ID работы: 13979593

Саламандр: Хроники Синего пламени

Джен
PG-13
В процессе
38
Горячая работа! 13
автор
Ellen Katemann бета
Размер:
планируется Макси, написано 267 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 13 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 1 часть 5

Настройки текста
Шум толпы раздавался уже далеко позади, а окружение становилось всё просторнее и зеленее. Они уже добежали до опушки леса, великого Брэндвудского леса, который растянулся по всей территории континента, и могли позволить себе идти шагом. Однако Сора настолько выдохлась, что сил не хватало даже на шаг. Если их уже не преследуют, то определённо есть время, чтобы перевести дух. Оказавшись на небольшой полянке, немного поодаль от того места, где начинались дома, Сора устало опустилась на землю под кроной высокого дерева. Всё, что происходило до этого момента, было настолько быстрым и сумбурным, что не хватало времени обратить внимание на что-то другое. Но теперь Сора почувствовала, как дрожат её коленки от малейшей попытки их напрячь. Да не только коленки: её всю трясло, и она не могла ничего с этим поделать. Кажется, ни её тело, ни её существо не были готовы к такому сильному напряжению. Парень опустился на колени в нескольких футах от неё и расстегнул клапан на сумке. — Слава Драагу, наконец-то! — с его стороны послышался раздражённый женский голос, и Сора от неожиданности подпрыгнула и развернулась. Ещё немного, и ей уже нечему будет удивляться. — Дери всех бездна, что это вообще было!? Ты мне не хочешь объяснить? А это кто такая? Прямо перед Сорой сидел самый настоящий… дракон. Точнее, дракониха, если судить по голосу. Своими чёрными глазами она смотрела прямо на Сору, и ей от этого взгляда было очень не по себе. Тело драконихи покрывала тёмно-фиолетовая чешуя, блестевшая в лучах закатного солнца. А её чёрные когти и рога, хоть и витиеватые, но определённо острые, казались готовыми в любой момент использоваться по прямому назначению. Сзади, как у кошки, завершал движения хозяйки длинный, но вовсе не пушистый хвост. Вот только кое-что не соотносилось с обычными представлениями Соры о драконах. В книгах их описывали по меньшей мере размером с двухэтажный дом, а этот действительно больше походил на кошку, в крайнем случае на лису. — Чего глаза вылупила? — надменным тоном, совсем неподходящим для её размера, спросила дракониха. Сора закрыла разинутый от удивления рот, но не переставала внимательно наблюдать за этим чудом. — Тэ́тсуо, если ты сейчас же не объяснишь, кто она такая, я самолично её загрызу, — она повернулась в сторону парня, очевидно, обращаясь к нему, но тот без какой-либо реакции встал и, подойдя к Соре, протянул смоченный чем-то бинт. — Приложи, должно помочь, — Сора с недоумением уставилась на него, несколько секунд не сводя глаз, как вдруг вспомнила про покалеченное ухо. Она понятия не имела, что это было за лекарство, но от него стало намного легче. Сора внимательно ощупала ушную раковину кончиками пальцев, ведь ей даже показалось, что она полностью восстановилась. Но нет, она чувствовала, что вместо округлого хряща её ухо заканчивалось обрывающейся плотью. Слава Брэнде, оно хотя бы больше не горит этой отвратительной болью. — Тэт…суо… — она не была уверена, что сказала правильно. — Это твоё имя? — он молча встал и направился обратно к своей сумке. — Извини, если неправильно, я просто… — Нет, всё правильно. — Просто это имя очень необычное… для Слэнгвунна, — говоря “очень необычное” Сора сильно преуменьшала. Этот юноша казался ей квинтэссенцией всего самого странного, что раньше она встречала только на страницах отцовских книг. — То есть, ты даже имени своего не назвал? — дракониха с каждым произнесённым словом будто становилась всё раздражённее. — Извини, конечно, но это не может так продолжаться! Эта сумка меня раздражает, раздери её бездна! Ты даже город без происшествий покинуть не можешь, а я даже не разобрала, что произошло! — её голос напомнил Соре мамин в те редкие моменты, когда та ругалась. — И вообще, ты её слышал? Она из Слэнгвунна! С чего ты вообще решил, что ей можно доверять!? А если бы… — Я уже давно не живу в Слэнгвунне! — Сору тоже начала раздражать эта ситуация, и она решила, что ей пора вмешаться. Она встала и подошла к Тэтсуо. Сора чувствовала, что коленки перестали дрожать, а уверенность и самообладание почти вернулись к ней. Она протянула ему ладонь в знак приветствия. —  Сора О’Драйвер. Я подумала, это неправильно, что только я знаю твоё имя, — тот молча протянул свою в ответ. По его едва заметно приподнявшимся бровям можно было предположить, что он удивлён или даже крайне польщён, ведь до сих пор его лицо не выражало абсолютно ничего. — А ты, девчонка, ещё не доросла, чтобы разговаривать со мной подобным тоном! — Сора поняла, что она определённо сделала что-то не так. Но, смотря на неё с высоты своего роста, Сора не могла воспринимать слова маленькой драконихи серьёзно. — Ты хоть знаешь, сколько мне лет? Да, по меркам моих сородичей я молода, но я уже прожила два человеческих века, и не тебе, малолетке, повышать на меня голос! — Лилла, прекрати, пожалуйста, — Тэтсуо наконец-то встрял в их спор, точнее, в монолог драконихи, и голос его показался Соре уставшим. — Я помог ей по своей воле. К тому же, в каком-то смысле, это она помогла нам убежать. — У нас что, по-твоему, приют? Мы не можем помогать каждому встречному-поперечному, у нас и у самих забот хватает! — Я… Я вас больше не потревожу! — Сора почувствовала, что кем бы ни было это существо, лучше его не злить. И хоть она до конца не поняла, что произошло, ей было ясно, что гостеприимством этого странного парня она злоупотребляет. В конце концов, никто не заставлял её ввязываться в чужие проблемы. Кажется, пора возвращаться домой, солнце уже почти зашло за горизонт. Сора развернулась, но успела сделать всего пару шагов. — Куда ты пойдёшь? — спросил Тэтсуо, и, кажется, в его словах слышалась нотка удивления. — Я клянусь, что не скажу ни слова о вас двоих. — Подожди, ты что, хочешь вернуться обратно? — на этот раз удивление стало куда более заметным, и Сора остановилась. — Ты, похоже, не совсем поняла, в какой ситуации находишься… Хорошо, если бы я был обычным пилигримом из Драгбэна, но змеи не могут смириться с моим существованием уже много лет. Мне бы не хотелось злорадствовать, но я тебя предупреждал. Ты мне помогла, причём дважды… Я боюсь, спокойной жизни в твоём городе тебе уже не найти. — И что ты предлагаешь? — обернувшись, спросила Сора со злостью в голосе. — Дома меня ждёт моя семья, в этом городе буквально всё, что у меня есть! Кто я без него? Мне всего четырнадцать, я ничего не умею! — Оправдывать своё неумение возрастом — безответственно для мира, в котором мы живём! — снова вмешалась в разговор Лилла. — Скажу честно, ты мне совсем не нравишься. Но мой тебе совет: если будешь и дальше ныть о том, что ничего не умеешь, то даже не надейся на долгую и счастливую жизнь! — у Соры опять заслезились глаза, и на этот раз нахлынувшую волну ей удержать не удалось. Она снова отвернулась, потому что из её глаз бусинками покатились слёзы, и она не хотела, чтобы маленькое злобное создание видело это. — Лилла, прекрати сейчас же, — твёрдым тоном проговорил Тэтсуо. — Нет, это тебе нужно прекращать так наивно доверять случайным прохожим, иначе!.. — Да погоди, сейчас не время. Они совсем рядом, — на звук его голоса Сора снова развернулась обратно, вытирая рукавом платья щёки. Тэтсуо сидел под кроной дерева, в задумчивости глядя куда-то в пустоту и сжимая что-то в ладонях. Приглядевшись, она рассмотрела конец золотой цепочки, висевшей у него на шее. Лилла на удивление заткнулась, в оцепенении уставившись на него. — Ты почувствовал их только сейчас? — её тон не был укоризненным или сердитым. Наоборот, она была в искреннем недоумении. — Наверное, они поняли, что я могу их чувствовать. Не знаю как, но у них получается скрывать магическую ауру своих мечей. — Видимо, так себе получается, — Лилла довольно хмыкнула. Как только Тэтсуо поднялся, она одним движением крыльев взлетела и улеглась у него на плечах. — Погоди, ты можешь чувствовать магическую ауру? — Сора впервые слышала о чём-то подобном. Магическая сила неосязаема, поэтому чувствовать её на расстоянии всё равно что слышать шум крови, текущей по венам. — Я? Нет, я не… — Нет времени объясняться, сам же сказал! — в который раз перебила Лилла. — Сосредоточься! Сколько их? — Тэтсуо зажмурил глаза и почти беззвучно, одними губами, начал пересчитывать. Три, семь, десять, пятнадцать… — Боюсь, их в три раза больше, чем было. И все они идут со стороны леса. И… кажется, ещё кто-то, — он открыл глаза и повернулся в сторону моря. В сторону города. — Преградить путь нам вздумали… Не успела Лилла договорить, как Сора услышала уже знакомый звук, донёсшийся со стороны леса — свист арбалетного болта. Она хотела было прокричать что-то вроде “Осторожно!”, но Тэтсуо, похоже, и сам прекрасно его услышал. Он упал на колени и, вытянув руку вниз, опёрся пальцами о землю. Сора на секунду подумала, что в него попали, что он не успел уклониться, однако тут же за спиной почувствовала разъедающий плоть жар. Она отскочила от места, на котором стояла, и, оглянувшись, увидела точно такую же стену из огня, как до этого видела в городе. Но и на этот раз, даже зная о её магических свойствах, к ней не хотелось подходить ни на шаг, поэтому Сора испуганно попятилась назад. Сквозь эту стену пролетел и ударился о землю виновник торжества. Огонь сумел не только сбить болт с маршрута, но и поджарить его деревянное основание. Ещё через какое-то время пламя заполонило пространство вокруг и замкнулось. Они оказались заперты в кругу синего пламени. — И… извините, что отвлекаю, — Сора чувствовала, что скоро начнёт заикаться. — Я, конечно, понимаю, что это для защиты… Н-но мы-то отсюда как будем выбираться? — Тэтсуо не поднимался и не реагировал; судя по всему, он был очень сосредоточен. — Лилла, ты… — но она перебила его, пробурчав: “Да знаю я, не командуй!”, и, с выражением на морде, словно её лишили заслуженного отдыха, не спеша сползла с его плеч и подняла взгляд на Сору. — А ты… лучше бы отошла подальше, — Соре хотелось ей ответить, но она не решилась, и без возражений попятилась, насколько это было возможно. Позади себя она уже слышала чьи-то голоса и дребезг металла, и вот, прямо у неё над головой пронеслась ещё одна опалённая стрела. Произошедшее дальше поразило Сору до глубины души. Из ноздрей драконихи повалил дым, прямо как на картинках в отцовских книжках, словно это маленькое создание действительно дышало и жило огнём. Дым начал сгущаться, но не рассеивался по округе, а закручивался в определённом направлении вокруг Лиллы. Постепенно он поднимался. Всё выше, и выше, и выше. Он сиял изнутри, и это сияние смешивалось с синим оттенком пламени, отдельные огоньки которого будто кружились в танце вместе с ним. Сора много раз представляла себе, как на деле выглядит магия, но ничего подобного она вообразить не могла. Вдруг из дыма показалось что-то огромное. Перед Сорой сидел настоящий… на этот раз без сомнений, точно как в книгах, Настоящий Дракон. Да, это была Лилла. Но, Слава Драагу, она огромна! Это даже больше, чем Сора могла себе представить! На этот раз её чёрные когти и острые рога выглядели поистине устрашающе, а глаза оправданно смотрели на всех находившихся у её ног, как на жалких подхалимов. Её изящная шея выгнулась, поднимая голову выше, а пасть с длинными и острыми клыками широко раскрылась и издала настолько громкий и протяжный рёв (намного ниже, чем обычный её голос), что, наверное, он поднял на уши весь город. Этот звук пробирал до костей и походил на вой или плач. Как только Сора пришла в себя, она услышала то ли восторженные, то ли испуганные крики: “О Основатели, это же Дракон!”, и действительно, кто-то истерично проклинал всё на свете от ужаса, а кто-то был готов броситься в невиданный огонь, лишь бы разглядеть всё получше. Какой-то отчаянный храбрец осмелился пустить арбалетную стрелу в сторону Лиллы, но она лишь жалко ударилась о её чешую и упала вниз. Сора не была уверена, что Лилла вообще обратила внимание на это недоразумение. — Залезай, — Сора не сразу поняла, кто и зачем к ней обращается. Тэтсуо, похоже, был полностью сосредоточен на том, чтобы сдерживать огонь. Сора слышала, что огонь — самая неконтролируемая стихия из всех, и при этом ещё и самая опасная. Только потом она придала значение его словам. — Что? В смысле? — Сора недоумённо заморгала, после чего Тэтсуо многозначительно посмотрел на Лиллу, а та в ответ лишь снова устало закатила глаза. Было видно, что она с удовольствием поспорила бы с ним, но в кои-то веки сдержалась. Лилла подогнула одну из своих лап. Соре показалось, что от этого движения земля может разойтись по швам, но Лилла, вопреки ожиданиям, опустилась максимально тихо и грациозно. Последовала ещё одна волна восторженных и испуганных звуков где-то там, за огненной стеной. Лилла опустила крыло к земле, и до Соры наконец дошло, чего от неё хотят, хотя её это нисколечко не порадовало. — Вы… вы что, серьёзно? — ответа не последовало. — Я-я ещё не соглашалась идти с вами! — Так, послушай сюда, — голос Лиллы в этом обличии казался более глубоким и резонирующим. — Ты либо залезаешь, и мы вместе уходим отсюда, либо остаёшься здесь, в окружении пустоголовых броненосцев, которые, судя по тому, что осталось от твоего уха, церемониться с тобой не будут! Лично я не собираюсь подвергать опасности себя или Тэтсуо ради такой, как ты, поэтому будь благодарна ему за то, что он куда добрее и наивнее меня — эта дракониха, похоже, не только дышала огнём, но и была готова испепелить кого угодно одним лишь взглядом. — Послушай, — Тэтсуо старался меньше разговаривать, чтобы не потерять концентрацию. И даже так с ним было куда приятнее общаться, чем с самовлюблённой драконихой. — Я… виноват в том, что с тобой случилось, — Соре снова стало горестно, когда он напомнил об этом. — И я взамен могу лишь дать слово, что сопровожу тебя до безопасного места… в целости и сохранности, — Соре стало ещё больше жаль, и она даже не знала, кого жалела. Себя? Семью? Или… даже этого парня? — Пожалуйста. Просто доверься мне. Я знаю, что это сложно и что ты почти меня не знаешь, — он глубоко вдохнул и резко выдохнул. — Дольше я не смогу сдерживать огонь. Решай, нужна тебе моя помощь или нет, — Сора снова, в который уже раз, расплакалась. Но, похоже, выбора у неё действительно не было. И она аккуратно ступила на драконье крыло, не имея ни малейшего представления, что её ждёт дальше. Тем временем дома у Соры, за полностью накрытым столом, сидела женщина. Она тоже плакала. Ведь ни её дочь, ни её муж сегодня не вернулись домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.