Интерлюдия 2
24 мая 2024 г. в 18:56
— Куда теперь? — спросил Гира.
Кристаллы вокруг замерцали разными цветами:
— Минуту. Я еще не совсем понимаю, как ими управлять.
Какое-то время ничего не происходило. Прозрачно-белые кристаллы парили на фоне черноты, остров висел в воздухе. За его краем Гира видел другие островки — разной формы, но с такой же непонятной упруго-каменистой почвой. Неожиданно несколько островков дернулось. Медленно, нехотя, они один за другим вставали перед островом, на котором находился Гира, прокладывая дорогу. Путь вел к другому большому острову. Когда последняя платформа встала на место, Лиоса мученически скрипнула зубами.
— Ты в порядке? — тут же встревожился Гира.
Всякий раз, когда он спрашивал ее об этом, всегда следовало молчание, а потом — смешок. Сейчас все повторилось. Лиоса горько усмехнулась. Тут же ее тон изменился на шутливый:
— Разве злому королю положено переживать за незнакомых девушек?
Шутливый, но в нем ощущался затаившийся холодок.
Да, Гира ей все-таки представился полностью. Со «злым» смехом и прочими шутками. Лиоса…
«— Спасибо. Я ценю то, что ты попытался меня рассмешить. Но, пожалуйста, больше так не делай. Я не люблю такие шутки. Я… в принципе их не очень люблю.
— Почему?
— В моей жизни было слишком много шуток».
— Почему ты никогда не говоришь, все ли с тобой хорошо? — спросил Гира, с опаской приближаясь к краю острова. Первый прыжок прошел удачно. Почва нового островка спружинила под ногами.
— Неправда, — возразила Лиоса, — я ответила тебе, когда ты спросил в первый раз. Не беспокойся за меня. Лучше скажи — зачем?
Третий островок оказался чуть дальше, и Гира панически замахал руками, удерживая равновесие на его краю. Он все-таки упал, но на землю, а не в пропасть. Выдохнул. Сердце судорожно колотилось.
— Что зачем?
— Я ведь говорила, что отсюда нет выхода. Почему ты продолжаешь повторять, что мы выберемся?
— Потому что мы выберемся, — как можно более уверенно произнес Гира. — То, что никто не нашел отсюда выхода до нас, не означает, что мы его не найдем. И ты тоже начала верить, что все получится, потому что ведешь меня к себе.
Молчание. Кажется, Гира услышал тихий-тихий всхлип.
— Лиоса? — насторожился он.
— Я здесь. — Ее голос звучал отстраненно. — Ты просто напомнил мне одного моего друга. Он тоже всегда старался найти выход из безвыходных ситуаций.
— Друга?
Первый раз Гира услышал что-то о жизни Лиосы. До этого при любых попытках ее разговорить она либо замолкала, либо переводила разговор на другую тему, либо отвечала, что устала.
Пауза.
— Да. — Лиоса переключилась на подчеркнуто вежливый и пустой тон. — У меня был друг. А у тебя? У тебя есть друзья?
Гира не стал на нее давить. Все люди открываются по-разному. Он уже был рад, что Лиоса упомянула хотя бы маленький кусочек из своей жизни.
— Да, мои друзья замечательные. Они тоже короли. Они все разные, каждый управляет своей страной по-своему, но все они прекрасные люди. Янма прекрасно разбирается в технике, Химено гениальный доктор, Рита суровый и справедливый нейтральный судья, Кагураги щедрый и готов на все ради своего народа, Джереми…
Гира запнулся. Воспоминание, отодвинутое волнением за Лиосу и радостью, что они смогли понять, как встретиться, вновь вспыхнуло в голове.
— Джереми снился мне, — сказал он.
Гира не знал, называть этот сон кошмаром или нет. В нем Джереми шел среди снегов, весь покрытый инеем, с седыми от изморози волосами и посиневшими губами. Откуда-то Гира знал, что если Джереми дойдет до замерзшего океана, то все будет кончено. Он звал его снова и снова, так, что едва не сорвал голос, но друг не слышал его.
Очень долго. Но в конце концов услышал. И обернулся.
«Где ты, Гира?»
Во сне воспоминания Гиры смешались. Замок Шугоддама наложился на черноту, кристаллы и острова. Он пытался описать Джереми получившееся место, а воспоминания продолжали распадаться и дробиться.
Но неважно. Главное, что Джереми вырвался из того ледяного кошмара.
— Снился?!
Изумленный голос Лиосы вернул Гиру в… пусть будет настоящее.
— То есть, я не уснул, — поправился Гира. — Я и правда не смог. Но как будто сумел… задремать. В любом случае, я его видел.
В этом месте нельзя было почувствовать голод, захотеть в туалет или заснуть, как говорила Лиоса. Но в ожидании, пока она разберется, как двигать острова, Гира сумел погрузиться в тягучую дремоту, больше похожую на смешанные с фантазиями размышления.
— Расскажи, пожалуйста, — попросила Лиоса.
Гира пересказал ей сон. Незаметно он перешел на последний остров. И так же незаметно — перешел на рассказ о самом Джереми.
— Он наполовину человек, наполовину Багнарек, поэтому очень хотел, чтобы мы все жили в мире, — Гира сел на почву непонятного цвета и повернулся к ближайшему кристаллу. — Он очень добрый. Если бы не он, мы бы даже не задумались, что можно не воевать, а договориться. И Джереми много чего знает. И столько всего умеет, мне иногда даже завидно. Пишет истории, рисует, научил предшественника Янмы технологиям. Это он записал историю о войне между людьми и Багнареком. Иногда, правда, он так разговаривает, что его никто не понимает, но мне кажется, это потому, что он раньше больше писал истории, а не общался. Ему просто нужно привыкнуть… Лиоса?
Опять всхлип. Теперь более отчетливый.
— Ничего, прости, продолжай, — спустя несколько секунд откликнулась Лиоса. Она явно старалась говорить спокойно.
— Ты плачешь?
— Нет, просто кристаллы порой лагают. Все в порядке.
Гира постарался вспомнить, что значит слово «лагает». Он слышал его от Янмы.
— Тебе необязательно все держать в себе, — как можно мягче проговорил он.
Какое-то время Лиоса молчала. Гира уже решил, что она не ответит, но…
— Твой друг похож на моего, — ответила она, и отстраненная вежливость треснула, обнажив грусть. — Мой тоже… хотел всех помирить. Такой добрый. Такой отчаянный. С очень старыми и печальными глазами. Он сиял, так сиял, как все звезды вместе взятые, столько существ летело за его сиянием, вверяя ему свои жизни. Но даже он померк…
Лиоса оборвала себя.
— Померк? — переспросил Гира. — Хочешь сказать, что он?..
— Он мертв, — безучастно подтвердила Лиоса. Тепло испарилось.
— Мне… мне жаль.
— Я принимаю твои сожаления, — мягко, но как будто заставляя себя так говорить, ответила она. — Пожалуйста, расскажи что-нибудь еще о своих друзьях и своем мире. Мне хочется послушать. Все равно заняться больше нечем. А времени у нас полно.
Она тихонько хихикнула. Гира не понял.
— Время, — пояснила Лиоса. — И это место. Помнишь, что я говорила?
— А, — дошло до Гиры. Он улыбнулся, хотя больше для Лиосы.
Здесь они не чувствовали голод и усталость. Не могли умереть. Не могли постареть. Их организмы застыли в «подобии стазиса», как выразилась Лиоса.
Потому что времени здесь не существовало.