ID работы: 14283221

Пузырчатый насморк

Гет
PG-13
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть первая. Письмо.

Настройки текста
Харрис пила облепиховый чай, когда сова Нави постучала в окно. Харри поставила кружку, быстрее впуская птицу. Девочка обожала сов, ведь они приносили почту, и любила почту, ведь её приносили совы. Харрис аккуратно взяла кусочек мяса и покормила сову прежде, чем забрать почту. Обтерев грязные пальцы об полотенце, она ногтями открыла конверт в котором лежали письма. Больше всего её привлекло с печатью на пурпурном сургуче–оно было из Хогвартса. Когда она поняла, что оно предназначалось ей, её сердце встрепенулось. Она с большой аккуратностью отковыряла сургуч и развернула письмо: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей) Дорогая мисс Баррет! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. ИСКРЕННЕ ВАША, МИНЕРВА МАКГОНАГАЛЛ, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА! Мама наклонилась через неё, чтобы посмотреть письмо. Через пару мгновений её лицо побледнело. – О, Мерлин…– вздохнула она – Что случилось, дорогая?– удивился отец, складывая выпуск «Ежедневного Пророка». — Это письмо из «Хогвартса»—женщина указала на конверт. — Ну и замечательно, наша дочь наконец-то заведёт друзей и обучится магии, - папа был рад также, как и сама Харрис. — Ты уверен, что это безопасно? — Кому нужно будет обижать нашу Харис?— не понимающе спросил мистер Баррет — Нико.. — Вот и именно, что никому— перебивая, возбужденно воскликнул он — Дослушай, если ученики узнают о том, кем является Харрис, нам придётся не сладко. — Всем магам известно, что вампиры могут вести себя адекватно— слова мамы оскорбляли папу, а потому он, как самый интеллигентный вампир на свете, оскорбился таким едким высказыванием. — Я веду себя получше некоторых магов— влезла Харрис, явно гордясь собой. Родители переглянулись и рассмеялись от такого высказывания. — Всё же я думаю, что разговор с Дамблдором будет не лишним,— сказала мама, читая заметку о том, что директор посетит их в ближайшее время, чтобы согласовать кое-какие моменты, касающиеся натуры Хариис.

***

Запах незнакомой крови ударил в нос. «Это тот самый Дамблдор!»- догадалась Харрис вылетая из комнаты. Она настолько привыкла к запаху родителей и их крови, что определение появления в доме постороннего, занимало пару мгновений. Оказавшись на кухне, она удостоверилась в своей догадке. Человек, вышедший из камина и впрямь оказался незнакомцем. Он был высок, худ и стар, судя по серебру, коснувшемуся его волос и бороды—таких длинных, что Харрис была уверена в том, что он переодически использовал их, как пояс. Подметила одиннадцатилетняя девочка и красивую подметающую землю лиловую мантию. Глаза за очками-полумесяцами были голубыми, очень живыми и добрыми. Девочке понравился этот человек, наверное так и представляют добрых волшебников маглы. —Здравствуйте, мисс Баррет—заметил ведьмочку незнакомец —Здравствуйте…— Харрис зависла, она совсем не знала, как к нему обращаться, а фамилию, сказанную мамой, не запомнила. — Альбус Дамблдор— представился незнакомец, но увидев непонимание на лице девочки, через секунду поправил— называйте меня профессор Дамблдор. — Профессор Дамблдор, приятно познакомиться — улыбнулась губами Харрис. —Взаимно,— в ответ улыбнулся маг — не против небольшой прогулки? Харрис посмотрела на маму — та лишь одобрительно кивнула. — Не против. Дамблдор и Баррет вышли в сад во дворе их дома. — Мисс Баррет, вы знаете, что вы волшебница? — спросил очевидное профессор. — Знаю. — А понимаете насколько вы необычная волшебница?- продолжил странную викторину маг. — Вы имеете ввиду мои корни? — Не только это, за ваше время обучения в Хогвартсе вы многое узнаете о самой себе,— загадочно сообщил он. — Так я поеду?— с восторгом и надеждой в глазах спросила Харрис. — Только если вы хотите. «Чушь, это явно были шутки. Какой дурак не захочет учится в Хогвартсе?»— про себя подумала волшебница. — А что на счёт моей сущности? Разве я не опасна?— этот вопрос мучил её больше всего. — Вы хоть раз пили кровь людей? —Нет,— одна лишь мысль об этом была ей противна. — Вас привлекает человеческая кровь?— если бы профессор Дамблдор сменил имидж, он бы явно смахивал на детского доктора. — Никогда не привлекала, но…— Харрис не была уверена в том, что стоит говорить об запахах, но профессор был весь во внимании и явно жаждал услышать ответ,— я чувствую запах крови, я почти могу отследить человека по нему. Ещё папа говорит, что благодаря ему моя магия сильнее и мои физические способности чуть выше, чем базовые.— девочка немного помолчала, а потом спросила— Это же нормально для таких, как я? — Думаю, вполне. Можешь рассказать о самых интересных вещах, которые ты натворила?— Дамблдор даже не смотрел на маленькую ведьму. — Это было прошлым летом. К нам приехали Краучи на кружку чая. Нам с Барти, моим кузеном, во время разговоров взрослых стало скучно настолько, что мы решили сбежать от туда. Я так хотела оказаться в этом саду, а не слушать серые разговорчики. Посмотрев друг на друга, мы сразу поняли, что сейчас самое время уходить, я на одну секунду закрыла глаза и схватила Барти за руку, как вдруг внезапно мне стало плохо и я открыла глаза. Не поверите, но мы оказались прямо тут—в саду, таком же плодовитом и ярком. Оказалось, что я как и вампиры, и домовые эльфы могу трансгрессировать. — Занятно…— задумчиво произнёс маг,— надеюсь вы успели разыграть кого-то своими трюками?— профессор подмигнул

***

Профессор Дамблдор всё же уговорил маму отправить Харрис в Хогвартс, чему последняя была безразмерно рада. — Давай, дорогая, нам нужно успеть всё купить,— произнесла миссис Баррет. Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные»— гласила висевшая над ними табличка. Несколько мальчишек примерно её возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы. —Смотри,— донеслось до Харрис,— новая модель «Нимбус-1001», 106 миль в час! «Очередные фанаты квиддича.»— подумала про себя Арья. Ей было так не привычно находится в подобном месте, где так много волшебников и волшебниц. На секунду ей стало плохо. «Флориш и Блоттс» как обычно покорял своим разнообразием различных книг о магическом мире. Как бы Харрис не хотелось купить книгу о себе подобных, ей было стыдно просить маму о такой просьбе, поэтому она надеялась найти такую литературу среди книг библиотеки Хогвартса. Затем они купили оловянный котёл, весы и медный телескоп. Они посетили и аптеку, где, к слову, ужасно пахло. На полу стояли бочки с какой-то слизью, вдоль стен выстроились стеклянные банки с засушенными растениями, толченным корнями и разноцветными порошками, а с потолка свисали связки перьев, клыков и загнутых когтей. — Ну что ж, — мама рассматривала счастливую дочь, чуть ли не вприпрыжку идущую за ней.— Нам осталась только волшебная палочка. Харрис прекрасно знала, что лучше «Олливандер» места для этого нет. Магазин находился в маленьком здании. Золотые буквы «Семейство Олливандер— производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» гласили о мастерстве этой семьи в производстве палочек. Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. — Добрый день, — послышался тихий голос. — Здравствуйте,— радостно улыбаясь сказала мама. — Миссис и мисс Баррет, честно, так и думал, что скоро увижу вас. — Дайте мне подумать. — Он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. — Какой рукой вы держите палочку? — Левой. — внимательно следя за действиями Олливандера ответила Харри. — Вытяните руку. Вот так. Старичок начал измерять левую руку Арьи. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до плеча, и ещё зачем-то окружность головы. Мистер Олливандер пояснял, что все палочки индивидуальны, и что невозможно достигнуть хороших результатов, если пользоваться чужой палочкой. Харрис внезапно осознала, что линейка уже сама домеряет нужные величины. — Достаточно,— сказал он, и линейка упала на пол. — Что ж, мисс Баррет, попробуйте эту. Ива и шерсть единорога. Десять дюймов. Гибкая и элегантная. Возьмите её и взмахните. Харрис взяла палочку и легонько её взмахнула, направив на вазу за стойкой. Цветы в вазе мгновенно дали бутоны и расцвели на глазах. — Браво! Вы прекрасная волшебница, мисс Баррет. — Благодарю. — смущенно ответила Харрис, рассматривая своё творение. Оставив за стойком 7 галлеонов, Арья и миссис Баррет покинули лавку «Олливандера», а вскоре покинули и Косой переулок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.