ID работы: 14000080

Игра света и тени

Гет
G
Завершён
10
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
10 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Обряд

Настройки текста
Поздно вернувшись с обсуждения деталей проекта новой кузни, Халбранд обнаружил Тихоню около погреба в глубокой задумчивости. — Хал, ты не видел еду? Вроде у нас мясо должно было остаться. — Привет! Хм, я помню, что вчера оставалось. Вроде, ты вчера не всё успел съесть. — Ха-ха. А если серьёзно, не могу найти мясо. — Это действительно странно. Ладно, тогда пойдем ужинать в таверну? — Да, можно… Но я устал так сильно. Может, не пойдём никуда? Мой брат принес нам новый эль. — Предлагаешь поужинать одним элем? — улыбаясь, спросил Халбранд. — А что? В эле знаешь сколько полезного? — Да что ты? — Да! Однажды отряд Бомбура потерялся, и из еды у них был только эль… — Как, интересно, такое могло произойти? — Не знаю! Но это не важно, так вот из всех припасов у них был только эль, но они продержались на нём целую неделю! — Ха-ха-ха, ладно. Хорошо, давай останемся дома. Наливай эль! Тихоня разлил по кружкам эль, и друзья устало опустились в кресла. Халбранд отпил пару глотков и, немного нахмурившись, сказал: — Тебе не кажется, что у эля странный вкус? — Немного необычный, да, — попробовав эль, ответил Тихоня, — брат сказал, что это по новому рецепту. Мы одни из первых, кто пробует этот новый вкус. — Хмм, Тихоня, а когда ты его принес? — Так вот — только сегодня вечером, а что? — Да так… Просто тебе не кажется, что у нас еще и пахнет непривычно? — Ты тоже заметил? Мне казалось, что это после опытов. — А раньше после экспериментов твоих было? — Нет….Хал, я тут подумал, а что если еда все же оставалась вчера, но её кто-то съел? — С чего такие предположения? — Знаешь, ты только не смейся, но мне кажется, что вчера кто-то или что-то было в моей комнате. Хотя, ладно. Не обращай внимания. — Нет, Тихоня, — серьёзно произнёс Халбранд, — мне кажется, нам стоит обратить внимание на это, потому что у меня тоже вчера было подобное чувство. Словно темнота смотрит тебе в спину. Друзья взглядом оглядели комнату. — Донья рассказывала мне недавно одну историю, — прошептал Тихоня, — историю про одного человека, который жил один. В руках Тихони неожиданно возникла секира. — И вот заметил он, что пропадает у него еда, вещи иногда сдвинуты со своих мест, совсем немного, но всё же. Местами странный запах, и ощущение, что он не один. — И что же произошло дальше? — спросил Халбранд, в руках которого неизвестно откуда появился меч. — Однажды он сделал вид, что идёт на работу, но сам спрятался за дверью, подождал немного, а потом быстро вбежал в дом (говоря это, Тихоня грозно размахивал секирой, устрашая невидимого врага) и обнаружил там бродягу! Бродяжка этот, оказывается жил скрытно в доме несколько лунных циклов. А прятался в шкафу. (в Японии действительно был такой случай, ссылка в комментариях после главы. — прим. автора) Друзья переглянулись и принялись планомерно осматривать каждую комнату, каждый шкаф, ящик или сундук. Сначала осторожно и тихо, потом раздражённо и громко. За этим занятием они и не заметили, как наступила ночь. — Ничего не нашёл, — сказал Халбранд шедшему ему навстречу Тихоне. — Как и я, — задумчиво проговорил Тихоня, потом огляделся вокруг и добавил, — а дом мы перевернули знатно. Халбранд устало опустился на пол и прислонился спиной к стене. Тихоня отошёл ненадолго, вернулся с двумя кружками эля. Одну протянул Халбранду, вторую поставил на пол и присел рядом. — Может нам позвать кого на помощь? Дождаться Галадриэль? — Она искала меня тысячу лет. Она, конечно, из семьи очень талантливых эльфов, но хороших следопытов среди них нет. — Халбранд выпил полкружки своего эля одним залпом, грустно улыбнулся и продолжил: — Пффф, будь у меня прежние силы, я бы в два счета решил эту проблему. — Думаю, ты и сейчас можешь решить многие проблемы. — Но не все… — А кто же может? — Тихоня сделал глоток, — если бы кто-то один был настолько превосходен, зачем тогда были созданы другие? — Думаешь, поэтому Эру создал свои творения разными? Даже его план был не идеален. — Хех, а кто устроил все беспорядки? — Ахахахаха. Немного помолчав, Тихоня сказал: — Послушай, Хал, все эти планы и великие замыслы хороши, но они ли полностью определяют нас? То есть я про то, что ты ведь не ограничиваешься своими планами и целями. Есть в тебе и нечто ещё. — Что ты имеешь в виду? — Я не мастак говорить, но ведь есть то, что ты любишь, и чего не любишь, и это никуда не делось. Есть и то, в чем ты по-прежнему хорош. Сила ушла, но твои способности остались, — Тихоня ненадолго задумался, допил свой эль, и почесал бороду, — думаю, ты не ограничиваешься своими силами, планами и целями. — Спасибо, Тихоня. Может ты и прав, но зачем мне все это, зачем я себе… — Надо найти то самое в себе, что и есть ты, — Тихоня легонько ударил кулаком себя в грудь, в которой билось большое и доброе сердце, — чтобы ты мог действовать, когда придет шанс начать нечто новое, быть может, даже более удивительное, чем когда-либо ты планировал. Халбранд слушал, удивленно вскинув брови. Заметив его взгляд, Тихоня, смущенно кряхнув, сказал: — Это все Донья, она у меня мастер по делам духовным. — Если так, она тогда очень хорошая, держись её. — Обязательно, — еще больше краснея, ответил Тихоня, потом резко решил сменить тему, — ты у нас считаешься умником, голова твоя никуда не делась, так что вот и скажи, как нам со всей этой ситуацией разобраться. — А надо ли разбираться? Может нам всё это чудится? — Халбранд взглядом указал на уже пустые кружки, в которых совсем недавно был эль. — Хмм, а может… Друзья немного посидели в тишине, и, когда уже собирались вставать, послышался звук. — Этот тот же звук, что был у вчера у меня в спальне, — прошептал Тихоня. Халбранд вслушался и сказал: — Это когти. — Когти? — Тихоня взглянул на свою руку, — так вот понятно теперь, откуда царапина. — Покажи, — Халбранд внимательно осмотрел руку Тихони, — так, значит, нам не кажется, и мы действительно не одни. На этих словах в дальней комнате скрипнула дверь, Тихоня подскочил, но Халбранд удержал его за плечо. — Нам надо действовать иначе, умнее. Сейчас мы искали, сами не зная что. Надо понять, кто это вообще. Итак, что нам известно? — Итак, мы знаем, что у этого существа есть когти. — Умеет прятаться. Дитя тьмы! — И ест мясо… — А ещё вчера я слышал вой, такой заунывный, душу вынимающий. Халбранд в задумчивости стал расхаживать по комнате. Потом резко остановился, развернулся к Тихоне и сказал: — Кажется, я знаю, с чем мы столкнулись. Тихоня, разводи костер, наши души хотят украсть.

***

Друзья расчистили столовую, поставили посередине скамью, на нее металлический таз, в котором развели костер. — А это точно безопасно? — настороженно поинтересовался Тихоня. — Выбора у нас особо и нет. Так, теперь потуши во всем доме свет, а я расставлю свечи. — Так что же это такое? — Это, мой друг, ведьма. Горная, — ответил Халбранд, расставляя по комнате три свечи треугольником, так, чтобы костёр был как раз посередине, — они охотятся в пещерах на молодых, одиноких мужчин. Это как раз мы с тобой. — Молодых, значит? — с усмешкой спросил Тихоня. — Телом я еще очень молод и хорош, — с самодовольной улыбкой сказал Халбранд, — обычно их жертвами становятся люди, что в глубокой печали и тоске. Своим воем они отбирают у них оставшуюся волю к жизни, те не могут или же не хотят никуда идти, тут их и настигают любительницы мяса. Но обычно это все происходит в затаенных уголках гор, а что они тут делают, не пойму. — Знаешь ли, в последнее время много странного происходит. Недавно мёртвый дракон тут был. — Ахахах, ладно теперь нам необходимо привлечь их или её. — Как? — Раздевайся! — А?! Что? — Ну они же на мужчин реагируют, так что давай, раздеваемся. — Полностью? — Можно по пояс. Но башмаки снимаем, и всё оружие — тоже. — Так чем же мы бить её будем, ежели эта ведьма объявится? — Надо обсыпать её специальными травами. Вообще нужна смесь из свежих трав, но у нас нет времени, поэтому вот держи мешочек. Сделал из того, что нашёл у тебя: лаванда, мята, шалфей, чабрец, — рассказывал Халбранд, раздеваясь. — Это всё есть у меня? — Да, видимо, Донья принесла. Все эти травы — по большей части, женское дело, поэтому ведьмы горные их и боятся. — Хе-хе. — Чего такого? — Да, ты такой голенький, оказывается. Какая у тебя шёрстка короткая, как у дамочки. А я вот в деда пошёл, — сказал Тихоня, гордо выпячиваю свою грудь с густым волосяным покровом. — Куда мне тягаться с тобой в мужской красоте. А, вот ещё. Чтобы она на нас не напала, лучше намазаться маслом лаванды. Чистого у нас нет, но в том бальзаме, что ты используешь от ожогов, среди прочего есть масло лаванды. — Свечи, масло… Ты точно уверен? — Доверься мне, я профессионал в подобных делах. — Так, мне надо выпить. Раздевшись до пояса и намазавшись масляным бальзамом, Халбранд начал ходить по комнате, читать заклинание, как понял Тихоня, на древнем языке, и странно махать руками. За ним последовал и Тихоня. Постепенно Халбранд двигался все быстрее, говорил все громче. Под конец его движения начали напоминать танец. Тихоня следовал за своим другом. Свечи и костер в центре комнате отбрасывали мрачные тени. Послышался скрип, потом повеяло холодом. Скрип повторился. За дверью кто-то был. — Оно снаружи? Но оно же не войдёт, я ведь закрыл эту дверь, — прошептал Тихоня. И тут дверь со скрипом начала отворяться. — Явись, ведьма, дитя сумрака! — закричал Халбранд. В темноте дверного проема начал проступать женский силуэт. — ААА! — закричал Тихоня, раскрыл мешочек с сухими травами и кинул в гостью.
Примечания:
10 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.