ID работы: 14060990

Пуговицы. Долгожданная вторая часть.

Гет
PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
54 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 9, в которой проклятие кочевника теряет силу

Настройки текста
      Стоило перешагнуть порог, как водоворот событий без сомнений и сожалений поглощал любого путника. Слыша всхлипы ребенка, видя, как Рональд ставит гостиную вверх дном, чувствуя запах горелого пирога, Гермиона по-настоящему ощутила, что вернулась домой. Именно так она помнила вечера в Норе с грохочущими экспериментами Джорджа и Фреда, красноречиво ругающейся на Рона матерью, с металлическим стуком молотка Артура по очередной магловской безделушке.       Волшебница мгновенно оставила за порогом бессонную ночь, несколько уничтоженных пачек сигарет и километры боли, наполняясь теплом и благодарностью дому Поттеров в который раз. Именно здесь её реанимируют.       Гостья только успела поставить чемодан на низкий пуфик прихожей и бросить удивленный взгляд на встретивших ее мертвых засушенных насекомых с большими глазами, разбросанных по низкому комоду, как вслед за ней в дом влетела сова. Письмо предназначалось Гермионе Грейнджер и имело каллиграфическую вязь, характерную только одному единственному магу в магической Британии. Маглорожденная убрала бумагу в карман мантии брезгливо фыркнув — Люциус был совсем не вовремя со своими просьбами и приглашениями. Она глубоко вздохнула и отдала сове на съедение мёртвых сверчков, а затем последовала на кухню, где выключила духовку с испорченным пирогом. Волшебница тихо проследовала в детскую, откуда был слышен плач, на ходу снимая дорожную мантию.       — Это что, хамса? — она проследила за гордо расхаживающей по комнате белоснежной птицей, напоминающей не то лебедя, не то гуся, — где вы достали живую хамсу?       — Гермиона! — Джинни подбежала к ней, звонко чмокнув в щеку, и вернулась к громко вопящему Джеймсу, что стучал маленькими кулачками по полу, — не спрашивай даже про это недоразумение!       Миссис Поттер подняла малыша на руки, не дав тому потрогать за клюв животное, и тот продолжил выть и захлёбываться слезами с удвоенной силой, вызвав спазм на лице у гостьи.       — Видишь?       — А откуда…?       — Джинни, куда ты положила сверчков? Я специально принёс их для гуся, — в комнату зашёл растерянный Рональд в новеньких темно-зеленых брюках и вязаном сером свитере, что было для него нехарактерно. Как помнила девушка, тот предпочитал носить старую одежду, которую сшили не раньше, чем родился Слизнорт, — о, Гермиона, когда ты пришла?       — Пару минут назад. Ты был занят переворотом гостиной, — девушка наклонилась к птице, которая тут же попыталась откусить ей нос, а затем с любопытством посмотрела на друга, — это ты её притащил?       — Не «притащил», а приготовил тебе подарок. Хамса — символ мудрости, а ты у нас самая мудрая. Только ленточку для банта не нашёл в гостиной, — он выпятил грудь явно гордясь собой, — а где вся радость? Знаешь, между прочим, хамсу не так просто достать. Если бы мне не помогла Луна по старой памяти…       — Ну конечно, Лавгуд, — ударила себя по лбу Гермиона, — кто ещё мог такое посоветовать. Она вернулась?       — Специально к твоему дню рождения! Она сказала, что птица совсем не опасна: только корми и убирай. Взамен она будет напитывать мудростью: предсказывать счёт матча или проверять эссе твоей школоты даже, — примерно в это мгновение гусь, словно принял команду показать умения и навыки, обронил на пол продукты своей жизнедеятельности, — назовём тебя Лилиан!       — Придумайте что-то получше, — проворчала миссис Поттер, убирая палочкой лужицу, — Снейпу явно не понравится нечто, что начинается на «Лил», да, Герм?       Девушка не стала отвечать, но внутри сердце сделало кувырок. И если хозяйка дома и заметила что-либо, то не стала говорить вслух, предпочитая убрать сына подальше от пернатого недоразумения, которое не только нелепо двигалось, словно прихрамывая, но и поставило себе цель попробовать на зубок всю мебель детской.       — Рональд, я тебе очень благодарна, — и лицо Гермионы не выражало никакой благодарности, — но забирать это в Хогвартс я не буду.       — Ничего, поживет у меня. А потом, когда поедешь в очередное путешествие, то он тебе очень пригодится!       — Живоглоту не понравится. Книзл посчитает, что ты принес ему ужин, — вставила рыжая волшебница, пытаясь унять хнычущего сына. Для нее подобная «музыка» была настолько привычной, что понять, что малыш плачет, она могла только по желвакам Гермионы, которые каждый раз нервно напрягались.       — Я же не успел рассказать, что натворил Глотик! — от волнения знаменитый вратарь вытер ладони о новые брюки, — представь, Герм, я, как обычно, взял малыша с собой на сборы — в Южную Америку, где намечался матч с Коршунами. Там очень жарко, поэтому мы спали в палатках. Я проснулся от того, что котяра громко урчит и чавкает. Когда я открыл глаза, то увидел, что он прокусил небольшую гадюку, которая заползла мне в постель и отлично ею позавтракал!       — Получается, мой книзл тебя спас, — Гермиона сокрушенно сжала переносицу, чувствуя, что зря отдала Живоглота на попечительство семье Уизли после битвы. Он мог пострадать.       — Это не твой, а мой книзл. Мой умный мальчик.       — Я больше не могу это слушать, — Джиневра пошла к выходу из комнаты с ребенком на руках, — каждый день слышу про пушистого детёныша то от мамы, то от Рона. Гермиона, хочешь чаю? Я приготовила пирог.       — Не переживай, я сама заварю, — девушка направилась на кухню, получив благодарный кивок от подруги. Она, по-свойски, достала чайничек, сахар и лимон, принявшись колдовать над приборами. Вскоре послышались звуки из прихожей — прибыл Гарри с мистером и миссис Уизли.       — Родители доставлены!       — Наконец-то! Пап, вот держи, я собрала его вещи. Мам, не давай ему играть с котом, у Джеймса аллергия на шерсть, и перед сном никакого молока, иначе не уснет. Так, ещё если пойдете на прогулку, то…       Гермиона замерла посреди кухни с чайной ложкой в руках, слушая как бабуля и дедуля воркуют с малышом, а Гарри, Джинни и Рон задают им обычные вопросы о других членах семьи, погоде и здоровье; сердце вновь обливалось кровью. К маленькому Джеймсу, как к скрепляющему элементу любви, выстраивается очередь из любящих его людей: один накормит, другой поиграет, третий уложит спать. Атмосфера безусловного обожания маленького существа всегда выделяла дом Поттеров среди белых безжизненных коттеджей этой улицы — Гермиона заметила это давно. Степень удивления от осознания, как многократно увеличивается любовь с появлением чада, была обескураживающей. Может, она на самом деле тоже хотела всей этой суеты с переодеваниями, кормежкой и сказками на ночь? Может, циничный подход к жизни является таковым, пока не обретаешь нечто большее? Может, проклятие кочевника теряет силу, стоит лишь задумать уютное гнездо?       Она очнулась от мыслей, когда увидела, что слеза с щеки упала в чашку с чаем.       — Я чувствовал, что ты здесь.       — Ты и так знал, что я перемещусь в первой половине дня, Гарри. Мы об этом еще на матче договорились, — голос предательски дрожал, но она предприняла попытку спрятать слезы от лучшего друга.       — Что случилось? — тон тут же поменялся на обеспокоенный. Встревоженный Гарри подошёл к подруге и развернул её лицом к себе, вглядываясь в глаза, — это Снейп, да? Он тебя обидел?       — Нет, нет, он … Я просто… Просто тоже хочу… Гуся… Игрушки в гостиной… Чёртовы прорезающиеся зубы…       — Что? Что произошло?       — Что произошло? — повторила за мужем Джинни, заходя на кухню. Следом за ней в проеме появился и Рон в новенькой одежде. Все столпились около Гермионы.       — Я тоже хочу так… Как у вас… Чай, дом, малыш…       — О, милая, — рыжая девушка прижала к груди гостью. Она пахла чистым бельём и детским шампунем, — у тебя всё будет! Обязательно будет!       — А я женюсь… Скоро… — выдал вратарь невпопад, неловко улыбнувшись в ожидании реакции друзей, — на Элен из нашей команды. Она тоже… Рыжая…       Гермиона засмеялась сквозь слёзы и прижалась к Поттерам, почувствовав себя словно в объятиях любимых родителей, которые теперь были так далеко, что не дойти, не доехать. Она нашла руку Рона и по-дружески сжала, твёрдо давая понять, что она за него бесконечно рада. Друзья не то плакали, не то смеялись, похлопывая друг друга по плечам и хлюпая носами, и даже хамса вмешался своим гудящим «кря», принявшись покусывать края мантии Гарри, брюки Рона и кардиган Джинни.       — Будешь Нибл*, — шмыгнув, постановил рыжий волшебник, вызвав на себя не понимающие взгляды, — а что? Он ведь все грызет!       *Nibble - грызть, откусывать
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.