переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 236 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
193 Нравится 95 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Девушка боролась, пока первый шок от того, что её поймали, проходил. Она кусала его за руку в перчатке, пинала ногами и била свободной рукой всё, что попадало в поле её зрения. Деймон оставил её в покое и продолжал держать в руках. Когда она выбилась из сил, он позволил ей обратить внимание на стражников замка, окружавших их. Она смотрела на него вызывающе, а он продолжал улыбаться. Лейнор и мальчики открыто смотрели на эту сцену. Он опустился на корточки и посмотрел ей прямо в глаза. –Я - принц Деймон Таргариен. Знаете ли вы, что принято терять конечность, ударившую члена королевской семьи? Скажи мне, дитя, скольких конечностей ты должна лишиться, если ты еще и воровка? В её глазах появился ужас, когда он заговорил. Хорошо. Она считала, что ей нечего терять, пусть только поймет, как много она может потерять. –А теперь скажи мне, где твои родители, дитя? Она бросила на него угрюмый взгляд. –У меня нет ни папы, ни мамы. Он немного смягчил свой тон. –Понятно. А как насчет человека, который о вас заботится? –У меня никого нет! Деймон вздохнул, хотя именно такого ответа он и ожидал, и повернулся к Лейнору и мальчикам, чтобы указать на них. –Это Аддам и Алин. Они идут с нами, чтобы стать моими пажами и учиться вместе с моими детьми. Не хотите ли вы присоединиться к ним? У вас всегда будет место для сна и достаточно еды. Как вам это понравится? Её взгляд был полон недоверия. Она слегка повернула голову, несколько мгновений рассматривая окруживших их охранников, а затем снова перевела взгляд на него. В еë взгляде читалась покорность. –Хорошо. Он осторожно отпустил её руку. Когда она не убежала сразу, он хлопнул себя по ляжкам и встал. –Очень хорошо. Мы достаточно долго медлили. Пойдемте. Размещение на двух лошадях трех маленьких детей, каждый из которых впервые сидел на лошади, заняло некоторое время. В итоге Лейнор взял мальчиков - одного впереди, другого позади, а девочку взял Деймон. Лейнор рассмеялся, когда они оставили позади замок и город, решив ехать к Высокому Приливу лишь по редко протоптанной дороге. –Я не знал, чтобы ты собирал детей, добрый брат. Деймон, вполне довольный тем, что удалось сделать за день, не дал себя перехитрить. –Думаю, этого будет достаточно, добрый брат. Лейнор, казалось, колебался, прежде чем продолжить. –Мой отец действительно послал тебя? –Нет, Корлис ничего о них не знает. Я узнал о них недавно, но думал, что они принадлежат ему. Лейнор снова рассмеялся и покачал головой. –Отец будет поклоняться земле, по которой ты ходишь. - Увидев вопросительный взгляд Деймона, он пояснил. –Два дня назад у него не было ни одного внука его крови. Потом появился ты, и теперь у него их трое. Деймон некоторое время наблюдал за детьми, ища признаки того, что они понимают валирийский язык. Не найдя таковых, он решил получить ответы, пока нет свидетелей. –Нет внуков его крови? Раньше он был уверен в этом, но не после того, как выяснилось, что Аддам и Алин действительно от Лейнора. Эта уверенность была утрачена. Он знал Лейнора с самого его рождения и достаточно долго находился с ним в одном военном лагере, чтобы все это вызвало у него недоумение. Он покачал головой в ответ и вздохнул. –Ты знаешь, что такое иметь жену, которая не желает иметь ничего от тебя. Я не насильник, и, кроме того, ты хорошо знаешь мои предпочтения. Я научился быть довольным, зная, что у меня не будет собственных сыновей. Деймон действительно мог понять хотя бы часть этого. –Тогда как получилось, что появились эти мальчики? –Когда отец заговорил о помолвке, я понял, что не могу позволить ей состояться, если не смогу выполнить свой долг. Это было бы слишком опасно для всех нас. И тогда я решил... поэкспериментировать. Он пожал плечами. Деймон был озадачен. –Почему бы не пойти к шлюхе? Лейнор бросил на него раздраженный взгляд. –Люди могут строить догадки о том, чем я занимаюсь наедине с собой, но если бы я пошел в бордель, они бы об этом узнали. Нет никакого секрета в том, что там происходит. - Он опустил свой невидящий взгляд на бледную голову перед собой. –Я достаточно часто встречался с их матерью, чтобы считать её своим другом, и я ей понравился. Она не шлюха, но знала, что делает. Она была добра ко мне. Голос Деймона поднялся до невиданных ранее высот. –Дважды? Лейнор покраснел. –Один раз, когда переговоры только начинались. Второй - незадолго до свадьбы. Я хотел удостовериться. Но она не сказала мне... - Он печально покачал головой. –Я не знал. Горькая гримаса исказила тонкие черты лица Лейнора. –Когда Рейнира говорила мне о том, что мы должны исполнить свой долг, а потом делать то, что нам больше нравится, я думал, что она говорит о рождении наследников. Она имела в виду наш свадебный долг. Деймон вздохнул и мысленно выругался. Девушка взяла его уроки и исказила их до неузнаваемости, не обращая внимания на контекст, в котором они были даны. Он возложил всю вину за состояние её брака на ноги Лейнора, но, похоже, сам остался безупречен. Он хорошо знал свой долг. Он покачал головой, а затем открыл рот, чтобы произнести единственные слова, на которые был способен. –Я сожалею. Пока Деймон проводил остаток пути в молчаливом созерцании, Лейнор развлекал детей, описывая проплывающие мимо достопримечательности и рассказывая истории. Когда он оживленно рассказывал, Деймон вспоминал, как он сам общался с детьми своей сестры. Лейнор Веларион любил детей. А в той жизни, которую прожил Деймон, ему не позволили иметь собственных из-за отказа племянницы признать свой долг. Хуже того, она позаботилась о том, чтобы его наследство, все, что построил его отец, было украдено мальчишками, носящими его имя, но не его кровь. Деймон почувствовал, как его захлестывает стыд, когда он осознал, что если бы не он, не его действия, втянувшие их в войну, Веларионы не потеряли бы почти все, что у них было. Если бы не обручение Бейлы и Рейны с сыновьями Рейниры и надежда сохранить свое имя и свои земли за свою кровь... Он вспомнил рассказы об обгоревшем и изувеченном теле своей кузины, о голове её дракона, выставленной на всеобщее обозрение на улицах Королевской Гавани, и почувствовал, как внутри него поднимается тошнота. Он сам виноват. Как бы ему ни хотелось переложить вину на кого-то другого, виноват был только он. Вернувшись в Хай-Тайд, они обнаружили, что все домашние уже взбудоражены - видимо, их опередили новости из Хилла или замка Дрифтмарк. В прихожей их ждала Лейна, Эймон был на руках у служанки, а близнецы играли на земле неподалеку. Она замерла, заметив их. Лейнор с сияющим от гордости лицом подбежал к ней и закружил её. Опустив её на землю, он заговорил достаточно громко, чтобы его услышали все в зале. –Сестра, познакомься с моими сыновьями, Аддамом и Алином из Хилла. Лейна бросила недоуменный взгляд на Деймона через плечо брата. –Твои сыновья? Лейнор засиял. –Да. Деймон согласился взять их к себе на службу. Её брови поднялись. –Деймон согласился, не так ли? Не обращая внимания на скептицизм сестры, Лейнор продолжил. –Где мать и отец? Я должен их представить. Глаза Лейны перестали скакать между Лейнором и Деймоном, остановились на мальчиках, и у неё перехватило дыхание. Она одарила их доброй улыбкой, которая грозила превратиться в плаксивую, когда она наклонилась к ним. –Очень приятно познакомиться с вами, дорогие, я ваша тетя Лейна. Позвольте мне проводить вас к соляру вашего деда. Когда она поднялась, её глаза остановились на девушке, стоявшей в полуприкрытии за спиной Деймона и с любопытством заглядывавшей в глаза. –И кто же это? Прежде чем Деймон успел ответить, Лейнор сделала это за него, широко ухмыляясь. –Это осиротевшая воровка, которую Деймон решил взять на воспитание, вместо того чтобы лишить её всех конечностей. - Лейнор радостно подпрыгнул на месте, сообщив свою новость. Лейна открыла рот, чтобы заговорить, но тут же закрыла его. Она нахмурилась, видимо, собираясь с силами, а затем на её лицо вернулась улыбка. В следующий раз она обратилась к девушке. –Как тебя зовут, дорогая? Девушка посмотрела на неё широко раскрытыми глазами и покраснела, шаркнув ногой по полу, а затем покачала головой. –У меня нет имени. Она попробовала еще раз, её тон смягчился. –Ну, а как тебя называли в семье? –У меня никогда не было семьи. Его жена, казалось, была в растерянности и обратила свой страдальческий взор на Деймона в поисках помощи, но Деймон мало чем мог помочь. Хотя имя Неттлз не было похоже на настоящее, он никогда не сомневался, что это её имя. Деймон снова опустился до её роста и положил руку ей на плечо, чтобы переключить её внимание с Лейны на себя. –Тогда, может быть, мы будем звать тебя Нейрис? - В конце концов, Крапива - не самое подходящее имя для драконьего всадника. Она беззвучно, но энергично кивнула. Решив это, он позволил Лейне вести Лаэнора и мальчиков, чтобы представить их дедушке и бабушке, а сам распорядился, чтобы слуги приготовили покои для них с новоявленных Нейрис в семейном крыле, рядом с их собственными покоями. Он взял близнецов, по одному под мышку, и велел Нэрис следовать за ним. Ей предстояло еще многому научиться. Но сначала ей нужно было принять ванну, и хотя он с радостью оставил бы эту процедуру служанкам, их победа была бы легче, если бы близнецы присоединились к ней. Деймон никогда не видел, чтобы Корлис Веларион плакал. Он не плакал ни после смерти дочери, ни на её похоронах, ни даже тогда, когда к ней присоединился её брат, но несколько лун спустя. Он даже не слышал, чтобы такое случалось. И все же, когда он присоединился к остальным в Солярии Владыки, он плакал.
Примечания:
193 Нравится 95 Отзывы 67 В сборник Скачать
Отзывы (95)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.