Друг Наций Аргандских
6 ноября 2023 г. в 02:02
— Они будут прорываться, другого пути им нет. Вдоль того берега, по большим глубинам.
— Четвёртая им не помеха — там две пушки исправны. Шестая, седьмая, восьмая — разбиты. Нам не достать, разве что «Возмездие».
— Ну, это мы поглядим. Лейтенант Прашек! Тащите сюда все колёса, какие остались ненужными.
Ночь. Мелкая зыбь. Холодно, ледок у берега ручейка. Катер пыхтит дымком.
— Эрих, ты остаёшься, это приказ. Самый опытный. Ты нужен здесь.
В катер прыгают Бауцен и Альтис — смешной мальчишка-колдун. К машине встаёт невозмутимый Карел Чемарка, капрал. Отваливай! Глухо отсекая пар, катер идёт через пролив, переваливая с волны на волну. На буксире тащится «придумка» Альберта — пятьдесят семь резиновых камер от разбитых машин и гаубиц. Колёса от гаубиц валялись давно, при установке на барбеты их сняли, а списать не удосужились. Вот — пригодились. Камеры перевязаны посерёдке проволокой, получились плотики, вроде тех, к которым отец крепил сети в далёком альбертовом детстве. Вот только под этими плотиками не сети для карасей, а жуткий груз в виде полностью готовых к действию снарядов 88 линий. Не дай небеса задеть за риф! Сам максимально ослабил взрыватели.
У Кон-Трайна Альтис проверил обстановку, поморщился и посоветовал действовать быстрее — гули бродят неподалёку, море выбрасывает мертвецов, их лакомство. Да и неупокоеные, что лежат в песках ещё со времён Сорокалетней Войны, явно готовы встать упырями и теми же гулями.
Чемарка виртуозно удерживает катер у берега, пока полуголые Бауцен и фон Мальтер по шею в воде вбивают колышек в щель меж камней. Тошнит и ломает. Некролучи — штука страшная, Альтис же всего лишь ученик чародея и щиты его слабы. На колышек петлю — катер отходит, растягивая поперёк фарватера цепь плотиков. Конец с катера крепят на подводную скалу. Уходим! Машине — вперёд до полного! На фоне светлеющего неба далеко за скалами проступили дымы — броненосцы идут в прорыв!
Катер влетает в заливчик под скалу.
— В укрытие, все в укрытие!
Бегом на батарею, за вал. Бауцен и фон Мальтер врываются в каземат. Тут гудит печка, тут приготовлена бутылка крепкой наливки, тут друзья с сухой одеждой, полотенцами и кружками.
Грохот, скрежет и страшный скрип. Почти весь гарнизон, пренебрегая опасностью, спешит на скалы. Шедший головным «Рольс» погружается изуродованым носом, высоко задрав корму, в которую с ходу чуть не врубился «Возмездие». Крейсер кладёт руль на борт и вылетает на отмель. Даже самонадувные плотики сбросить нет времени — с борта потоком сыплются фигурки в синем и сером. «Спэрроу» остановился и спускает шлюпки, развернув кормовую башню в сторону их батареи. Как бы намекает — прибью. Со страшным стоном металла и гулом взбудораженой воды уходит на дно броненосец. Крейсер всё больше и больше кренится на правый борт. Отвоевался. А дальний фарватер для броненосцев надёжно перекрыт «Рольсом», чьи мачты и головная труба остаются торчать над водой.
Спасательным действиям не мешают, лишь 4 «восемь-восемь» развернулись в сторону броненосца. Брайнары оценили благородство — отходят назад, подобрав соотечественников. На этот раз обошлось без артиллерийской дуэли.
Через десять дней, «исчерпав припасы и имея на борту значительное количество раненых», броненосец «Адмирал Спэрроу» под командованием оушен-кэптэна Уэстера спустит флаг и сдастся на милость командира гарнизона острова Бергрод, не решившись идти в сожжённый соотечественниками Порт-Сабар.
.....................................................................
— Оберста вам рановато давать, но обер-гауптманские погоны вы заслужили с честью. Хе-хе! Не каждый, господа, удостоен этакого титула — Враг Нации Браннской! Зато Друг Наций Аргандских! И… милостию государя… кавалер ордена Святого Вацлава с мечами и листьями!
— Служу Короне и Арганду!
— Поздравляем, сердечно поздравляем, господин обер-хауптман!
— Синее идет двум красным!
— А четыре ромба идут четырём башням!
— Кстати, можете испросить геральд-коллегию на введение в герб меча!
— Не, ну это лишнее, иначе бы у многих были бы одни мечи на гербе.
— Хо! У половины всё равно одни перья!
— В основе всегда меч.
— У фон Мальтера — посох.
— О, кстати, это вам, Альберт.
— Ого, тонкая работа! Замечательная трость, друзья! Прекрасно пойдёт к мундиру.
— Да ну, даже без руки не списывают так просто, а лёгкая хромота против опыта ничто. Вам же не бегать в атаку.
— Магия тут бессильна — увы!
— Кстати, херр обер-хауптман, а почему Механический, а не Надмирный?
— Дара не досталось.
— Бывает, бывает.
— Ничего, так даже лучше, друг мой. Вся эта магия…
— Не скажите, не скажите! Я служил в юности с графом фон Мальтбургом, дедом этого молодца. Какой грог он нам колдовал, чудо!
— Скажете тоже — чудо! Зайдите к Рейнбруссеру, что в Аурберге, там и грог вам будет чудо, и вина.
— Когда в кармане лишь дыра…
— Вот с этого и стоило начинать, херр бригадир! Ха-ха-ха…