ID работы: 14086123

Звезды меркнут без тебя

Гет
R
В процессе
17
автор
RiKatch соавтор
Akruks бета
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
На следующий день Ванцзэ проспал до полудня и, проснувшись, обнаружил, что вся резиденция пуста, так как все ушли смотреть турнир. Вень Хэ Тяня так же не было, но Ванцзэ помнил, как тот предупреждал его вчера о том, что уйдет искать ценные травы и ягоды Юаньчжоу. Беловолосому юноше не хотелось разжигать огонь на кухне, и он выскочил на улицу, чтобы перекусить уличными закусками. Он съел две миски супа из лука-порея с молочной заправкой, и наконец-то почувствовал настоящее удовлетворение. Он увидел много стариков, греющихся на солнце у подножия стен, или сидящих прямо на земле, или сидящих на корточках, засунув руки в рукава. Ванцзэ тихо подошел и опустился на землю, греясь на солнце и щурясь на лодки, приходящие и уходящие по реке. Он даже не помнил, когда последний раз вокруг все было настолько спокойно. Мимо проплыла лодка, в которой спиной к Ванцзэ сидел человек в зеленой одежде, а рядом с ним наслаждался видом человек в синей одежде. В знакомой фигуре он сразу же узнал юношу, которого повстречал вчера на берегу озера — господина Сян Ю, а так как он не мог видеть Ванцзэ, то Ванцзэ не сводил с него глаз. Сян Ю вдруг повернул голову и посмотрел на берег. Ванцзэ не двигался и просто смотрел на него, не зная, видит ли он его. Лодка проплыла мимо, и зелень исчезла вдали. Ванцзэ задумчиво склонил голову на бок не понимая ищет ли Сян Ю его, или же эта встреча может быть совершенно случайной. Ванцзэ не знал, сколько он просидел так, пока мимо не прошел человек и не сел рядом с ним. До него донесся слабый аромат трав, но Ванцзэ не повернул головы, продолжая делать совершенно ни в чем не заинтересованный вид. Сян Ю тоже молча и пристально смотрел на Ванцзэ, своим взглядом вынуждая того заговорить первым. Через несколько мгновений Ванцзэ все же спросил: — Не боишься, что за тобой будут следить? — Хоть я принц морского племени, моим отцом был лис. Я хороший следопыт, но выследить меня самого задача не для простых людей. Ванцзэ усмехнулся: — Даже для дедушки? — Даже для дедушки, — подтвердил Сян Ю чуть тише и менее увереннее. Ванцзэ почему то вспомнил свое детство, когда он жил на горе Четырех стихий и ему приходилось скрывать свою ауру, чтобы ни один демон не мог съесть его. Хоть годы прошли, но эта привычка, скрывать свою ауру и запах осталась у него до сих пор. То что Сян Ю нашел его, говорило о том, что он действительно был очень искусен в выслеживании. Ванцзэ спросил: — Вы ходили смотреть турнир? — Нет. Я искал вас, чтобы поблагодарить от себя и от лица сестры. Хоть Цзин Цзинь не знает вас лично, она все же очень благодарна. Она хочет дать вам что то взамен… — Не нужно, — холодно ответил Ванцзэ. Сян Ю и не смел говорить дальше. Он опустил взгляд вниз на свои руки колеблясь со следующим вопросом, но все же спросил: — Могу я узнать, почему вы решили помочь нам? Ванцзэ некоторое время молчал, а после задумчиво произнес: — Иногда мне кажется, как будто пришел знакомый человек… Я хочу убедиться… Не сон ли это… Конечно Сян Ю ничего не понял, а Ванцзэ больше ничего не сказал. Сян Ю молча составил Ванцзэ компанию под нежным летним солнцем. Ванцзэ не оборачивался, но запах лекарственных трав, исходящий от Сян Ю, очень успокаивал его. Когда солнце почти окунулось в реку, Сян Ю сказал: — Мне нужно уходить. А вам еще не пора? — Мне тоже нужно возвращаться. — Тогда я дождусь пока вы уйдете и уйду следом. Ванцзэ удивлено приподнял бровь и наконец взглянул на Сян Ю. Пара темных как ночь глаз до глубины души прожигала его, но Сян Ю сидел почти не шевелясь и смотрел на Ванцзэ в ответ. Его сложно было осуждать или обвинять в излишестве, потому беловолосый демон встал чтобы уйти. Он медленно шел по берегу реки в сторону резиденции, зная, что кто-то провожает его взглядом. Ванцзэ отдыхал пять дней, пока не наступил последний день турнира, и Мянь Лан и Лю Цин все-таки потащили его смотреть финальный матч. Финальный матч проходил между мужчиной и женщиной. Мужчину звали Цзинь Вей, он был из одного из четырех племен южного региона. Женщину звали Чжао Синь И, она происходила из самого могущественного из четырех Великих кланов Центральных равнин – клана Чжао. У Цзинь Вея было детское лицо, красивые брови и он всегда выглядел так, будто улыбается, в то время как Чжао Синь И была холодной и отстраненной, с аурой ярости. Оба были адептами водного типа силы, но Цзинь Вей тренировался бить водой, а Чжао Синь И – льдом. Все предвкушали битву воды и льда, большинство болели за Цзинь Вея, так как он казался таким дружелюбным, но Синь И была более безжалостной, поэтому все считали, что победит именно она. Мянь Лан заранее предупредила Ванцзэ, что на турнире они должны будут встретить ее двоюродного брата Пей И Ченя, который отвечал за все торговые пути и корабли, проходящие через Центральную равнину к южным землям Гао. Ванцзэ было все равно, но Мянь Лан настояла на том, что они должны будут скрыть лицо, поэтому она надела шляпу, а Ванцзэ ограничился ширмой. На трибунах было полно людей, но по описанию Мянь Лан Ванцзэ быстро отыскал взглядом Пей И Ченя, он был в компании какой-то девушки. У Ванцзэ разболелась голова, и он сделал вид, что не заметил их. Мянь Лан встала и замахала руками, призывая: — Гэгэ! Пей И Чень и девушка подошли, взгляд Мянь Лан был прикован к девушки в одеждах напоминающих нежные лепестки персика, она подозрительно спросила: — Гэгэ, кто она? Пей И Чень улыбнулся и представил их: — Это моя младшая двоюродная сестра Мянь Лан. Синь Тун, ты тоже можешь называть ее Мянь Лан. Это моя жена Хоу Синь Тун. Мянь Лан, зови ее Синь Тун. Ванцзэ не желал слушать трогательное семейное воссоединение, потому молча ушел, пока Пей И Чень был занят знакомством сестры и жены друг с другом. Ванцзэ пробрался наружу вместе с Лю Цином, а затем стал протискиваться к зрителям в секции группы кланов южных земель Гао. Лю Цин рассмеялся: — Чжао Синь И, очевидно, скоро все заморозит, тогда будет холодно, и все будут жаться друг к другу, так что это идеальный вариант, чтобы согреться. Ванцзэ не был брезгливым, потому ему было все равно, что его сжимали со всех сторон, он протиснулся еще дальше внутрь и наконец-то почувствовал настроение от просмотра турнирного матча. Матч начался, и он был очень напряженным: лед против воды, и, как и сказал Лю Цин, Синь И заморозила всю воду, досталось и трибунам. Все вокруг покрылось инеем, как будто наступила суровая зима. Многие люди замерзли и начали дрожать, потому Ванцзэ использовал свои силы дабы дать им согреться. Лю Цин спросил: — Я встречал многих демонов, но впервые вижу того, кто в первую очередь заботится о других… Ванцзэ бросил на него снисходительный взгляд и спокойно проговорил: — Я не такой, как другие демоны. Лю Цин слабо улыбнулся и положил руку на плечо Ванцзэ чтобы немного передать ему своей силы и согреть его. Он также опустил голову, чтобы объяснить, что происходит на ринге между двумя противниками. Ванцзэ вдруг почувствовал, что кто-то смотрит на него, и посмотрел в сторону самой дальней трибуны, где была занавеска, закрывающая одну зону. Он спросил Лю Цина: —Кто там сидит? Не могу разглядеть. Лю Цин прищурился, после чего ответил: — Странно. Я бываю на всех матчах, но этого юношу вижу впервые… Ванцзэ замолчал, а потом начал смеяться и бормотать: — Я всего лишь дал тебе эликсир, помогающий скрыть сущность, не ожидал, что ты устроишь за мной слежку. Лю Цин удивленно спросил: — Что ты сказал? Ванцзэ рассмеялся: — Ничего, ничего, продолжай. Лю Цин и Ванцзэ продолжали держать головы рядом и разговаривать друг с другом на протяжении всего матча. Цзинь Вей и Синь И сражались не только в силе, но и в стратегии. В итоге эти два сильных соперника показали зрителям захватывающий матч, в котором Синь И проиграла, потому что все ее силы были исчерпаны, и она упала в обморок. Цзинь Вей выступил не лучше, и его пришлось уносить с арены под руки. Он был объявлен победителем, и все племена южного Гао разразились радостными криками. Ванцзэ кричал вместе со всеми, его заразил этот всеобщий азарт и радость. Лю Цин кивнул ему на выход, и они вдвоем направились к нему среди уходящей толпы, причем Лю Цин явно был доволен тем, что за Ванцзэ не пришлось присматривать. Видимо, внешний вид Ванцзэ, такого холодного и сдержанного молодого человека, внушал ему полное доверие в его безопасности. Многие важные зрители знали Лю Цина и подшучивали над ним, что в этом году главные призы от королевства Гао вернутся домой в целости и сохранности. Лю Цин смеялся и отшучивался. Четыре великих клана уезжали, и все почтительно расступались перед ними. Турнир Юаньчжоу – это место, где семьи могли завоевать славу, а Четыре Великих Клана Центральных равнин представляли собой вечное продолжение родословных, которые никогда не могут быть изменены. Королевства и императоры могут меняться, но семьи остаются навсегда, пока каждое поколение порождает следующее поколение. Клан Хоу И Лин, клан Пей Су, клан Чжао Е и клан Фан И Чжи – все они величественно проходили мимо. Пей И Чень и Хоу Синь Тун шли бок о бок, и когда они проходили мимо Лю Цина, Хоу Синь Тун специально замедлила шаг и улыбнулась ему. Пей И Чень пристально посмотрел на Лю Цина. Он сжал губы, но ничего не сказал и просто кивнул Лю Цину. Ванцзэ показалось будто между этими молодыми людьми уже много времени как идет вражда и им приходится сильно сдерживать себя, находясь в одном и том же месте. Ванцзэ подумал что лучшем решением здесь будет уйти и он потянул Лю Цина в толпу и быстро затерялся там. Снаружи они столкнулись с Сяо Цзы Юем и Мянь Лан. Сяо Цзы Юй посмотрел на Ванцзэ и спросил Лю Цина: — Вы двое так быстро исчезли, куда вы ходили? Лю Цин только улыбнулся и ничего не сказал. Ванцзэ заметил, что Мянь Лан улыбается и находится в прекрасном настроении. Мянь Лан прошептала ему: — Почему вы убежали? Ты бы видел, как грозно смотрела Хоу Синь Тун, когда Чжао Синь И проиграла. Это было очень приятно наблюдать. Ванцзэ спросил: — Ты с ней не подралась? — Нет, она жена Гэгэ, а я не хочу, чтобы он попал в переплет. К тому же она не знает, кто я такая. Но в душе я так сильно радовалась. Хоть Мянь Лан иногда была высокомерна и брезглива, всегда с особым почтением относилась к своим родственникам, и всегда слушалась, когда ей говорили не создавать проблем. Ванцзэ на минуту застыл в задумчивости, и Мянь Лан похлопала его по лбу, подражая Пей И Ченя: — О чем ты думаешь? Ванцзэ улыбнулся: — О тебе! Мянь Лан едва не пискнула от неожиданности: — Забыл о чем отец предупреждал тебя? Тебе не разрешается в меня влюбляться! Лицо Мянь Лан изменилось, и тут она вспомнила, что совсем забыла о том, что хотела выставить Сяо Цзы Юя дураком, чтобы отец не выдавал ее за него замуж. Ванцзэ торжественно сказал: — Я обещал, так что не волнуйся, тем более твой отец никогда не выдаст тебя замуж за меня. За последние несколько дней Мянь Лан поняла, что Ванцзэ – это человек, который если что-то говорит, то всегда держит слово, поэтому она расслабилась. Вернувшись в резиденцию, Ванцзэ пошел искать Сяо Цзы Юя. — Как твои раны? Сяо Цзы Юй похлопал его по плечу: — Уже лучше, но я пока не могу свободно двигать рукой. Ванцзэ взял его руку и проверил ее: — Вень Хэ Тянь хорошо подлатал тебя, продолжай отдыхать и поправляться. Ванцзэ повернулся, чтобы уйти, но Сяо Цзы Юй схватил его за руку: — Я видел вчера ты уходил куда-то во время пира. Ты нашел ее? Ванцзэ сел: — Если я солгу, ты ведь все равно будешь спрашивать меня? — Он ткнул его пальцем в плечо. — Вчера на озере я встретил старца и молодого юношу. Старец посоветовал мне держаться подальше от водного племени русалок, и предупредить всех тех, кто соберется на озеро, что их ждет ужасная и мучительная смерть... Чжу Ванцзэ лукаво улыбнулся. Конечно он не сказал Цзы Юю всей правды, ибо этот юноша был способен отправиться на озеро, тем самым потревожив покой жителей морского племени. Сяо Цзы Юй объяснил: — Отец рассказывал мне что в детстве, когда мы плыли на корабле с товарами из Центральных равнин в Юаньчжоу, я играл на носу лодки. Она сильно раскачивалась, я не смог удержаться и упал в воду. Тогда я еще не умел плавать, потому сразу пошел ко дну. Я думал что умру, но на глубине увидел маленькую девочку с кристально чистыми голубыми глазами, она сначала смотрела на меня издалека, а затем медленно подплыла ближе, после чего вытолкнула на поверхность. Тогда я научился плавать, а родители думали, что речные боги сжалились и помогли мне. Когда мне было пятнадцать, я услышал легенду о том, что в самом сердце моря, есть жемчужина способная продлевать жизнь. Моя мама тяжело болела и я решил, что это последний шанс помочь ей. Я взял у рыбаков лодку и отправился в море. К сожалению я не нашел ту жемчужину, но видел девушку, она смотрела на меня из воды, но когда я протянул руку, она исчезла. И тогда на озере Юаньчжоу она снова спасла меня. Я не люблю оставаться в долгу, потому обязан отплатить ей. Ванцзэ хмыкнул: — Не следует торопить судьбу. Случай еще представится… Пути врагов и друзей рано или поздно пересекаются… Сяо Цзы Юй задумчиво сказал: — Мне кажется, что судьба такая волшебная. Столько совпадений, которые приводят к неизбежному. Брат Ван, но если ты так говоришь, то, пожалуй я прислушаюсь к твоим словам и не буду торопить судьбу. — Ты видишь суть вещей насквозь, но ты все еще мальчишка, который предается романтичным мечтам! — Ванцзэ потрепал его по голове. — На самом деле нет никаких совпадений, есть только то, что должно произойти. Эти случайности – не более чем вуаль, которая окутывает холодную неизбежность. — Ай! Брат Ван, ты слишком рационален и слишком холоден сердцем… — Сяо Цзы Юй нахмурился, а потом рассмеялся. — Наверное, хорошо, что я все еще умею мечтать. Ванцзэ с нежностью погладил его по голове. В тот день Е Чжи Сяо устроил пир, чтобы наградить всех победителей. Лю Цин оделся рано утром и ушел в сопровождении слуг. Ванцзэ проснувшись, долго валялся в постели, но его растолкали и заставили покинуть теплое лежбище Сяо Цзы Юй и Мянь Лан, чтобы пойти посмотреть на праздник. Сяо Цзы Юй сказал Ванцзэ: — Последний день – самый веселый на турнире. Раньше люди были напряженными перед поединками, но теперь турнир закончился, все расслаблены и завтра разъезжаются по домам. Так что это лучшее время, чтобы выпить и порезвиться. Они взяли с собой Вень Хэ Тяня, который ни за что не пропускал те события, где вино лилось рекой и можно было напиться до отвала. Прибыв на берег реки Юаньчжоу, Ванцзэ смог убедиться в правоте слов Цзы Юя. Берега и склоны реки были покрыты буйной зеленой травой, а по всей береговой линии стояли столы для пиршества. Жарился барашек, лилось вино из кувшинов, многие люди уже были пьяны, а ведь еще не было и полудня. Одни ныряли в реку, другие пели, кто-то боролся, в стороне играли в азартные игры, а какая-то веселая толпа кружилась вместе, танцуя под песню. Это был танец праздника урожая, когда крестьяне собирались вместе и пели, воздавая хвалу щедрости неба и природы, сопровождая ее ритмом хлопков в ладони, и мерным отстукиванием ног. Ванцзэ, Вень Хэ Тянь, Мянь Лан и Сяо Цзы Юй протиснулись сквозь толпу зевак. Чжу Ванцзэ по привычке оглядывал толпу людей, и наметил не мало знакомых лиц. Он увидел Хоу Синь Тун, ведущую девушек в центре танца. Она заплела волосы в две косы, надела платье-халат с узкими рукавами и танцевала рука об руку с другими девушками. Несколько мужчин и Пей И Чень, которые пели и танцевали вместе с ними, часто сбивались с ритма, что вызывало взрывы добродушного смеха в толпе. Кроме того Ванцзэ заметил принца русалок, господина Сян Ю, который стоял неподалеку от столов с угощениями, а рядом с ним была девушка, лицо ее было скрыто вуалью. Когда Сян Ю заметил, что Ванцзэ смотрит на него, он развернулся в его сторону и девушка тоже повернула голову перед этим спросив Сян Ю о чем-то. — Брат Ван, а кто это молодая госпожа? — поинтересовался Сяо Цзы Юй. — Мне кажется, я ее где-то уже видел. Конечно Ванцзэ предполагал кем могла быть эта девушка. Беловолосый демон холодно усмехнулся и решил воздержаться от ответа на вопрос Цзы Юя. Когда девушка увидела прикованный к ней взгляд Сяо Цзы Юя, ее глаза заблестели, и она бросила на него дерзкий, обжигающий взгляд. Ванцзэ подтолкнул Цзы Юя к танцующей группе мужчин. В отличие от других благородных отпрысков он много лет жил с простолюдинами, поэтому знал, как танцевать этот простой народный танец. Цзы Юй улыбнулся и уверенно включился в общий рисунок танца, а его сильный голос включился в общий хор мужских голосов. Несмотря на простые движения танца, он двигался удивительно изящно и легко, прямо держа спину, и приковывал взгляд любого зеваки. Чжу Ванцзэ так же подтолкнул Вень Хэ Тяня, дабы тот немного развлекся с остальными. Хэ Тянь немного повозмущался, а после присоединился к веселому кружеву танца. Ванцзэ наблюдал за их танцем с удовольствием, но Мянь Лан вдруг резко рванулась и убежала. Ванцзэ непонимающе оглянулся, но бросился за ней. Он нагнал Мянь Лан у самой кромки воды, когда та сжав кулаки шептала, задыхаясь слезами: — Бесстыдница! Она просто распущенная девка! Ванцзэ сказал со вздохом: — Тебе ведь не нравится Сяо Цзы Юй и ты не хочешь по воле отца выходить за него замуж дабы укрепить влиятельность семьи Сяолинь… Так почему же ты ревнуешь его к другим девушкам? Для Ванцзэ это действительно было не понятно, потому что он никогда не испытывал чувство ревности. Он знал о нем лишь то, что наслышался в свое время от богини Гу Ань Лин. Мянь Лан резко развернулась и собиралась что-то выпалить, но в этот момент к ним быстрым шагом подошли Вень Хэ Тянь и Сяо Цзы Юй. Гнев Мянь Лан немного утих, когда она увидела его, но голос ее все еще был сердитым: — Похоже, тебе было очень весело. Зачем же ты прервался? Красивое лицо Цзы Юя озарила самая солнечная улыбка, из возможных, припасенных у него: — Неважно, насколько мне весело, нет ничего важнее безопасности вашего высочества. Ванцзэ дернул бровями, но это мимолетное движение заметил лишь Вень Хэ Тянь. На памяти Ванцзэ Цзы Юй лишь раз обращался к Мянь Лан столь официально. Мянь Лан расплылась в довольной улыбке, а Сяо Цзы Юй отчитал ее и Ванцзэ: — Здесь много людей, я не разрешаю вам отходить от меня далеко. Ванцзэ усмехнулся и кивнул. Подумать только, простой смертный отдает указания владыке Преисподней… Тем не менее, он и Мянь Лан определенно были наименее безопасным комбо. Мянь Лан была центром притяжения для всех возможных неприятностей, и Ванцзэ отлично понимал, что не сможет без магических сил и оружия защитить их обоих. Они отправились за жареной олениной и были заняты приятной трапезой, когда Сян Ю подошел к их столику вместе с молодой девушкой. Она был очень похожа на него, но схожие черты лица отличались настолько, что создавали совсем другое впечатление. Девушка была энергичной и дерзкой, а Сян Ю – сдержанным и зрелым. Сяо Цзы Юй и Мянь Лан посмотрели на Ванцзэ. Мянь Лан спросила: — Кто это? Сян Ю ответил за Ванцзэ: — Меня зовут Сян Ю, а это моя сестра-близнец Цзинь Цзин. Мы проделали долгий путь из земель Восточного моря до города Юаньчжоу. А с господином Ванцзэ мы познакомились несколько дней назад, когда потерялись в городе… Чжу Ванцзэ молча смотрел на Сян Ю. Из его уст лилась чистая ложь, но он произносил ее так складно, что волей неволей Ванцзэ сам поверил его словам. Мянь Лан поняла могущественное происхождение Сян Ю, поэтому улыбнулась и сделала вежливый реверанс. Сян Ю заметил ее безупречные манеры и понял, что она выросла не в обычной семье, поэтому был так же вежлив в ответ. Вень Хэ Тянь стоял с набитым олениной ртом, и в каждой руке у него было еще по большому жирному куску мяса, поэтому он лишь небрежно помахал рукой, в знак приветствия. И Ванцзэ и Мянь Лан уставились на него одинаково убийственным взглядом. Один посчитал, что он своим поведением опозорил его и Мянь Лан, другая решила, что Вень Хэ Тянь был не достаточно вежлив с гостями. Сян Ю обратился к Мянь Лан: — Вы знаете Пей И Ченя? Мянь Лан беззаботно сказала: — Конечно, это мой двоюродный брат. Он заведует всеми торговыми путями в Центральных равнинах. Если вам нужно что то переправить из Восточного моря, я могу попросить его помочь вам. Сян Ю объяснил: — Нет, я не посмел бы быть столь дерзок с вами. Мой дед послал меня учиться вместе с Пей И Ченем в Сяояо, поэтому мы учились вместе и стали хорошими друзьями. Пей И Ченя можно считать и моим учителем, и моим закадычным другом. Мянь Лан заулыбалась: — О, так вот о ком мой брат рассказывал почти весь турнир! Точно, он называл ваше имя, но я не сразу его запомнила... Ванцзэ понял, что человек, которого он видел на лодке с Сян Ю несколько дней назад, был Пей И Чень. Цзинь Цзин добавила: — Пей И Чень пригласил нас на турнир. Для меня это было первое грандиозное событие, потому я сильно волновалась, но Хоу Синь Тун успокоила меня и мы сразу же сдружились. Брат И Чень и Сестричка Синь Тун - хорошие друзья и для меня, и для моего брата. Мянь Лан кивнула головой: — Это отлично! Сегодня вечером Е Чжи Сяо устраивает большой прощальный пир, а мы устроим вечеринку на нашем корабле. Лю Цин приглашает только наших близких друзей, но я хочу пригласить вас. Мы будем очень рады, если вы присоединитесь к нам, и наши друзья будут рады познакомиться с вами. Ванцзэ внимательно посмотрел на улыбающееся лицо Мянь Лан и понял, что Мянь Лан говорит от чистого сердца. Она явно очень хотела пригласить Сян Ю и ввести его в круг своих друзей. Похоже, не зря из его уст лился чистейший мед, что уже завоевал сердце принцессы королевства Гао. Сян Ю тоже понял это: — Спасибо, мы будем рады принять приглашение. Сян Ю и Цзинь Цзин откланялись и ушли, чтобы подготовиться к вечеринке. Сяо Цзы Юй и Мянь Лан попрощались с ними, а Сян Ю еще раз оглянулся и кинул любопытный взгляд на Мянь Лан, прежде чем уйти вместе с сестрой. Ванцзэ сел прямо в траву, и с досадой посмотрел на Вень Хэ Тяня: — Посмотри на себя! Как ты ведешь себя! Как будто ты никогда в жизни не ел оленину. Вень Хэ Тянь пожал плечами и сказал Ванцзэ: — Вы идите на пир, а я лучше пойду спать. Ванцзэ отрезал кусок мяса, но не стал есть его. Взгляд его был задумчив, и спустя какое-то время он ответил ему: — Я бы предпочел, чтобы ты пошел с нами. Я хочу, чтобы ты обзавелся связями. Ты отличный лекарь, но иногда в тебе просыпаются животные инстинкты... Вень Хэ Тянь засмеялся, выхватил у него отрезанный кусок и засунул его в рот: — Я в курсе. Не волнуйся, я достаточно трезв. Не случится ничего такого, о чем ты беспокоишься. Мянь Лан посмотрела на Ванцзэ, затем на Вень Хэ Тяня: — О чем вы, черт возьми, говорите? Почему я не могу понять? Ванцзэ сказал Мянь Лан: — Мы говорим о том, что все мужчины горазды на цветастые фразы, но тебе не стоит обманываться и верить им. Мянь Лан закатила глаза, а затем спросила Ванцзэ: — Это касается и тебя? Ванцзэ улыбнулся: — Меня тоже! Он вскочил и потянул Вень Хэ Тяня вверх, схватив его за руку: — Пойдем пока погуляем. Когда солнце село, Ванцзэ должен был отвезти Мянь Лан и Сяо Цзы Юя на пир на корабле и хотел найти Лю Цина, чтобы он проводил Вень Хэ Тяня, который был немного пьян, туда же, но тот возмущенно сказал: — Ты думаешь, я цветок в теплице? Меня нужно везде носить на руках? Оправляйтесь на праздник, а я пойду туда самостоятельно. Ванцзэ тяжело вздохнул: — Я говорил тебе, люди могут быть достаточно коварными. Никому не следует слепо доверять. Когда тебе предложили вино, ты должен был держать себя в руках и не напиваться... А теперь, если натворишь неприятностей, в первую очередь будет стыдно тебе, понимаешь? Вень Хэ Тянь кинул на него небрежный взгляд, но в итоге махнул рукой: — Не волнуйся, я не буду гулять слишком допоздна. Ванцзэ понял, что Вень Хэ Тянь был тем человеком, которому можно было доверять на слово, потому оставил его. Он поднялся на лодку, на борту которой тусовалось довольно большое количество людей. Среди всех он приметил Пей И Ченя с женой Хоу Синь Тун. Лю Цин беседовал с какими-то высокопоставленными чиновниками, которые явно были с больших кораблей, что бороздят воды рек Центральной равнины. Мянь Лан и Сяо Цзы Юй нашли себя в компании Сян Ю и Цзинь Цзин, при чем Цзинь Цзин очень оживленно беседовала с Сяо Цзы Юем. Глядя на них Ванцзэ чувствовал некую теплоту и счастье в сердце. Он тихо коснулся груди и на его лице мгновенно появилась умиротворенная улыбка. Беловолосый демон подумал, что не будет никому мешать веселиться, потому покинул корабль. Чем позже, тем шумнее и шумнее становилось у реки, а Ванцзэ пил вместе с толпой. Но он чувствовал, что на нем словно нацеплена маска: внешняя сторона была счастлива, а сам он под маской бесстрастно и отстранено наблюдал за происходящим. Но вокруг него не было никого знакомого, так для кого же он играл? Ванцзэ рассмеялся - обмануть себя очень трудно. Над рекой Юаньчжоу внезапно вспыхнул фейерверк, и Ванцзэ протиснулся к кромке берега, чтобы увидеть его лучше. Красные, оранжевые, желтые, зеленые, синие, фиолетовые... всевозможные цвета поднимались в небо с вереницы из трех кораблей. Они очень четко освещали двух людей, стоявших на носу первого корабля. Мужчина был одет в черные одежды, стоял неподвижно и спокойно, и был таким стройным, как бамбук в лесу. Женщина была высокой, в красном ханьфу и, похоже, пьяной. Она посмотрела вверх на фейерверк, сделала несколько шагов и чуть не споткнулась. Мужчина быстро протянул руку, чтобы обнять ее, и она прильнула к его телу, как прекрасный цветок, склонившийся на ветру. Корабли постепенно удалялись вдаль вместе с фейерверком, и все зрители разошлись. Ванцзэ остался на берегу реки, глядя на темнеющую воду. Он не знал, кем был этот мужчина, но в чертах лица женщины в красном он узнал Бай Сяо Мин. Странно, Сяо Мин не была самой красивой женщиной, которую Ванцзэ когда-либо видел, но под фейерверком и в том, как она чуть не упала, а потом прильнула к мужчине, было столько женского очарования и притяжения, которые глубоко поразили Ванцзэ. Это заставило Ванцзэ, который отказался от чувств к Сяо Мин и разорвал с ней помолвку, почувствовать стыд и зависть. От этих столь низменных чувств на душе становилось тошно, потому Ванцзэ не придумал ничего лучше чем купить пару кувшинов с вином, но даже выпив, он не мог целиком отказаться от них. Уже глубокой ночью Ванцзэ вернулся в резиденцию. Когда он вошел, Мянь Лан сидела в зале, читая книгу, и ждала его. Она похлопала по сиденью рядом с собой: — Ты так незаметно ушел... Хорошо повеселился? Ванцзэ улыбнулся: — Знаешь, сегодня мне впервые за долгое время захотелось взрастить свои собственные нити любви, быть любимым, сидя на пристани вместе любоваться как ясная луна уходит на дно реки Юаньчжоу... Мянь Лан спросила: — Ты видел ее? Ту девушку в красном? Ванцзэ медленно опустился на место рядом с Мянь Лан и кивнул: — Верно. Но она была не одна. В отличие от меня у Сяо Мин есть нити любви, и она способна любить. Я не хочу делать ее несчастной, но не могу смотреть как ее обнимает другой. Наверное... я сам себе противоречу... Мянь Лан сказала: — Когда я обучалась в секте Сяояо, моим учителем был самый почитаемый шаман в королевстве Гао. Если хочешь, я могу спросить его, может он знает как взрастить нити любви... Ванцзэ со вздохом ответил, очень тихо и неуверенно: — Но я боюсь, что не смогу к ним привыкнуть, ведь я так давно никого не любил. Мянь Лан уставилась на него: — Чего ты боишься? — Я боюсь разочаровать всех. А когда вы разочаруетесь во мне, я разочаруюсь в вас. Я боюсь разочаровать Сяо Мин, не для того я отказался от любви к ней, чтобы тешить ее ложными надеждами... Но каждый раз, когда она приходит ко мне, когда я вижу ее с другим, мое сердце готово разорваться на сотню маленьких частей, которые не сошьет воедино ни одна богиня-швея во всем мире. — Кого ты имеешь ввиду под всеми? Меня, Сяо Цзы Юя или Вень Хэ Тяня? Мы никогда не разочаруемся в тебе. Если это касается других... Ванцзэ...— Рука Мянь Лан легла на плечо Ванцзэ. — Не тешь себя надеждой, тогда не разочаруешься. Ванцзэ залился смехом: — И почему я надеялся, что у тебя в рукаве есть советы получше? Мянь Лан похлопала его по плечу с ухмылкой: — Не думай о Бай Сяо Мин, хорошенько отдохни. Скоро мы вернемся в Гао, тогда что-нибудь придумаем. Ванцзэ кивнул. Мянь Лан вышла из комнаты и осторожно прикрыла дверь. На следующий день, когда они отправлялись в Гао, Пей И Чень и Хоу Синь Тун неожиданно пришли проводить их. Мянь Лан была счастлива, но встревожена и раздражена присутствием Синь Тун но Сяо Цзы Юй был просто счастлив. Несмотря ни на что, Мянь Лан выполнила то, что задумала, приехав на турнир. Перед отплытием корабля к Сяо Цзы Юю подбежал слуга и поклонился ему, после чего передал большую корзину: — Мой господин велел передать это в качестве прощального подарка на дорогу домой. Если вы в будущем посетите Юаньчжоу, пожалуйста, свяжитесь с господином Сян Ю. Сяо Цзы Юй принял подарок: — Пожалуйста, поблагодари своего господина за меня. Пей И Чень рассмеялся: — Удивительно, что ты поладил с Сян Ю. Это здорово! Они попрощались, и корабль медленно отчалил от причала. Постепенно берег становился все дальше и дальше, но Пей И Чень с Хоу Синь Тун все еще стояли у самого края. Ванцзэ наморщил нос и холодно хмыкнул, а затем обратился к Сяо Цзы Юю: — Этот молодой господин Сян Ю кажется довольно закрытым и отстраненным... Мянь Лан возразила: — Но он очень тепло вчера отнесся к нам. Вчера вечером, когда эти мерзкие братья из семьи Чэн решили выставить Цзы Юя дураком, Сян Ю и Пей И Чень так вовремя пришли на помощь. Мянь Лан понимала, что в такой обстановке, если произвести неправильное первое впечатление, то потом будет очень трудно быть принятым в круг. Ванцзэ не мог больше видеть причал, который скрылся вдали, и тогда он повернулся, чтобы посмотреть на Вень Хэ Тяня, который уже нашел себе солнечное и безветренное местечко, и растянулся там. Ванцзэ потянул Мянь Лан за собой, чтобы она села, а Мянь Лан стянула с Вень Хэ Тяня соломенную шляпу: — Удивляюсь твоей способности расслабляться, где бы ты ни был. Вень Хэ Тянь недовольно сощурил глаза на солнце и пересел под навес. Он мог бы спокойно превратиться в белого орла и раньше остальных добраться до королевства Гао. Но Ванцзэ знал, что демоны, обретшие человеческий облик, очень неохотно перевоплощаются при людях. Сяо Цзы Юй открыл большую корзину, присланную Сян Ю, внутри оказались всевозможные закуски и четыре кувшина вина. Мянь Лан рассмеялась: — Похоже, это идеально подходит для нашего ленивого кота Хэ Тяня. Вень Хэ Тянь лениво потянулся: — Дайте мне утиную шею. Сяо Цзы Юй поставил тарелку с утиными шеями так, чтобы Вень Хэ Тянь мог дотянуться до них. Ванцзэ тоже сразу взял одну. Вкус был точно такой же, как в городе Юаньчжоу. Он взял кувшин с вином, попробовал и обнаружил, что это его любимое зеленое сливовое вино. Ванцзэ вздохнул, не зная, кому предназначался его вздох — ему самому или Сян Ю. И откуда он только узнал какое вино нравится Ванцзэ. Смотря на Вень Хэ Тяня, Мянь Лан спросила Ванцзэ: — И как ты мог нанять столь ленивого человека? Ванцзэ сказал: — Пусть расслабляется, я давно не видел его таким счастливым. Поездка домой была очень приятной: ночью они крепко спали, днем лакомились закусками, играли в кости и загорали под небом. Казалось, что прошло совсем немного времени, и они снова оказались на Южных землях. Лю Цин отправился на доклад к императору Гао Чень Цзэ, а Мянь Лан отправилась к матери. Сяо Цзы Юй и Ванцзэ вернулись во двор Юэ. На Центральной равнине было уже довольно прохладно, но здесь, в Гао, было еще тепло, даже душно. После того как Ванцзэ и Вень Хэ Тянь помылись, они переоделись в воздушные летние одежды и сели во дворе, ловя легкий ветерок. Ванцзэ лежал на кушетке и болтал с Вень Хэ Тянем, пока тот не заснул.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.