Гермиона. — Они такие же обитатели замка, как и ты.       — С разницей, что я здесь проживаю официально, — ответил Драко, а после взглянул на циферблат магловских часов. — И ты опоздала. Опять.       — Или ты пришёл рано, чтобы грозно на меня посмотреть. Снова, — улыбнувшись, сказала Гермиона.       На этот выпад Драко промолчал и повернул голову в противоположную сторону, скрывая приподнятые уголки губ. Гермиона же пожала плечами и опустила глаза, продолжая хитро посматривать на его расслабленную спину.       Это была своего рода традиция. Обычай, который не нарушался из года в год, становясь тёплой отдушиной в начале учёбы. Деканы Слизерина и Гриффиндора, воинствующих факультетов даже после перестройки школы, встречались у главного входа, чтобы поприветствовать первокурсников. Драко всегда приходил раньше, Гермиона к назначенному времени, они обменивались колкими замечаниями, а после ждали студентов в тишине.       Вот уже пять лет.       И никогда их негласные правила не нарушались. Всё проходило штатно по уже отработанному и повторенному не раз сценарию. Кроме сегодняшнего дня. Этим вечером, помимо детей, прибывал важный, но никем в Хогвартсе не уважаемый гость. Однако чувствовали напряжение от этого уже не деканы, а руководство школы — директор и его заместитель.       Они быстрыми шагами приближались к главному входу, а их диалог был слышен за пару десятков метров.       — Еда?       — Готова.       — Кабинеты?       — Вычищены.       — Шляпа?       — Ворчит меньше обычного.       Как только они подошли к Драко и Гермионе, те оглянулись и слегка улыбнулись, видя беспокойство и взбудораженность на лицах руководителей.       — Поттер, хватит тебе, — усмехнулся Драко. — Если что, ты всегда можешь исчезнуть, как Дамблдор.       Гарри прищурился, гневно осматривая Драко с ног до головы, пока заместитель поправляла директорскую мантию.       — Ещё слово, — грозно указав на Драко пальцем, произнесла Пэнси, — и ты будешь водить её по школе вместо нас.       — Ладно-ладно, — выставив руки перед собой, рассмеялся Драко. — Но правда, вы видели Бронте? Она чувствует страх. Будьте спокойнее.       Гарри и Пэнси нервно переглянулись и вобрали в лёгкие побольше воздуха. Переживание на их лицах едва не читалось, отчего Гермиона поджала губы и погладила Гарри по плечу, пытаясь успокоить. Но это не помогало, Гарри хоть и улыбнулся, но в десятый раз за минуту поправил свою одежду.       Вдруг раздался свист ветра, и на внутренний двор школы приземлилась небольшая карета. Гарри, Пэнси, Драко и Гермиона тут же выпрямились и завели руки за спины, ровно смотря перед собой в ожидании гостя.       Казалось, что напряжение здесь можно было потрогать.       Дверь кареты открылась, и оттуда вышла худощавая рыжеволосая женщина в чёрном строгом костюме и на высоких каблуках. В руке она держала небольшую сумку с документами, а во второй крепко сжимала палочку, взмахом которой и закрыла свой транспорт.       — Добрый вечер, мисс Бронте, — очаровательно улыбнувшись, произнесла Пэнси.       — Не утруждайтесь, мисс Паркинсон, — хмыкнула Линда, замирая перед ней и Гарри. — А лучше уступите дорогу, у меня нет времени на любезности.       Гарри и Пэнси тут же отошли в сторону, пропуская её. Линда быстрыми шагами двинулась по коридору, попутно задавая провокационные вопросы о всех целях, которые они ставили на этот учебный год. Оба поспешили за ней, скорее нагоняя и отчитываясь по каждому требуемому пункту.       Лишь когда их голоса утихли, Драко и Гермиона переглянулись, явно недовольные ситуацией.       — Какая же она стерва, — сквозь зубы произнесла Гермиона.       — Впервые с тобой согласен, — ответил Драко. — Характер невыносимее твоего.       Гермиона посмотрела на умиротворённого Драко и наконец вспомнила, почему он так раздражал её. За лето это успело стереться из памяти и оставить лишь хорошие моменты совместной работы.       — Где вообще Уизли? — хмыкнул Драко, а после взглянул на Гермиону. — Он ведь в курсе, что, утопив пару студентов, не сократит количество общих занятий?       — Малфой, какой же ты…       — Первый курс, мы не гуляем около Гремучей Ивы, а идём во внутренний двор, вещи потом у неё отберёте, — голос Рона послышался издалека.       Гермионе пришлось замолчать и натянуть доброжелательную улыбку, за чем Драко с удовольствием наблюдал, радуясь короткой победе.

***

      Двое слизеринцев, прибывших в школу ненамного раньше остальных, украдкой пробирались к Большому залу, стараясь быть незаметными. Получалось у них это гораздо хуже, чем унижение маглорождённых, и абсолютно отвратительно по сравнению с высокомерными речами.       Перешёптываниями и тихой руганью оба привлекали внимание портретов, которые громко цокали и возмущались началу учёбы. Но юношей это не сильно волновало — за годы жизни в старинных поместьях они привыкли к подобному. Поэтому, гонимые своей гадкой целью, они мечтали скорее закончить планируемое. Чтобы после, как ни в чём не бывало, войти и сесть за стол.       — Каспер, ты можешь не озираться каждую секунду?! — гневно процедил один из студентов.       — А если нас увидят? Отец обещал отобрать метлу, — ответил ему Каспер.       — Я отберу у тебя что-нибудь похуже, если из-за твоей паранойи нас поймают.       — Эрик! — грозно прорычал Каспер и поспешил нагнать друга.       Ещё несколько минут они двигались вперёд, пока не дошли до Большого зала. К их счастью, кроме Распределяющей шляпы, никого не было. Поэтому они быстрыми шагами прошли внутрь, разливая под столами приготовленное зелье. Аккуратно, тщательно, едва не ползая по полу, они старались не упустить даже маленький кусочек.       И лишь когда закончили, довольно улыбнулись и подошли к трибуне, откуда обычно вещал директор. Направив палочки в воздух, так, чтобы с этого места было видно абсолютно всё, они произнесли нужную фразу и скорее поспешили к выходу.       Веселясь, они быстро покинули Большой зал и уже спокойно шли по коридору, нахваливая собственную изобретательность. В их представлении, сделанное должно было стать главным событием и лучшим началом учебного года. Это покажет всем и каждому, кому и где место.       Что Эрик, что Каспер искренне считали, что именно этого недоставало их поколению, — напоминания о том, что такое чистота крови, зачем она нужна и как должны себя вести им неугодные. А остальное?.. Это уже детали.       Эрику и Касперу было плевать на чувства, гуманизм, правильное или неправильное в отношении школы, директора и преподавателей. Чистокровные подростки никогда не отличались эмпатией, состраданием и желанием изменить собственный склад ума. Несмотря на попытки современного образования и пропаганду Министерства магии подтолкнуть их к этому.       Да, существовали добродушные дети, воспитанные в правилах нацистского порядка. Но они были скорее исключением, чем правилом. Потому что, несмотря на окружающий мир, изменения двигались слишком медленно, а жестокость пылала в юных умах уже сейчас.       Поэтому в представлении Эрика и Каспера, двух друзей с самого первого курса, не было ничего правильнее и лучше сегодняшней идеи.       — А что это вы здесь забыли так рано? — голос преподавателя заставил обоих замереть.       Натянув самые очаровательные улыбки, на которые они были способны, оба развернулись, увидев перед собой профессора Уизли.       — Мистер Розье, — Джинни посмотрела на Эрика, — мистер Фоули, — она перевела взгляд на Каспера. — Не рановато для прогулок по коридорам школы?       Оба несколько секунд молчали, не находя, как лучше выйти из ситуации. Лишь спустя пару мгновений Эрик ответил:       — Хотели начистить мётлы, — он знал, как порадовать преподавателя по полётам. — Завтра же начинается квиддич, — Эрик повернул шею то в одну, то в другую сторону. — Нужно размяться, чтобы всех победить.       Джинни скрестила руки на груди, сжала губы и прищурилась, внимательно смотря на студентов в поисках подвоха. Но те профессионально умели лгать и создавать вид, будто не имеют ни к чему отношения. Даже в самых сложных ситуациях у них получалось выйти сухими из воды, и сегодня они намеревались сделать то же самое.       — Профессор Малфой сообщил, что сегодня в школе важный гость? — уточнила она, получая в ответ кивки. — И если произойдёт нечто непоправимое, виновные будут найдены и очень строго наказаны.       Эрик тяжело выдохнул и слегка опустил голову, смотря на Джинни.       — Как вы могли такое о нас подумать? — разочарованно покачал головой Эрик. — Честь школы, имя директора, декана и вас, как любимого профессора, нам ужасно важны. Мы не посмеем их запятнать.       Джинни последний раз хмуро осмотрела их, а после кивнула.       — Вам же лучше, если это окажется правдой, — сказала она, прежде чем двинуться в сторону Большого зала.       Оба провожали её взглядом, широко улыбаясь и надеясь, что она не догадается, чьих рук ближайшая проделка в этой школе. Как только Джинни скрылась за поворотом, они шумно выдохнули и тихо засмеялись.       — Но какая же она… — Каспер поджал губы, мечтательно смотря в сторону, куда ушла Джинни. — Я понимаю, почему Забини с ней спит.       — Говори громче, — ухмыльнулся Эрик. — Чтобы он точно услышал, а твои занятия по истории магии превратились в собрание троллей.       Каспер слегка толкнул Эрика в грудь.       — Достал, — слыша смех друга, бросил Каспер и двинулся вдоль коридора.

***

      Линда медленно прошла вдоль большого окна в квиддичной раздевалке, проводя по краю подоконника рукой. Взглянув на кожу, она прищурилась и потерла подушечки пальцев друг о друга, делая заметку в своём журнале. Начинающая злиться Пэнси посмотрела на Гарри, пытавшегося сохранять ледяное спокойствие.       Получалось у него это отвратительно.       Сделав пометку, Линда выпрямилась и подняла голову к потолку, после она коснулась палочкой папки и достала оттуда солнцезащитные очки. Надев их, Линда прошла дальше по раздевалке, всё время смотря вверх, из-за чего дважды чуть не врезалась в шкафчики, любезно перемещаемые Пэнси.       — Слишком темно, — хмыкнула Линда. — Если здесь не нужно писать, это не руководство к экономии на освещении, директор Поттер.       Линда убрала очки и тяжело выдохнула.       — Вероятно, финансирование школы слишком хорошее, если вы позволяете себе…       — Вероятно, вы считаете, что нам вовсе не должны выделять средства? — не выдержав, спросила Пэнси. — Я, как заместитель директора, могу предоставить вам абсолютно все сметы. Каждый галлеон пошёл на самое необходимое.       Линда недовольно поджала губы и прищурилась, с ног до головы оглядывая злившуюся Пэнси. Беспокойство, лившееся из неё ещё час назад, будто испарилось, сменяясь строгостью с оттенком пассивной-агрессии.       — А вам, как заместителю директора, — Линда ухмыльнулась ровно на секунду, — я рекомендую поработать над гардеробом. Потому что вашей должности он не соответствует.       С этими словами Линда указала на выход из раздевалки и потребовала, чтобы только директор показывал ей школу. Гарри положил руку на плечо Пэнси и едва заметно кивнул, нежно его поглаживая. Она в ответ едва коснулась его ладони, слегка царапнула её ногтями, а после взглядом указала на дверь. Перед тем как уйти, Гарри добродушно ей улыбнулся, получая блеск в глазах взамен.       Как только дверь закрылась, Пэнси скептически осмотрела себя в зеркале. Чёрное платье чуть выше колен с закрытым декольте подчёркивало её талию, грудь и длинные бледные ноги. Мантия поверх него практически ничего не скрывала и выглядела скорее как плащ для удобного хранения палочки, чем повседневная одежда.       Вероятно, именно это раздражало Линду. Пэнси была уверена, что в её представлении преподаватель должен быть не симпатичнее стеллажа с учебниками. И Пэнси, на свою радость, этому не соответствовала, а даже напротив…       Ухмыльнувшись мысли о зависти, Пэнси хмыкнула и тут же вышла в коридор, где едва не врезалась в проходящих профессоров.       — Да сдам я отчёт завтра, — выставил руки перед собой Тео. — Чего с кулаками-то?       Пэнси выпрямилась и недовольно прищурилась.       — Если бы насущные проблемы решил твой отчёт, — она закатила глаза и глубоко вдохнула, переводя взгляд на Блейза. — Бронте дрянь.       Блейз тихо рассмеялся и кивнул.       — Говорил с ней всего один раз. Ощущение не из приятных, — сказал Блейз и осмотрелся по сторонам. — Скоро вообще уедет? Не хочу пересечься.       — Если бы, — выдохнула Пэнси. — Хочет послушать речь Гарри. Уже вижу список её корректировок к каждому слову.       Блейз громко фыркнул, а Тео хитро улыбнулся. Заметив это, Пэнси прищурилась, а уже через секунду её глаза округлились, и она отрицательно покачала головой.       — Ты не будешь с ней говорить, — тут же запротестовала она.       — Почему? — невинно улыбнувшись, спросил Тео. — Я люблю делать комплименты дамам, вы так светитесь каждый раз.       Пэнси уже была готова схватить его за руку, чтобы остановить, когда между ними оказался довольный Блейз.       — Ладно тебе, — встал он на защиту друга. — Пара двусмысленных комплиментов, и летит ваша Бронте отсюда на сломанной метле. Тео же у нас душка.       — И я отлично нахожу общий язык с дамами всех возрастов и характеров, — выглянув из-за спины Блейза, добавил Тео.       Пэнси несколько секунд бегала глазами от одного хитрого слизеринца, которого звала другом, к другому. Постепенно их решение становилось для неё вполне логичным.       Даже если вытравить Линду отсюда не получится, Пэнси хотя бы вдоволь насмеётся над её реакцией на Тео.       — Ладно, — сказала Пэнси и перевела взгляд на Тео. — А что касается отчёта…       — Где там ваша Бронте? — тут же спохватился он и направился вдоль коридора.       — Каждый день задержки карается бутылкой огневиски, — крикнула она ему вслед.       — Ты не выпьешь столько, — пропел Тео, улыбаясь.       Ускорив шаг, он уже в следующую минуту скрылся за поворотом и надеялся не вернуться, когда услышал:       — Зато битое стекло отлично подходит для украшения класса Астрономии, — довольно добавила Пэнси.       Тео тут же выглянул из-за угла и прищурился, не веря сказанному.       — Ты не посмеешь, — прошептал он.       — Вот и узнаем, — улыбнулась Пэнси ему в ответ.

***

      Студентов в школе становилось всё больше с каждой минутой. А при отсутствии домовиков, которые разбирали вещи, складывалась незабываемая атмосфера предвкушения. Многие из них уже успели разместиться в спальнях, показать друг другу новые вещи и рассказать о последних событиях лета. Другие же рыскали по школе в поисках нужных им преподавателей или уже сидели в Большом зале, общаясь с остальными.       Хогвартс наполнялся голосами, звуками, радостью и смехом. Словно оживая на глазах своих постоянных жителей.       Гарри же шёл по коридору за Линдой, которая шаг за шагом критиковала всё, что в школе находилось и чего здесь вовсе не было. Казалось, даже существенные поводы ей были не нужны. Она сама их отлично выдумывала по мере ухудшения собственного настроения, причиной которому был Гарри.       И его это, несмотря на многие факты, всё ещё удивляло. Гарри знал, что Линда не является сторонницей возвращения Хогвартса. Это было ясно ещё восемь лет назад, когда он только предложил идею. Но такой ненависти к этому Гарри не ожидал и не встречал даже у Амбридж.       Ту не устраивала система управления и сам Дамблдор. А Линду будто раздражало существование школы.       — И по преподавательскому составу, — она замерла у входа в Большой зал, открывая папку. — Вы действительно считаете Пожирателей смерти хорошими профессорами?       Очередной вопрос, на который Гарри следовало бы спокойно ответить, натянув улыбку. Но нет, это стало последней каплей его стремительно заканчивающегося терпения.       С этим высказыванием Гарри не был готов мириться. Потому что собрать этот преподавательский состав ему стоило слишком многого, и он ценил абсолютно каждого. Гарри верил, что лучшие представители своего времени успешно работали под его руководством вот уже шесть лет.       — Безумно, — строго ответил Гарри, заставив Линду нахмуриться от резкой смены тона. — И они доказали это за годы работы. Скольких учеников Кингсли с гордостью отправил в другие школы по обмену?       Линда на секунду замолчала.       — Тридцать четыре, — сквозь зубы произнесла она.       Брови Гарри на секунду взмыли вверх, спрашивая это, он и не надеялся, что она знает точную цифру.       — Именно, — делая вид, будто ситуация его не сильно удивила, ответил Гарри. — Из них тринадцать — студенты Слизерина, деканом которого является Драко Малфой, трое признаны лучшими в нумерологии, преподаваемой Дафной Гринграсс, пятеро выиграли стажировку в Министерстве после идеальной сдачи истории магии, и это заслуга…       — Блейза Забини, — хмыкнула Линда. — Я в курсе, какие предметы они ведут. Вопрос не в этом, а в том, уверены ли вы, что однажды эти профессора не повернут против вас студентов?       — Уверен, — в такт ей ответил Гарри. — У меня всё под контролем.       Линда замолчала и опустила взгляд в папку. Казалось, будто в ней было ещё много вопросов, которые заставят Гарри ненавидеть Линду, но внезапно появившийся Тео отвлёк её внимание. Подойдя к ним, он очаровательно улыбнулся, отчего она тут же поёжилась и вытянула ладонь вперёд, желая пожать ему руку.       — Позвольте представиться, — произнёс Тео. — Теодор Нотт. Младший.       Он едва коснулся пальцами её кожи и слегка наклонился, целуя тыльную сторону ладони. Глаза Линды заметно округлились, подобным образом её не встречали ещё ни в одном учреждении магической Британии.       — А вы, полагаю, очаровательная мисс Бронте? — уточнил он. — Уважаемый представитель Министерства магии, который почтил Хогвартс своим присутствием.       — Да, — слегка растерявшись, ответила Линда.       — Позвольте проводить вас к столу? Вот-вот начнётся церемония распределения. Захватывающее зрелище, каждый год любуюсь, — он взял её под руку и подтолкнул к Большому залу.       Ошарашенный Гарри, который наблюдал за этой картиной, пару минут стоял в немом шоке, пока Пэнси и Блейз не подошли к нему со спины, довольно улыбаясь.       — Ваших рук дело? — Гарри кивнул на уходящего Тео.       — Всё ради Хогвартса, — пожал плечами Блейз. — А теперь пойдём, пока не пришёл Малфой и не занял моё любимое место.

***

      Большой зал наполнился детьми настолько же стремительно, как Линда отсела подальше от Тео и устроилась рядом с директором. Вопросов она уже не задавала, но его нежелание находиться рядом с ней виделось за версту. Поэтому старшие курсы с легким сожалением смотрели на Гарри.       Среди учеников он успел заработать репутацию не просто человека, который сумел отвоевать Хогвартс не только у Тёмного Лорда, но и у Министерства магии, а того, кто всегда способен напомнить, как важно стремиться к своим целям.       Своим примером Гарри не раз доказывал, насколько тяжёл и тернист путь, даже если ты Избранный. И многих это вдохновляло, включая не только гриффиндорцев, но и некоторых слизеринцев. Отчего студенты умудрились расположиться к новоиспечённому директору безумно быстро. Из-за этого в школе было намного спокойнее и комфортнее всем, включая персонал, преподавателей и, конечно же, детей.       Церемония распределения проходила монотонно. В этом году объявлял студентов декан Гриффиндора, а именно Гермиона Грейнджер, преподаватель трансфигурации. Она с улыбкой на лице зачитывала имена и иногда делала шляпе замечания, чтобы та меньше ворчала и ругала детей за вспотевшие лбы.       Как только последний студент был объявлен, к трибуне подошёл директор. Гермиона же с улыбкой вернулась к преподавательскому столу. Она слегка поёжилась, обнаружив, что единственное свободное место, как и каждый год, осталось рядом с Драко.       Порой это казалось продуманным планом.       — Гриффиндорцев в этом году на одного больше, — произнесла Гермиона, делая глоток сока.       — Значит, башен у школы к концу года станет на одну меньше, — пропел Драко, передавая ей тарелку с холодными закусками.       Она хмыкнула, осторожно переложила несколько кусочков нарезки к себе и благодарно кивнула Драко. Наблюдающая за этим Джинни улыбнулась.       — Вы как пожилая ворчливая пара, — произнесла та. — Ругаетесь, но привычки друг друга уважаете.       На этих словах Гермиона закатила глаза, а Драко тяжело выдохнул, прикрывая лицо рукой и не желая слушать о подобном.       — Джинни, пора завязывать с любовными романами, — ответила ей Гермиона, едва наклоняясь над столом. — Тебе везде видятся отношения. Даже там, где их и в помине быть не может.       — Поэтому ты сейчас накладываешь в тарелку Малфоя яблоки в карамели? — подперев подбородок кулаком, спросила Джинни.       В эту секунду их половина стола замолчала, и все коллективно посмотрели на Гермиону с блюдом в руках. Драко выгнул бровь, нахально улыбаясь, и Гермиона тут же с силой передала еду ему.       — Всего лишь вежливость, — хмыкнула Гермиона.       — Я польщён, Грейнджер, — сказал Драко и поставил сладость перед собой.       В этот самый момент Гарри уже начал ежегодную речь о планах на текущий год. Студенты с упоением слушали его, некоторые даже делали пометки, на какие занятия обязательно запишутся, как только начнётся учёба. Лишь Эрик и Каспер, сидевшие посередине слизеринского стола, едва сдерживали улыбки, предвкушая собственную проделку.       — Вы подозрительно довольные, — медленно протянула сидящая рядом светловолосая девушка.       — А должны плакать? — хмыкнул Эрик. — Представь, Слизнорт, не одна ты радуешься новому учебному году.       На этих словах Каспер толкнул Эрика в плечо и пригнулся над столом.       — Прости, Брина, его в поездке укачало, вот и ворчит, — с улыбкой произнёс Каспер. — Как твоё лето прошло? Всё в порядке?       — Более чем, — сухо ответила она и отвернулась, продолжая слушать речь Гарри.       Спустя пару минут, убедившись, что её внимание полностью занято директором, Эрик слегка ударил Каспера. Тот закатил глаза, всё ещё мечтательно поглядывая в сторону Сабрины, не обращающей на это внимания.       — У маглов это зовётся мазохизмом, — хмыкнул Эрик.       — Что именно? — тяжело выдохнул Каспер, переводя взгляд на друга.       — Сохнуть по девушкам, которые регулярно тебя отшивают, — улыбнувшись, ответил Эрик.       Каспер закатил глаза и потянулся к соку. Сделав несколько жадных глотков, он бросил в рот виноградину и ухмыльнулся.       — Выходит, у нас общество мазохистов? — спросил Каспер.       — Почему это? — недоумённо уточнил Эрик.       — Ты тоже безрезультатно надеешься, что Малфой одобрит наш поступок.       Эрик не ответил, а лишь отвернулся и устремил взгляд на самого Драко. Тот посматривал на директора и иногда перекидывался фразами с другими преподавателями.       Холодный, требовательный, но в то же время понимающий и слегка эмпатичный, когда речь шла о важных для него вещах, — так Эрик мог описать Драко, когда его спрашивали о лучшем профессоре.       Драко с первого курса импонировал Эрику, как декан, преподаватель и человек. Ему всегда казалось, что Драко идеальный слизеринец — чистокровный, умный, изобретательный, изворотливый, остроумный и, что самое главное, расчётливый. Последнее, потому что все те качества и поступки, которыми Эрик не совсем был доволен, он называл «игрой».       Например, Эрику казалось, что общение Драко с грязнокровками — это притворство, одобренное Министерством магии. Его слова о толерантности и принятии — речи директора, которые Драко заставляли говорить. А поучения и требования вести себя соответственно ему — лучший способ не оказаться в Азкабане за собственное мнение.       Эрик верил: Драко Малфой не мог быть тем, кем его видели остальные, это было притворство.       — Одобрит, не скажет об этом, но я уверен, что одобрит, — пробормотал Эрик. — Приготовься.       И в этот момент взгляд Блейза обратился к двум слизеринцам. Единственным, кто не слушал речь директора, — они перешёптывались и держали в руках палочки.       — Мне кажется или Розье с Фоули затевают неладное? — спросил Блейз, смотря на Драко и Тео.       — Я их предупреждал, — хмуро добавил Драко. — Они бы не стали.       — Думаешь? — усмехнулся Блейз, выгнув бровь.       Зерно сомнения коснулось сознания Драко, и он уже сам не мог оторвать взгляд от двух слизеринцев, вызывающих подозрения.       — Делаем ставки, — развёл руками Тео. — Что победит в подростках: авторитет Малфоя или жажда неприятностей?       В этот момент Драко встал, уже собираясь подойти к ним и предотвратить план. Но ровно в эту же самую секунду стаканы с томатным соком взмыли в воздух и полетели, остановившись на нескольких точках в зале. Включая ту, что была над преподавательским столом.       Осознав происходящее, Драко попытался остановить заклинание, но в этот же момент все стаканы перевернулись, и томатный сок вылился на студентов и одного из преподавателей.       Настолько выборочно, что всеми пострадавшими оказались маглорождённые…       Послышался звук фейерверка, и прямо перед трибуной директора из ярких красок появилась надпись:       «Нет грязнокровкам».       Большой зал замер в молчании, никто не смел проронить даже слова, все лишь шокированно осматривались по сторонам. Линда довольно ухмыльнулась, поднялась со своего места и, подойдя к Гарри, спросила:       — Всё под контролем, директор Поттер?
966 Нравится 189 Отзывы 543 В сборник Скачать
Отзывы (189)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.