Часть 2
15 декабря 2023 г. в 01:12
Торальд идёт вслед за девушкой, которая, поместив тяжёлую цепь от кандалов в собственный подол, путается в высокой траве впереди него. Она останавливается тогда, когда ее и Торальда скрывает от остальных большой валун.
— Стой там, — говорит она и отдаляется от него, не поворачиваясь лицом.
Некоторое время она возится со своей рубашкой, а потом спускает ее до талии, обнажая спину. Перекидывает волосы вперёд, и бросает через плечо Торальду:
— Думаешь, кто-то из слуг короля пошел бы на это, чтобы обмануть кучку викингов?
Торальд видит целую россыпь шрамов, — сверкающих белых, заживших уже давно, и ярко-красных, которые ещё недавно были мучительными ранами. Его равнодушие лишь на мгновение нарушает укол совести.
— Сядь, — командует он, подходя ближе.
Он поднимает полы ее рубашки, изучая кандалы. Может, если расшатать этот штырь…
Торальд поднимает камень и ударяет по ржавой шляпке. Девушка морщится от боли.
— Странно, что король держал тебя в клетке, как зверя. Ты красива, почему не насладиться этим, — не глядя на нее, но чувствуя пристальный взгляд, спрашивает Торальд.
— Наш король не из тех, кто наслаждается красотой. Когда он видит что-то красивое, он желает это уничтожить… — голос ее срывается, и девушка замолкает, погружаясь в свои мысли.
Торальд чувствует в этот момент ту самую жалость, из-за которой так досадовал на Асбьерна. Он с силой впечатывает камень в железо, и кольцо наконец размыкается, заставляя девушку облегчённо вздохнуть. Теперь второе.
— Как тебя зовут? — спрашивает Торальд, чтобы отвлечь пленницу от боли, сопровождающей его удары камнем по штырю.
— Посси.
— И что это значит?
— Букетик.
Торальд усмехается — для более страстного человека, такого, как Гуннар или Грим, это было бы равно раскату хохота.
— Ты вовсе не букетик, — замечает он.
Лицо девушки в первый раз освещает улыбка, и Торальд видит ее совершенно иной. Не изображая ужас, девушка становится по-настоящему прекрасной — так преображается ее лицо, в котором Торальд видит ум и хитрость. Она прищуривает глаза, заметив, что он задержал взгляд на ее лице, и Торальд спешит отвернуться.
— А как твое имя?
— Торальд.
— Звучное… Что оно значит?
— Могущество Тора.
— Это ваш бог, — она не спрашивает, а утверждает.
— Откуда ты знаешь о Торе?
— Наше поселение знает норманнов. Они приходили по морю. Мы платили им дань. Мы жили с ними мирно. Мою семью убил наш собственный король, не викинги… — она горестно опускает голову.
У Торальда снова что-то предательски колет в груди.
— А если бы я родился на вашей земле? Какое у меня было бы имя?
Она отвлекается от тяжёлых мыслей, принимая игру, и начинает его разглядывать — все с той же искрящейся, как драгоценный камень, улыбкой.
— Не знаю… Может, Аллен?
— Что это значит?
— Красивый…
Торальда нелегко смутить. Он пожимает плечами в ответ на ее слова:
— Мать часто говорила, что я сложен как бог… И что у меня самые красивые глаза…
— Это правда. Они на мне чуть дыру не прожгли, — она смеётся, и он, неожиданно для себя, вместе с ней.
— Когда на тебя смотришь, видишь только глаза… — задумчиво говорит она, и взгляд ее становится таким, что Торальд чувствует, словно тонет в нем, теряя из виду весь остальной мир.
***
«Тогда-то и нужно было бежать как можно дальше», — теперь вспоминает Торальд.