ID работы: 14021083

Moriarty the Patriot x Reader

Гет
Перевод
R
В процессе
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 13. Себастьян Моран | He's a Tramp*

Настройки текста
Примечания:
      — Помедленнее! — прокричала ты, пытаясь поспеть за своей подругой, которая тянула тебя за руку.       — Ты не понимаешь! Это Маргарет Ли! Та самая Маргарет «Пегги» Ли! Такая возможность выпадает раз в жизни! — настойчиво повторила девушка, продолжая тянуть тебя в сторону бара, где уже из окна можно было заметить певицу.       — Я п-поняла. Прошу тебя помедленнее! Если ты продолжишь так тащить меня, то я упаду лицом в землю, — ты случайно спотыкаешься о камень, успев только вскрикнуть, но твоя подруга подхватила тебя и поставила на ноги.       — Не беспокойся, я поймаю, — усмехнувшись, вы продолжили бежать в сторону бара, чуть не столкнувшись с несколькими людьми.

      ***

      Когда вы прибыли на место, в помещении уже было столпотворение, окружившее знаменитую певицу. Твоя подруга резко выдохнула, сохраняя решимость. Она порылась в сумке и достала оттуда небольшую записную книжку и карандаш.       — Ты можешь подождать меня здесь, пока я попрошу автограф у Пегги Ли, — заверив тебя, девушка попыталась пробиться сквозь толпу, пытаясь подтолкнуть людей, но это не сработало. Ты тихо вздохнула и положила свои руки подруге на плечи, чем удивила её.       — Я буду твоим щитом, пока ты прокладываешь путь, — пробормотала ты, прижимая девушку ближе к себе, и начала двигаться сквозь толпу.

***

      Сделав последний рывок, ты упала на пол перед толпой.       — Буду тебе должна, (Т/И), — вздохнув, подруга положила руку тебе на плечо.       — Ты, чёрт возьми, права. За тобой должок, — ты тихо рассмеялась и попыталась отдышаться, пока вставала, отряхивая колени.       — Вы двое в порядке? — рядом послышался мягкий женский голос, от которого вы вздрогнули и обернулись.       — В п-полном! — девушка быстро встала, едва не споткнувшись, но ты поддержала её. Кажется, то, как запинается твоя подруга, слегка рассмешило Пегги. — Рада встрече... Не могу поверить, что наконец... Я хотела сказать... Я просто большая Ваша поклонница!       — Я тоже рада встрече, — певица вежливо улыбнулась, отчего девушка рядом с тобой ощутила дрожь в коленях. Взяв у тебя из рук небольшую записную книжку и карандаш для автографа, Пегги кивнула.       — Для кого подписать?       Ты назвала имя своей подруги, смотря на листок и убеждаясь, что имя было написано правильно, пока девушка рядом с тобой всё ещё стояла неподвижно. Певица тихо повторила имя, закончив подписывать страницу, и вернула записную книжку девушке, которая будто забыла, как разговаривать.       — Может, Вы споёте новую песню прежде, чем уйдёте? — предложила официантка и указала на небольшую сцену в конце бара.       — Новая песня? — спросила ты, обратив на себя внимание, а Пегги Ли смущённо рассмеялась.       — Да... Хотя работа над ней всё ещё продолжается, — певица почесала затылок, а её голос стал выше. Несмотря на предупреждение, толпа настоятельно убеждала её продолжить. — Это песня, которую я написала давно.       — О чём она? — спросила твоя подруга, наконец, вернув себе голос.       — Она о мужчине, которого я встретила... Это было несколько лет назад, когда я ещё работала в этом месте официанткой. Он и я... Провели ночь вместе, — начала рассказывать певица, захватив всеобщее внимание. Однако, её объяснение связи заставило некоторых людей поперхнуться и сплюнуть свой напиток. Официантки рассмеялись, но Пегги лишь пожала плечами, заставив толпу переглянуться, и продолжила настойчивее: — Это было всего раз, и на следующее утро я обнаружила, что не была у него единственной.       — Вы имеете в виду...       — Да.       В толпе зашептали, улавливая намёк певицы.       — Кто-нибудь ещё... — остальные официантки подняли руки, призывая вопрошающего к тишине. Одна из работниц указала в сторону окна. — Ещё несколько в других барах.       — Кто он? — спросил кто-то из толпы, заставив Пегги Ли с улыбкой приподнять бровь.       — Я не буду называть его имени, — ответила она деловитым тоном, чем заставила толпу рассмеяться. Обхватив голову руками, певица пошутила: — Скажу только, что у него волосы стояли торчком и была небольшая чёлка... Буду честной, он напоминал мне петуха.       После этих слов ты переглянулась с подругой, его образ возник у вас в мыслях.       — Ты не думаешь...              — Волне вероятно.       — Ты не...       — Не удивлена, если честно, — ты усмехнулась, успокаивающе посмотрев на свою подругу, ведь ты и так знала о похождениях своего возлюбленного.       — Итак, что насчёт песни? — официантка улыбнулась, подводя Пегги к сцене. Певица выдохнула с улыбкой и поднялась на площадку.       — Не вижу причин для отказа... — Пегги Ли подмигнула, заставив толпу одобрительно аплодировать, пока ты с подругой села за свободный столик, убедившись, что твоя знакомая не упала.       «He's a tramp, but they love him»       Певица подмигнула остальным официанкам, которые ободряюще хлопали и свистели.       «Breaks a new heart every day...       He's a tramp... They adore him!       And I only hope he'll stay that way...»       Она хмыкнула и обошла сцену, пока все за ней наблюдали.       «He's a tramp, he's a scoundrel...       He's a rounder... He's a cad!       He's a tramp, but I love him»       От её утрированного сарказма ты рассмеялась.       «Yes, even I have got it pretty bad...»       Певица смущённо улыбнулась, проходя по залу, пока аплодисменты от мужчин становились всё громче.       «You can never tell when he'll show up...       He gives you a plenty of trouble.       I guess he's just a non-count pup...       But I wish that he were double»       Пегги продолжила петь, шутя с посетителями тут и там, а когда подошла к вашему столику, то твоя подруга чуть не потеряла сознание.       «He's a tramp. He's a rover.       And there's nothing more to say,       If he's a tramp, he's a good one!       And I wish that I could travel his way...       Wish that I could travel his way...       Wish that I could travel his way...»       Певица закончила выступление и вернулась на сцену. Встав в центре, она поклонилась под звуки всеобщих оваций. Ты оглядела бар и заметила, что было уже довольно поздно.       — Вот чёрт! Мне нужно идти, — едва не крикнув, ты встала со своего места и быстро взяла в руки сумку. Помахав всем на прощание, ты вытолкнула свою подругу из бара. — Была рада познакомиться со всеми!

***

      Ты облегчённо вздохнула, идя в сторону манора, однако, когда тебя обхватила пара рук, ты взвизгнула.       — Ты поздно вернулась, — услышав глубокий голос, в котором слышались обида и ворчание, ты обернулась и обхватила лицо Себастьяна руками.       — Ох... Ты настолько скучал по мне, Себ? — ты поддразнила мужчину, на что он цокнул и отпустил тебя.       — Просто в следующий раз, когда пойдёшь гулять с подругой так поздно, скажи мне, — вновь проворчал Моран, и ты рассмеялась.       — Да, да... Прости, но ты никогда не угадаешь, кого мы встретили, — ты усмехнулась, заставив полковника приподнять бровь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.