ID работы: 14218697

Доктор Кто и не тот человек-паук

Джен
PG-13
В процессе
31
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 401 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
31 Нравится 242 Отзывы 3 В сборник Скачать

Интерлюдия 2

Настройки текста
— Куда теперь? — спросил Гира. Кристаллы вокруг замерцали разными цветами: — Минуту. Я еще не совсем понимаю, как ими управлять. Какое-то время ничего не происходило. Прозрачно-белые кристаллы парили на фоне черноты, остров висел в воздухе. За его краем Гира видел другие островки — разной формы, но с такой же непонятной упруго-каменистой почвой. Неожиданно несколько островков дернулось. Медленно, нехотя, они один за другим вставали перед островом, на котором находился Гира, прокладывая дорогу. Путь вел к другому большому острову. Когда последняя платформа встала на место, Лиоса мученически скрипнула зубами. — Ты в порядке? — тут же встревожился Гира. Всякий раз, когда он спрашивал ее об этом, всегда следовало молчание, а потом — смешок. Сейчас все повторилось. Лиоса горько усмехнулась. Тут же ее тон изменился на шутливый: — Разве злому королю положено переживать за незнакомых девушек? Шутливый, но в нем ощущался затаившийся холодок. Да, Гира ей все-таки представился полностью. Со «злым» смехом и прочими шутками. Лиоса… «— Спасибо. Я ценю то, что ты попытался меня рассмешить. Но, пожалуйста, больше так не делай. Я не люблю такие шутки. Я… в принципе их не очень люблю. — Почему? — В моей жизни было слишком много шуток». — Почему ты никогда не говоришь, все ли с тобой хорошо? — спросил Гира, с опаской приближаясь к краю острова. Первый прыжок прошел удачно. Почва нового островка спружинила под ногами. — Неправда, — возразила Лиоса, — я ответила тебе, когда ты спросил в первый раз. Не беспокойся за меня. Лучше скажи — зачем? Третий островок оказался чуть дальше, и Гира панически замахал руками, удерживая равновесие на его краю. Он все-таки упал, но на землю, а не в пропасть. Выдохнул. Сердце судорожно колотилось. — Что зачем? — Я ведь говорила, что отсюда нет выхода. Почему ты продолжаешь повторять, что мы выберемся? — Потому что мы выберемся, — как можно более уверенно произнес Гира. — То, что никто не нашел отсюда выхода до нас, не означает, что мы его не найдем. И ты тоже начала верить, что все получится, потому что ведешь меня к себе. Молчание. Кажется, Гира услышал тихий-тихий всхлип. — Лиоса? — насторожился он. — Я здесь. — Ее голос звучал отстраненно. — Ты просто напомнил мне одного моего друга. Он тоже всегда старался найти выход из безвыходных ситуаций. — Друга? Первый раз Гира услышал что-то о жизни Лиосы. До этого при любых попытках ее разговорить она либо замолкала, либо переводила разговор на другую тему, либо отвечала, что устала. Пауза. — Да. — Лиоса переключилась на подчеркнуто вежливый и пустой тон. — У меня был друг. А у тебя? У тебя есть друзья? Гира не стал на нее давить. Все люди открываются по-разному. Он уже был рад, что Лиоса упомянула хотя бы маленький кусочек из своей жизни. — Да, мои друзья замечательные. Они тоже короли. Они все разные, каждый управляет своей страной по-своему, но все они прекрасные люди. Янма прекрасно разбирается в технике, Химено гениальный доктор, Рита суровый и справедливый нейтральный судья, Кагураги щедрый и готов на все ради своего народа, Джереми… Гира запнулся. Воспоминание, отодвинутое волнением за Лиосу и радостью, что они смогли понять, как встретиться, вновь вспыхнуло в голове. — Джереми снился мне, — сказал он. Гира не знал, называть этот сон кошмаром или нет. В нем Джереми шел среди снегов, весь покрытый инеем, с седыми от изморози волосами и посиневшими губами. Откуда-то Гира знал, что если Джереми дойдет до замерзшего океана, то все будет кончено. Он звал его снова и снова, так, что едва не сорвал голос, но друг не слышал его. Очень долго. Но в конце концов услышал. И обернулся. «Где ты, Гира?» Во сне воспоминания Гиры смешались. Замок Шугоддама наложился на черноту, кристаллы и острова. Он пытался описать Джереми получившееся место, а воспоминания продолжали распадаться и дробиться. Но неважно. Главное, что Джереми вырвался из того ледяного кошмара. — Снился?! Изумленный голос Лиосы вернул Гиру в… пусть будет настоящее. — То есть, я не уснул, — поправился Гира. — Я и правда не смог. Но как будто сумел… задремать. В любом случае, я его видел. В этом месте нельзя было почувствовать голод, захотеть в туалет или заснуть, как говорила Лиоса. Но в ожидании, пока она разберется, как двигать острова, Гира сумел погрузиться в тягучую дремоту, больше похожую на смешанные с фантазиями размышления. — Расскажи, пожалуйста, — попросила Лиоса. Гира пересказал ей сон. Незаметно он перешел на последний остров. И так же незаметно — перешел на рассказ о самом Джереми. — Он наполовину человек, наполовину Багнарек, поэтому очень хотел, чтобы мы все жили в мире, — Гира сел на почву непонятного цвета и повернулся к ближайшему кристаллу. — Он очень добрый. Если бы не он, мы бы даже не задумались, что можно не воевать, а договориться. И Джереми много чего знает. И столько всего умеет, мне иногда даже завидно. Пишет истории, рисует, научил предшественника Янмы технологиям. Это он записал историю о войне между людьми и Багнареком. Иногда, правда, он так разговаривает, что его никто не понимает, но мне кажется, это потому, что он раньше больше писал истории, а не общался. Ему просто нужно привыкнуть… Лиоса? Опять всхлип. Теперь более отчетливый. — Ничего, прости, продолжай, — спустя несколько секунд откликнулась Лиоса. Она явно старалась говорить спокойно. — Ты плачешь? — Нет, просто кристаллы порой лагают. Все в порядке. Гира постарался вспомнить, что значит слово «лагает». Он слышал его от Янмы. — Тебе необязательно все держать в себе, — как можно мягче проговорил он. Какое-то время Лиоса молчала. Гира уже решил, что она не ответит, но… — Твой друг похож на моего, — ответила она, и отстраненная вежливость треснула, обнажив грусть. — Мой тоже… хотел всех помирить. Такой добрый. Такой отчаянный. С очень старыми и печальными глазами. Он сиял, так сиял, как все звезды вместе взятые, столько существ летело за его сиянием, вверяя ему свои жизни. Но даже он померк… Лиоса оборвала себя. — Померк? — переспросил Гира. — Хочешь сказать, что он?.. — Он мертв, — безучастно подтвердила Лиоса. Тепло испарилось. — Мне… мне жаль. — Я принимаю твои сожаления, — мягко, но как будто заставляя себя так говорить, ответила она. — Пожалуйста, расскажи что-нибудь еще о своих друзьях и своем мире. Мне хочется послушать. Все равно заняться больше нечем. А времени у нас полно. Она тихонько хихикнула. Гира не понял. — Время, — пояснила Лиоса. — И это место. Помнишь, что я говорила? — А, — дошло до Гиры. Он улыбнулся, хотя больше для Лиосы. Здесь они не чувствовали голод и усталость. Не могли умереть. Не могли постареть. Их организмы застыли в «подобии стазиса», как выразилась Лиоса. Потому что времени здесь не существовало.
31 Нравится 242 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (242)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.