ID работы: 13972736

И в смерти снятся сны

Джен
R
Завершён
25
автор
Мэт Коутон соавтор
Размер:
190 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 6. Королева

Настройки текста
Айрис, чувствуя себя вконец измотанной, вошла в зал. Хотелось к костру. Хотелось вдохнуть дым, чтобы снять усталость и утихомирить голод. Эстебан держался рядом. Он казался менее усталым, но Айрис знала, что это не так. Три дня по здешнему времени они волками рыскали по Варасте в поисках мест, значимых для Дикона. Края те были дикие, в основном безлюдные. Оскар Феншо-Тримейн говорил, что во время войны, когда в Закат отправились тысячи, здесь кишели жадные до крови, переполненные желанием отомстить всему живому звери. С тех пор Вараста успокоилась. Часть чудовищ из-за недостатка живой пищи истребила друг друга, многих достали охотники. Прочие ушли в места, более богатые добычей. Несколько раз Айрис и её спутникам приходилось сражаться, но это было терпимо. Им встречались либо одиночные твари, безумные от голода, либо небольшие группы, не превосходившие числом охотников. Айрис даже считала, что это на пользу: она немного поднаторела уворачиваться и стала лучше управлять пилой в коротком и в разложенном виде. Эстебан всегда был рядом, всегда следил. И он, она знала, был весьма доволен её успехами. Как и Оскар. Бывший генерал сильно уступал Эстебану в искусстве владения оружием, но всё же был неплох. Пару раз он здорово выручил, это точно. Правда, Айрис относилась к нему по-прежнему неоднозначно. Временами он был забавен, временами раздражал. В нем было слишком много от дворянина: показное внимание к ней, то ли адресованное лично ей, то ли Эстебану, которого Оскар явно хотел этим разозлить. Эстебан хорошо держался, вероятно, ради неё. Мысль приносила странное удовлетворение. К тому же, добейся Оскар своего, их поединок вряд ли продлился бы больше минуты. Всё же Эстебан Колиньяр был одним из лучших среди охотников. Там, на поле минувшей битвы, они все же нашли осколок кристалла души. Совсем небольшой, размером с мужскую ладонь. Возле него валялись не менее десятка мертвых волковеков, устроивших смертельное состязание ради столь редкого приза. Но трофей достался охотникам. Сейчас он покоился в сумке Айрис, завёрнутый в платок. Ещё один маленький шаг к цели… Альдо радушно встретил их у костра. Айрис показалось, что он какой-то странный: более задумчивый, серьезный, что ли. Впрочем, поди пойми этого Ракана. Возможно, она просто устала, вот и видится всякое. Айрис, а затем и Эстебан присели у огня. Поколебавшись, Оскар устроился рядом. — Как сходили? — осведомился Альдо, возясь с костром. — Устали, — ответила Айрис и улыбнулась, показав из сумки край свёртка. Альдо с интересом приподнял платок. Вздрогнув, он тут же отодвинулся. — Осколок маленький. Даже вместе с первым это не более трети всего кристалла души. — Айрис принялась рыться в вещах, намереваясь добавить в огонь трав. Неожиданно Альдо остановил её. С видом бывалого заговорщика он извлёк из мешочка несколько пахучих листьев. Таких Айрис ещё не видела. Миг спустя листья упали в пламя. Сладкий запах поплыл, прогоняя усталость и голод. — Откуда ты их взял? — с подозрением, но и удивлением поинтересовался Эстебан. — Это редкие травы. Даже за сильных чудовищ получить такие сложно… — Мы с Мерже кое-что узнали! — не без самодовольства начал Альдо. Следующие полчаса у костра звучала увлекательная история о приключениях в Придде. Эстебан и Оскар слушали, не слишком показывая эмоции, Айрис же, наоборот, во время рассказа о замке и встрече с угасающим Вальтером едва сдерживала чувства. Особенно поразили её слова о нарушенной клятве крови. Конечно, Альдо рассказал далеко не всё. О своем происхождении от Пеньи Ундиона он осторожно умолчал. Не время. Когда-нибудь, быть может, они узнают. Но не сейчас. Тогда, когда это будет выгодно и нужно. Не стал он упоминать и о разговоре с Хранительницей. По понятным причинам. Альдо не очень хотел говорить и о происхождении Мерже, родственник как-никак. Впрочем, насмешливый взгляд Эстебана подсказал ему, что он, как и прочие товарищи Мерже, осведомлен о тайне. В отличие от Айрис. — Мерже? Из дома Волн? — изумлённо спросила она, хлопая глазами. — Бастард, — уточнил Оскар Феншо-Тримейн. Айрис посмотрела на него так, будто хотела испепелить. Тот только пожал плечами. — Да, он сын Вальтера Придда, — тихо подтвердил Эстебан, оглядевшись. — Не все это знают, Мерже не сильно распространяется. В то же время это не великая тайна. Айрис некоторое время сидела тихо, осмысливая услышанное. В зале было меньше людей, чем обычно. Большинство охотников отправилось в Придду: кто- то сразу, кто-то — чуть позже. Здесь находились лишь ребята Мерже, за исключением Шрая, да группа Йохана Пуля в самом конце зала, за колоннами. Даже Хранительницы нигде не было видно, что случалось не часто. Сейчас это было очень кстати. — Так что с клятвой крови? Нарушенной клятвой? — Айрис невольно содрогнулась. — Ты о том, кто её нарушил? — Эстебан поджал губы. — Боюсь, вариантов здесь немного. Нарушенная клятва крови — страшное злодеяние! А спрос с тех, в чьих жилах кровь Древних, особенно силён. Я бы сказал, нарушенную клятву обычного человека мироздание не заметит. Если и заметит, то последствия будут… не такие, как сейчас. — На что ты намекаешь? — настороженно и немного враждебно спросила Айрис. — На то и намекаю, — не стал юлить Эстебан. — Нарушенная клятва, что привела сразу к нескольким катастрофам и в мире под солнцем, и здесь, в Закате… Страшные чудовища в Олларии, Придде и ещё неизвестно где. И это далеко не закончилось! А Повелитель Скал, оказавшийся тут, в Закате, чья душа разлетелась на осколки?.. — А ведь верно, — снова подал голос Оскар, — связь очевидна! — Уйдите, сударь, — твердо попросила Айрис, не глядя на него. — Оставьте нас одних. Оскар Феншо-Тримейн, пожав плечами, встал и с достоинством удалился. Пройдя мимо костра Мерже, он скрылся в одном из многочисленных коридоров. — Он прав, — после молчания произнес Эстебан. — Такого совпадения быть не может. Твой брат снова натворил дел, на сей раз более чем серьезно. Айрис насупилась. Она хотела возразить, но не могла. На самом деле в душе она сразу поняла — без глупого кукушонка здесь не обошлось. — Что за клятва крови? — наконец спросила она, глядя на огонь. Эстебан промолчал. Он не знал. Зато Альдо было что сказать: — Единственный из известных мне людей, кому Ричард Окделл принес подобную клятву, был я. Его анакс. И он, насколько мне известно, сохранял верность до… до того, как я оказался здесь. На этот раз Альдо добавил в огонь не листья, а несколько сухих стеблей. Дым стал немного горьковатым. — Он мог ошибиться, — сцепив пальцы, Айрис хрустнула суставами. — Или его могли обмануть. Эстебан отвернулся, пряча усмешку. Да кто угодно мог его обмануть, подумал он. Ричард Окделл прямо-таки любил, когда его обманывают. У Эстебана хватило ума промолчать, скрыть мысли. Альдо оказался не столь благоразумен. — Обмануть Ричарда несложно, — вздохнул он, немного театрально разведя руки. — Мой верный вассал, как щенок, тянулся к тем, кто погладит! Айрис встала. Лицо её горело. — Сударь Ракан! — прошипела она. — Мой брат, Ричард Окделл, был одним из немногих, если не единственным, кто вас не предал! Придержите язык. Если я, его сестра, могу его ругать или даже оскорблять, это вовсе не значит, что это могут делать другие! По крайней мере, при мне. Касаемо любви… Вам, всегда окруженному вниманием, говорить легко. Альдо немного растерялся. Он явно не ожидал такой реакции. Взгляд его метнулся к Эстебану. — Она права, — серьезно сказал тот. — Он был доверчив, но честен. Не нам его судить. Альдо, замявшись, кивнул. — Прошу прощения за опрометчивые слова… Я лишь размышлял о том, как могло случиться то, что случилось. Нарушение кровной клятвы, пусть даже неосознанное… Айрис, выдержав паузу, снова села. Инцидент был исчерпан. — Ричард был честен, но горяч, — Эстебан сам удивлялся, что говорит так об Окделле. Однако он знал, что искренен. — Клятву же можно нарушить неосторожным словом. — Девушка? — Айрис невесело улыбнулась. — Вы, мужчины, от них теряете голову и способны на любые глупости. Даже куда более благоразумные, чем Дикон. — Он говорил мне, что влюблен в Катарину Ариго, — неохотно сказал Альдо, пожав плечами. — Даже хотел жениться. — Что?! — изумлённо воскликнул Эстебан, пораженный до глубины души. Айрис только сокрушенно схватилась за голову. — Он казался искренним и вполне серьезным, — сказал Альдо. — Я обещал посодействовать. А что мне было, запрещать ему? Ай да, Окделл… Оруженосец Алвы влюбился в королеву. Вечно тянулся к тому, что выше, думал Эстебан. А чем выше взлетел, тем больнее падать. Особенно, если крылья не отросли. — Он мог ей сказать что-то, что могло привести к нарушению клятвы? — спросила Айрис. Альдо лишь развел руками. Возле костра повисла тишина. Дым от трав Хранительницы струйкой шёл вверх, словно пытаясь дотянуться до людей. — Вариант с Катариной надо проверить в первую очередь! — наконец произнес Альдо. — Невозможно представить, чтобы Ричард нарушил клятву. Разве что ради любви. Эстебан хмыкнул. — Герцог Алва… — Лицо Айрис сделалось мрачным. — Дикон дал ему клятву оруженосца. И нарушил её. — То не была клятва на крови! — резонно возразил Альдо. Алву он откровенно не любил. Эстебан не преминул это напомнить. — Может, ты и прав. Наверное, прав, хоть к Алве ты и относишься… немного предвзято, — усмешка Эстебана была ядовитой. — Однако стоит проверить. Откуда нам знать, как работают древние клятвы? Альдо вздохнул, признавая его правоту. — Итак, нам необходимо проверить места, связанные с Диконом и Катариной. И с герцогом Алвой. Покои Катарины во дворце. Дом Алвы… — Ещё Ноха, — добавил Эстебан и пояснил в ответ на вопросительные взгляды: — Там Алва спас его… от меня. И ещё там погиб его анакс. Алва, кстати, тоже был к этому причастен. Это же его конь. Альдо вздрогнул. Воспоминания вихрем пролетели перед глазами. Он с трудом взял себя в руки. — Куда идём в первую очередь? — спросил он нарочито беспечным тоном. — В Надор, к соляному озеру, — неожиданно для всех сказала Айрис. — Надо ещё раз всё осмотреть. Тогда мы были… слишком взволнованы и могли что-то упустить. По крайней мере, меня не покидает это чувство. К тому же мы не знаем, как соединить осколки, даже когда они будут у нас! У меня есть пара идей… Не мешает их проверить. — А дальше? — подумав, спросил Альдо. — А дальше решим! — подытожила Айрис. Это звучало, вероятно, излишне легкомысленно, но им, за исключением Альдо, требовался отдых. Поход в Варасту измотал даже Эстебана, не говоря уже об Айрис, не привыкшей к многодневным пешим переходам. Было решено выступить через три дня. Время тут не имело того смысла, что в старом, материальном мире. И всё же привычка считать дни никуда не исчезла. Те охотники, что поопытнее, определяли время весьма точно. Очень давно кто-то изготовил механические часы, и они отбивали удар каждый час, а в начале новых суток давали три боя. Это чудо ремесленного мастерства висело на стене за колоннами, почти над костром, где на отдыхе собирался отряд Йохана Пуля. Айрис лежала, размышляя над случившимся. Неужели Дикон нарушил клятву, поставил мироздание под угрозу из-за чувств к королеве? Он, как и отец, помешанный на чести? Ричард ради чести нарушил клятву оруженосца и пытался убить своего эра… Если подумать, большинство злодейств совершается под самыми благовидными предлогами. Нарушить законы чести ради чести. Иногда она погружалась в сон. Странный сон Заката, похожий больше на полудрему с грёзами, почти как наяву. Там она видела Дикона: ребенком, потом юношей, уже прошедшим Лаик. — Что ты наделал, кукушонок? Ответь мне? Он не отвечал. Либо уходил в закатный горизонт, либо просто молчал, а потом таял, подобно туману… Айрис выдержала два дня. Едва начался третий из запланированных для отдыха, она принялась собираться. Эстебан и Альдо, наблюдая это, переглянулись. Потом, не говоря ни слова, они тоже стали собирать оружие и дорожные вещи. — Выдвигаетесь раньше? — с усмешкой поинтересовался Мерже. — Боюсь, ребята будут недовольны. Все рассчитывали на завтра. — Нам пока не нужна помощь! — успокоила его Айрис. — На соляное озеро мы сходим одни. Там более-менее спокойно. Рогатые только, но их не бывает много. Мерже вопросительно посмотрел на Эстебана. Тот кивнул. — Да, сейчас мы справимся втроём. Пусть ребята хорошенько отдохнут и приготовятся к походу в Олларию! Вот там точно помощь нам не повредит! — Не сомневаюсь, — хохотнул Мерже. В следующий миг лицо его приобрело изумлённый вид. Проследив за его взглядом, Айрис и Эстебан тоже испытали похожее чувство. Удивиться было чему. Точнее, кому. К ним приближался никто иной, как Наль. Он был облачён в камзол охотника и узкие штаны, шляпа с пером и серебряной пряжкой, сдвинутая чуть набок, придавала ему залихватский вид. Как и оружие: с одного бока Наля свисала широкая сабля, утяжеленная на конце, с другого — кожаная кобура с пистолетом. Из отворотов широких сапог торчали костяные рукояти ножей. Видеть Наля таким было странно. Для тех, кто знал его раньше, он смотрелся скорее нелепо. Наль, однако, выглядел весьма довольным. Широкая улыбка не сходила с его полного лица. Эстебан заметил, что три охотника, что вначале шли с Налем, поотстали, держась возле колонн. Айрис на это внимания не обратила. Придя в себя от изумления, она шагнула навстречу кузену. — Я рада тебя видеть, Наль! — Айрис обняла кузена, и его лицо расплылось в улыбке ещё больше. — Мы давно не виделись… Тебя не узнать! — Я теперь охотник! — если Наль и хотел, чтобы это прозвучало не как хвастовство, то вышло не очень. — Только вернулся со своей первой Охоты. И не без результата! Он снял с плеча сумку и показал три маленьких горшочка. – Два шляпника и волковек! — Наль уже и не пытался скрывать, что желает произвести впечатление. — Было нелегко, конечно… Но и не невозможно. Я справился! — Ты просто герой! — В голосе Айрис слушалась растерянность. Наль? Убил трёх тварей? На первой Охоте? Поверить было сложно. Однако трофеи имелись, и они служили железным доказательством. Эстебан придерживался несколько иного мнения. Точнее, его интересовало другое. — А что за парни с тобой? — спросил он, кивком указав на троих возле колонн. — Мои друзья! — Наль улыбнулся. Впрочем, если его улыбка, адресованная Айрис, всегда была искренняя, то в случае с Эстебаном вышла натянутой. — Они мне здорово помогли. Точнее, они прикрывали меня от других чудовищ. Но даже это не понадобилось! Я почти всё сделал сам. Эстебан хмыкнул, потом кивнул. Он оставил Айрис беседовать с Налем, а сам отошёл в сторону. Немного погодя Альдо присоединился к нему. — Что-то не так? — спросил он сразу, немного понизив голос. — Даже ты, новичок, должен понимать, что свалить двух шляпников и тем более волковека с первого раза почти невозможно. Даже опытному бойцу, не такому, как Наль, — Эстебан поморщился, словно отгоняя нелепую мысль. — При этом на нем ни царапины. И одежда совершенно чистая. Ни капель крови, ничего! Альдо, бросив взгляд на Наля, был вынужден с этим согласиться. – Да. Но в чем его выгода? Зачем ему всё это? – Понятия не имею, — честно признался Эстебан. — Вероятно, показать себя перед Айрис героем. Меня больше другое интересует. Он назвал тех ребят у колонн своими друзьями… Они могли помочь ему добыть трофеи. Вот только зачем? Я их немного знаю. Двое недавно в Закате, держатся обособленно, всё ещё сильно привязаны к старому миру. Третий, вон тот длинный, опытный. Но он одиночка, ни к кому не присоединяется. Всегда сам по себе. С какой стати все они стали помогать новичку? Тем более, совсем бесперспективному, а Наль именно такой, давай уж начистоту. Альдо призадумался. — Я тоже не знаю, — ответил он озадаченно. — Но ты прав, клянусь богами Гальтары. Может, он им заплатил? Эстебан в ответ лишь рассмеялся и махнул рукой. Чем мог заплатить Наль? Это была его первая Охота, которая должна была стать и последней, как были свято убеждены и сам Эстебан, и его друзья по отряду Мерже. Закончив разговор с кузеном, Айрис подошла к Эстебану и Альдо. — Наль хочет идти с нами! Дикон ему родственник… Вы же не против? Альдо склонил голову в знак согласия. Эстебан, хоть и удивился, но виду не показал. — Конечно, я не против, — со своей обычной ухмылкой произнес он. — Такой герой в походе, безусловно, пригодится! Айрис никак не отреагировала на насмешку, а сразу поспешила к Налю. Тот довольно закивал, бросив заинтересованный взгляд на друзей кузины. Не ожидал, что мы согласимся, понял Эстебан. С ним стоило держать ухо востро. Нет, конечно, он не боялся Наля. Но его чувства к Айрис были очевидны, а ревность заставляет делать вещи похуже, чем просить каких-то проходимцев добыть тебе трофеи, чтобы ты выдал их за свои. Наверное, даже неплохо, что сейчас Наль будет на виду, под присмотром. В Зале Карты Наль восторженно захлопал глазами, как поначалу все, кто видели это чудо. — Скоро привыкнешь! — с видом бывалого ветерана Альдо похлопал его по плечу. — Просто держись рядом со мной! — Я бы поостереглась, — вздохнув, посоветовала кузену Айрис. Соляное озеро ждало их. Ничего не изменилось. Белый песок. Безмятежная гладь воды и сухие деревья вокруг. Скала тоже никуда не исчезла, как и соляной трон, на котором покоился человек, гораздо больше похожий на статую, припорошенную белым… Наль замер, не сводя с Ричарда глаз. Страх и ещё что-то суеверное было в его взгляде. Айрис тоже остановилась, но по другой причине. Эстебан, а за ним и Альдо выругались, руки их невольно потянулись к оружию. Опасности, на первый взгляд, не было. Просто когда они подумали, что ничего не изменилось, то ошиблись. Кое-что изменилось совершенно точно. У ног Ричарда сидела некрасивая белобрысая девочка. Она что-то тихо напевала себе под нос и посмеивалась. При их появлении девочка замолкла и вскочила, закрывая своим телом Ричарда. Лицо её исказилось от ярости. — Уходите! — крикнула она. — Король мой, не отдам! Айрис оторопела. Ричард — король? Король чего — здесь, посреди Заката? Девчонка безумна. — Послушай, — начала она, подняв руки, — мы не причиним тебе вреда, мы пришли, чтобы помочь ему. — Не подходи! — взвизгнула девочка, вжавшись спиной в тело Ричарда. Воздух загустел и стал обжигающе ледяным. На одежде осел иней. Суставы заломило от мороза. Айрис замерла. Здесь, в Закате, боль ощущалась иначе, словно через толстое одеяло, но сейчас холодом обволокло и сжало внутренности при вдохе. Альдо, Наль и Эстебан изумлённо вытаращились. Айрис поняла, что сама стоит ровно с таким же выражением лица. Она встряхнулась и, не двигаясь с места, обратилась к девочке: — Мы не причиним тебе вреда, послушай меня. Я — Айрис Окделл, его сестра, — она кивнула на Ричарда. — Мы пришли сюда, чтобы помочь ему. Понимаешь меня? Девочка прищурилась. — У короля нет сестёр или братьев, у короля есть королева, он мой! Айрис лихорадочно думала. Мороз не отступал и становился всё злее. Кто знает, что случится, если напугать девчонку? Надо постараться её успокоить. — Как тебя зовут? Девочка продолжала недоверчиво щуриться. Облизала и прикусила нижнюю губу, переступила с ноги на ногу. — Цилла. — Цилла — отличное имя, хорошее имя. Я — Айрис, это Реджинальд, Эстебан и Альдо. Мы не причиним тебе вреда, мы пришли проверить, как… твой король, потому что видишь — он скован и недвижен, и он не может видеть тебя, — Айрис взмолилась Абвениям, чтобы то, что она говорила, достигло разума девочки. На всякий случай она отступила на шаг назад, краем глаза отмечая, как остальные последовали её примеру. Показалось, или холод стал чуть слабее? — Король просто спит, — Цилла снова прикусила губу. — И не просыпается. — Ты хотела бы, чтобы мы его разбудили? — А вы сможете? — маленькие глазки воззрились на Айрис с плохо скрытой надеждой. — Понимаешь, душа твоего короля разбилась, а мы собираем кусочки, — решилась Айрис и достала свёрток. — Сейчас мы пришли проверить, действительно ли это осколки его души, а не что-то другое. Цилла вытянула голову, подалась вперёд всем телом. Смотрела оценивающе, как крестьянин на рабочую лошадь. Время шло. В конце концов Цилла выдохнула: — Ты можешь подойти. Только ты! Приблизившись, Айрис развернула свёрток с кристаллом. Тот казался мягким, упругим, как желе — там, где её рука придерживала кристалл, осталась вмятина, которая отпружинила, возвращаясь в исходную форму. При приближении к застывшему на соляном троне Ричарду кристалл словно становился всё мягче, Айрис чувствовала, как поддаётся его поверхность. Цилла и остальные напряжённо следили за тем, как она подходит всё ближе и ближе. Остановившись рядом с троном, Айрис застыла. Она смотрела на Ричарда: маленькие соляные крупинки плёнкой покрывали его кожу, кристаллики инеем осели на его ресницах, бровях и волосах. Эх, Дикон, Дикон, что же ты натворил. По наитию Айрис поднесла ладони к груди Ричарда, напротив сердца, чувствуя слабую пульсацию в кончиках пальцев. Кристалл словно бы оплавился, стал вязким, как смола, готовым утечь сквозь руки. Айрис повернула ладони, позволяя субстанции стечь на Ричарда, впитаться в ткань. И… ничего не произошло. Брат не вздохнул, не открыл глаза, не нахмурился сердито, не улыбнулся рассеянно и мечтательно, как умел только он. Кристалл просто исчез, растаяв и впитавшись в ткань колета. В растерянности Айрис обернулась на своих спутников. Молчание прервала Цилла: — Почему он не просыпается? — Я не знаю, может, осколок слишком мал? — Айрис постаралась переменить тему: — Цилла, как ты тут очутилась? Девочка нахмурилась, будто размышляя, отвечать ли, но потом всё же заговорила: — В большом городе я сражалась с зеленью, звала своего короля, а он не пришёл, а потом я утонула. — Почему ты называешь Ричарда своим королём? Он при жизни был герцогом, но никак не королём, — старательно подбирая слова, спросила Айрис. Лицо Циллы сморщилось, и она внезапно заплакала. — Потому что он мне поклялся… Холодной кровью поклялся, а сам нарушил, не явился на мой зов. Предал меня, предал-предал-предал! — девочка зашлась отчаянным плачем. Вернувшись в Лабиринт, они долго молча сидели у огня. Кроме Наля. Сославшись на необходимость посетить Торговцев, он спешно удалился. Окаменелый Ричард, мертвая, но вместе с тем живая девочка, всё, что было сказано ею… Такое было не для него. Как и Охота. Наль сколь угодно долго мог хвастать вымышленными подвигами, но Эстебан разбирался в людях. Кузен Айрис и Ричарда не охотник, и никогда им не станет. Раз ему удалось обмануть, но долго это не продлится. Встреча с любым монстром один на один станет финалом его жизни в Закате, а те якобы друзья вечно сопровождать тюфяка не станут. Знать бы, чем он их привлек, что они хоть один раз помогли? Может, украл что-то ценное у кого из охотников или ремесленников? — Пойдем в Олларию. Прямо сейчас. Мы довольно отдыхали, а поход на озеро был короткий, — наконец предложила Айрис. Никто не возражал. Встреча с Циллой произвела… непростое впечатление. Эстебан чувствовал, что ему нужна добрая драка с тварью посвирепее, чтобы развеяться. Альдо направился к костру Мерже, напомнить тому, что он обещал, и вызвать добровольцев в Олларию. Эстебан и Айрис остались у костра одни. — Что ж… Мы хотя бы знаем теперь, как соединить душу Дикона. И что виновна во всем действительно нарушенная клятва Крови, — подвела итог Айрис. –Лучше, чем ничего, — согласился Эстебан. — Надеюсь, скоро осколков у нас прибавится. Либо в покоях королевы, либо ещё где-то мы их найдем. — Скорее, в доме герцога Алвы! — вновь принялась настаивать Айрис. — Пусть клятва оруженосца не на крови, но это древнее служение! Ричарду должно было быть стыдно, что он так поступил со своим эром! Эстебан едва подавил рычание. Всё же её восхищение Алвой иногда бесило. Великий герой… Убил его, почти мальчишку, хотя мог бы легко просто разоружить. Или ранить. Сейчас у Ворона такое бы не прошло. Эстебан знал, что очень сильно прибавил во владении оружием, не говоря уже об опыте. По крайней мере, легко, как тогда, Алве бы не было… –Алва, Алва… Святой Рокэ! — передразнил Эстебан Айрис, не сдержавшись. — Может, твой брат вообще не жалел о своем поступке. — О чем ты? — Айрис напряглась, вонзив в него пытливый взгляд. Может, Эстебан был бы и рад забрать свои слова назад, но он слишком хорошо узнал Айрис. Она уже не отступится, ни за что. Фамильная черта Окделлов… — Говорили… Что Рокэ Алва совратил Ричарда, — неохотно произнес он, не глядя на неё. Айрис сидела, не шелохнувшись. Судя по её выражению лица, смысл услышанного от неё ускользал. — Совратил… Ричарда? — наконец повторила она всё тем же тоном. — Да, Леворукий побери! — не выдержал Эстебан. — Совратил. Переспал с ним. Ну, как мужчина с женщиной… Только тут мужчина с мужчиной. Айрис набрала воздуха в грудь, как перед прыжком в воду. — Что ты такое говоришь?! Ты… — Это не я! — сразу прервал её Эстебан. — Это мне незадолго до…моей гибели сказала её Величество. — Королева?! — недоверчиво переспросила Айрис. Сейчас она казалась совершенно беспомощной девочкой, и Эстебану отчего-то захотелось её обнять. — Она так сказала? Но мне она говорила… Айрис схватилась за голову. — О чем разговор? — живо осведомился вернувшийся Альдо. Эстебан промолчал. Альдо осторожно сел, весь обратившись во внимание. — Она…. Казалась такой доброй, — Айрис посмотрела Эстебану в глаза. — Дикон верил ей. Мерзкая сука. Просто ничтожная потаскуха. Альдо хлопал глазами, силясь понять. Эстебан просто взял Айрис за руку. Сейчас он понимал, что она права. Даже если это правда… королева не должна говорить такое, тем более, без доказательств. Похоже, Окделлу снова повезло. Служить достойному эру. Любить честную королеву. Окделлу “везло” постоянно. Обычно с честными людьми так и происходит. Эстебан внутренне содрогнулся. В нем не было ненависти к Ричарду. Пожалуй, наоборот. Внутри жило что-то похожее на… восхищение? Да, этим недалёким, заносчивым, таким наивным до бешенства герцогишкой. Сохранившим, вопреки опале, наивность и честность. Он всем своим видом словно бы говорил: “Бей меня”. Да, это раздражало до безумия, но в то же время восхищало. Рыцарь, каким в это смутное время не выжить. А, может… Это было всегда? Это чувство? — он задал себе вопрос, и сам испугался ответа. Может, он лишь восхищался настоящим рыцарем и бесился оттого, что тот отталкивает от себя? Конечно. Человек Чести и навозник, олларианец. Всё случилось так, как должно быть. А могло иначе… Они бы подружились… Эстебан мотнул головой. Нет. Не могло. Жизнь изначально несправедлива. Только такие, как Окделл верят в то, что небеса всё исправят. Даже его сестра, Айрис, научилась видеть истину. Мир жесток. Ричард Окделл мертв. Но, возможно, он, Эстебан Колиньяр, поможет ему ожить хотя бы тут. В Закате. Рядом с сестрой. С его королем. И с ним, Колиньяром, врагом и одновременно другом… Айрис шипела змеёй, проклиная Катарину. Кто бы мог подумать, что она так разозлится! Альдо, наконец уловив суть, счёл нужным вставить своё слово. — Справедливости ради… такие слухи о Вороне ходили всегда. Хоть он и великий любитель женщин, как говорят. К примеру, мой… — он резко замолк, потом продолжил, — Вальтер Придд, как говорили, убил своего первенца за связь именно с Алвой! Эстебан тяжело вздохнул. Нет, Ракан неисправим. — Ты зачем мне это говоришь? — Айрис сразу переключилась на новый объект. — Самый умный? Даже если это так… а это ложь, то королева не должна распространять грязные слухи! Подло, бездоказательно. Тем более, что мне она говорила совершенно иное! — Катарина Ариго двуличная мразь, — охотно согласился Альдо. — Жаль, я не запретил Дикону даже думать о ней… Хотя запретишь ему… Как же. — Именно. Двуличная мразь, — с нехорошей усмешкой кивнула Айрис. — Я начинаю думать, что идея идти сначала к ней правильная. Там мы найдем… что-то. Подошёл Мерже, попыхивая трубкой. Эстебан был очень рад — Айрис требовалось переключить на насущное. — Мы будем готовы через час, — сообщил Мерже. — Понятное дело, идут все, но дядюшку Венсана я не отпущу, он не совсем оправился от раны. Будет ещё несколько добровольцев, но немного. Большинство наших ещё в Придде, а те, кто пришел, едва могут кинуть травы в костер, настолько устали и проголодались. — Не надо много! — улыбнулась Айрис. — Наших вполне хватит. Спасибо, Мерже! Тот галантно откланялся, обмахнув каменный пол шляпой. — К вашим услугам, сударыня! Осмелюсь доложить, Оскар Феншо-Тримейн вызвался даже вперёд Тарьи! Альдо покачал головой. Айрис нахмурились. — Он странный… Но пусть идёт. Боец он неплохой. — Конечно, Айрис, — уже серьезно сказал Мерже, уходя. Эстебан, быстро встав, нагнал его шагов через десять. — Слушай, Мерже… Есть просьба. Если кузен Айрис, этот толстый Наль, будет проситься в отряд … Шли его подальше, под любым предлогом! — А, это который на первой Охоте убил волковека и пару шляпников, не получив ни царапины? — засмеялся Мерже. — Кстати, тебе на заметку. Тарья говорит, видела его пистолет. Не спрашивай, как. Так вот: из него дня два-три не стреляли. А Охота была вчера или даже сегодня. Эстебан ничуть не удивился. Он ждал чего-то подобного. — Обратил внимание на его помощников? Они ни с кем не общались, были в стороне… — Да, — согласился Мерже. — Это странно. Посмотрим. Я бы, конечно, взял этого типа с собой, и велел бы Жаку Гроссо присматривать за ним. Внимательно. А в случае чего снести ему слишком умную башку из мушкета. Но, то дело твоё. — Ладно, возьми, если попросится, — рассмеялся Эстебан. — Может, такой исход самый лучший! Наль не попросился добровольцем. Его вообще не было видно в зале. К назначенному часу у дверей Зала Карты Айрис, Эстебана и Альдо встретили Мерже, Тарья, Жак Гроссо и Шрай. Стоял тут и дядюшка Венсан, мрачнее грозовой тучи. — Говорю же, я в порядке! Та рана уже зажила от доброй травы и мази, что дала госпожа! — бубнил он, адресуя слова, понятное дело, Мерже. — Нет, я же сказал, Винс, — сокрушенно возвел руки к небу, точнее, к темному своду Лабиринта, Мерже. — Никто из нас раненый на Охоту не ходит, таков закон. Возможно, поэтому наш отряд не менял состав уже немало лет. Дядюшка засопел, но промолчал, отойдя чуть в сторону. — Скоро мы пойдем снова! В Ноху или в дом Алвы. Тогда ты точно будешь с нами! — пообещала ему Айрис. Бородач что-то пробурчал. Наверное, благодарное и одобрительное. Или нет. — Я не знаю, как выразить вам… — начала Айрис, обращаясь к группе Мерже. Эстебан схватился за голову. Всё же она ещё не слишком долго была в отряде. Не понимала, что тут каждый за каждого. Иначе не выжить. — А вот и я! — радостно возвестил Оскар Феншо-Тримейн, присоединяясь к общей группе. — Отлично, — сказал Мерже. — Ждём ещё немного, и идём. Они ждали минут пять. К ним присоединились те дриксенские близнецы и усатенький маленький мориск. Одиннадцать. Число неплохое, если учесть, что большинство знакомых Эстебана и Мерже по-прежнему были в Придде, на Великой Охоте, как её уже назвали. Мерже дал знак, и они прошли к месту, где на Карте лежала копия Олларии. Чувствуя, что все смотрят на неё, Айрис вышла вперёд. — Мы идём спасать душу моего брата. Это неправильно, если человек не может попасть в Закат. Лишён выбора! Охотники слушали её и молчали. — Попроще… — шепнул ей на ухо Эстебан. Айрис мотнула головой. — Надо спасти душу моего брата! Переместимся прямо к королевскому дворцу. Но это не значит, что будет просто. Будет много врагов, будет много трофеев. Надерем им зад! Охотники одобрительно зашумели. Оскар едва не пальнул из пистолета в потолок, Тарья улыбалась. — Видишь, здесь всё совсем не сложно… — тихо сказал Мерже ей на ухо, пока Тарья зажигала свечу. — Да уж, — только и нашлась сказать Айрис. Мигнуло… Дворцовый парк встретил их тишиной, обычной в Закате. По плану переместиться следовало к центральным воротам, но они чуть промахнулись, миновав ограду. Это было нормально. Мерже первым двинулся вперёд. Уже через минуту они вышли на широкую аллею, что вела от ворот ограды к дворцу. Как по команде, охотники взяли на изготовку оружие. Большинство вынули пистолеты: — кто в левую руку, в правой оставив различные режуще-колющие предметы, а кто и в обе руки. Как Эстебан. Он отличался от всех самым большим количеством огнестрела, при том что отлично владел холодным оружием. Жак Гроссо и близнецы, конечно же, изготовили мушкеты. Айрис, сунув руки в сумку, вынула два флакона… Один с кислотой, другой — огненный, воспламеняющий. Закат всегда одинаков. Ярко-красное небо…. Тишина. Безветрие. Так было и сейчас. Но нет. Отличие имелось. Тишина — понятие относительное. Что-то может скрипеть, могут вдали каркать вороны… Сейчас было абсолютно тихо. Слышалось лишь дыхание охотников. — Нам нужно попасть в покои королевы Катарины! — громко возвестила Айрис, поравнявшись с Мерже, шагающим впереди, как обычно. — Кто-то будет прикрывать. А мы пойдем внутрь. За душой моего брата. — В таком случае я лучше останусь снаружи, — прокомментировал Жак Гроссо. — Если там не будет некто, похожий на Душегуба, то матушка понесла меня не от батюшки… А она была честная женщина, клянусь Создателем. Кто-то рассмеялся, но большинство промолчали. Эстебан, ускорив шаг, поравнялся с Айрис и встал точно слева. Едва она успела бросить на него взгляд, как справа уже очутился Альдо. — Эрэа, я почту за честь прикрыть вам спину в этой битве! Айрис даже не успела ответить. Из-за фонтана выпрыгнул волковек, оскалив страшную пасть. Залп мушкетов близнецов из Дриксен отшвырнул его прочь. Никто даже не попытался взять трофеи с тела зверя, и верно: если выживут, то успеют. Если нет, то и добыча ни к чему. Высокие дворцовые двери были распахнуты. Так сказать, гостеприимно. Небольшой отряд прошел огромный холл, украшенный статуями, и оказался перед широкой мраморной лестницей. — Кто знает дорогу к покоям Её Величества? — спросил Мерже. Вперёд выступил Оскар Феншо-Тримейн. — Бывал, доводилось, — видя настороженные взгляды, он поспешно добавил, — Это не то, что вы думаете! Изобразив улыбку, Мерже пошел рядом с ним. Прямо следом шли Айрис, Эстебан и Альдо. За ними, щетинясь оружием, держались остальные. — Я тоже тут бывал, так сказать… Но пусть ведёт! — ехидно прокомментировал Альдо. Дворец был велик. Торжественные залы с арочными окнами и картинами на стенах, коридоры, повороты… Айрис бы точно заблудилась, как и Эстебан. Сердце стучало… Было бы хуже, но присутствие рядом Колиньяра помогало. Единственное, что смущало Айрис — он об этом знал. — В конце коридора поворот в Весенний садик, — тихо уведомил Альдо, далёкий от романтики. — А там и покои Катарины. — Скоро мы повернём в сад… — начал рассказывать Оскар Феншо-Тримейн… — Сестра маленького Дикона пожаловала… Малышка Окделл. Голос был женский. Но он звучал… мощно. Буквально отовсюду. Из стен. Из самого воздуха. Айрис вздрогнула. Она принялась озираться, надеясь угадать источник звука. После небольшой заминки отряд снова пошел вперёд. Дриксенцы держались замыкающими, присматривая за тылом. — Ты был растреклято прав, Гроссо… — выдавил из себя Мерже, сжимая рукояти пистолетов. — В том-то и дело… — ответил Жак без особой радости. — А, и наш король Ракан здесь. Анакс, так сказать! — голос гремел. Надменный. Жестокий. — Сегодня месть будет полной! Альдо побледнел… Однако он быстро взял себя в руки. — Эй, кто ты там! Иди сюда, предстань перед своим анаксом! Возможно, я пощажу тебя, если ты склонишь колени! — Это королева. Катарина Оллар-Ариго… — тихо сказал Оскар. Бывший генерал был бледен, как мертвец. Мерже сильно хлопнул его по плечу: — Мы уже поняли, кто это, парень! Это так же верно, как и то, что я старший среди Приддов. Не считая Сэц-Приддов, разумеется! — О-о-о… Дерзкий недо-Ракан. Недо-анакс. Как это прекрасно, — та, что когда-то была королевой Катариной Оллар, рассмеялась. — Вы все. Мятежники. Бунтовщики. Я знаю, уж я-то знаю. За это одно наказание… Охотники вышли в галерею, засаженную деревьями, кустарниками и цветами. Правда, здесь, в Закате, она просто представляла собой заросли сушняка… … — Смерть, — закончила свою мысль Катарина. — Верные! Защитите свою государыню! Убейте заговорщиков, сообщников мерзкого Окделла! Убейте! Послужите мне. — Сдается мне, это плохо. Это… совсем никуда не годится, — констатировал всем понятный факт Мерже. Впереди показалась толпа. Их было много. Шляпники. Просто люди, видимо, попавшие сюда недавно. Айрис видела женщину в одеждах поварихи, с огромным кухонным ножом. Рядом шел мужчина в рабочей робе — этот сжимал вилы… Предостерегающий свист одного из дриксенцев заставил обернуться… Там было тоже самое. Толпа шляпников и просто обратившихся людей валила из коридора, по которому охотники только что пришли. И их были десятки. — Окончательная смерть. Скоро весь мир узрит её. Вы — первые! — торжественно возвестил голос Катарины. Словно во сне, Айрис смотрела, как женщина с ножом приближается. Всё зря. Дикон погубил всех, и спасения нет… Катарина не просто королева. И то было не просто нарушение клятвы. То было нечто большее… Выстрел свалил кухарку с ножом. Эстебан с дымящимся пистолетом схватил Айрис за плечи. — Очнись! Айрис и впрямь словно проснулась. Охотники быстро построили нечто вроде круга. Жак и близнецы ударили из мушкетов… Трое наступающих сзади рухнули, как подкошенные. Впрочем, остальных это никак не замедлило. Загремели пистолетные выстрелы. Завизжав, Айрис метнула вперёд склянку с кислотой. Три шляпника, воя и корчась, упали среди толпы своих. Пули тоже собирали свою жатву. Шрай выскочил вперёд, орудуя своими саблями с обеих рук… Он так же быстро отступил, оставив двух врагов на полу… Но их было слишком много. Десятки. — Круговая оборона! — Мерже оскалился, как волк. — Мы — охотники! Неужели она остановится в шаге от цели? Айрис завыла, нанося удар пилой. Шляпник рухнул с разрубленным черепом. Следующий прытко кинулся к ней… Но выстрел Эстебана успокоил его окончательно. — Да свершится Охота-а-а-а…. — донёсся рев. Из коридора, откуда они недавно вышли, выскочил дядюшка Венсан. Разрядив пистолеты и уложив пару шляпников, он выхватил топор и, хекнув, рассек третьего от макушки до паха. Следом за ним из коридора повалили Манрик и не менее десятка охотников. Залп заполнил Сад пороховым дымом. Вопя, отряд Мерже пошел врукопашную. Шляпники и прочие слуги Катарины попытались окружить охотников… и этим истончили свои порядки. Венсан и Манрик, ударив сзади, почти сразу прорвались к казалось бы, обречённым охотникам. Сразу стало легче. Однако общая ситуация всё равно была плоха. Никуда не годна. Тварей были десятки, и они, несмотря на потери, по-прежнему превосходили охотников не менее чем втрое, а то и вчетверо. Айрис зажмурилась. Она поняла… Её Величество руководит этим нашествием. Эта королева чудовищ — ключ ко всему. — Держите их, сколько сможете! — Айрис схватила Мерже в охапку, тряся, как яблоню. — Мы доберёмся до Катарины. Только так их можно одолеть! Предводитель охотников и бастард дома Волн не стал спорить. — Тарья, ты с ними! Одним им не пройти! Тарья отступила из гущи шляпников и просто тел, бывших людьми. Её цепь скользила по полу, оставляя кровавый след. Битва словно разделилась. Десяток охотников Манрика, отряд Мерже став полукругом сдерживал толпу тварей… А спереди оказались Айрис, Эстебан, Альдо и ещё Оскар Феншо-Тримейн. Теперь и Тарья. Путь к покоям королевы им преграждали десятка два Шляпников и тот мужик с вилами. Хотя бы сзади сейчас не наседаютнаседают, и то хорошо. Айрис сжала длинную ручку пилы. — Волны плещутся о скалы! — Альдо врезался в толпу монстров, нанося размашистые удары своим тонким изогнутым мечом. Спустя миг там гуляла трость Тарьи, обращенная в стальную плеть… Эстебан танцевал среди серых теней в шляпах, и они падали… Айрис тоже бросилась туда. Удар был сильным. От всего тела. С налета. Дылда с вилами просто распался надвое, и лезвие пилы звонко ударило о мраморный пол, высекая искры. Уцелевшие шляпники раздались по сторонам. Путь вперёд был свободен. — В покои королевы! — Айрис хотела скомандовать, а на самом деле просто дико завопила, первой бросаясь к дверям в конце галереи. Остальные бежали за ней, только Эстебан не удержался, и обернулся, чтобы пристрелить ещё одного в шляпе. Дверь была рядом. Айрис ударилась об неё всем телом, надеясь, что она отвориться… И она отворилась. Айрис первой влетела в обширный зал с высоким потолком, под которым в ряд шли стрельчатые окна, с мраморными колоннами вдоль стен. А перед ней стоял шляпник. С мушкетом. Не торопясь, он поднял оружие, взведя курок… Айрис завыла, сжав пилу… далеко. Но рывок… Может, успею. Эстебан вырвался вперёд. Выхватив из-за спины четвертый пистолет, от выстрелил. Шляпник свалился, его мушкет бесполезно громыхнул по мраморной плитке. Всё же зря некоторые смеются над Эсте за то, что он носит четыре пистолета. Зря. — Спасибо… — выдохнула Айрис, коснувшись руки Эстебана. Тот не ответил. Он смотрел вперёд. А там, впереди, на высоком резном кресле сидела красивая светловолосая женщина в роскошном платье. По обе стороны от неё опирались лапами о пол волковеки. Зверей такого размера сложно было представить. Оба были минимум вдвое крупнее, чем обычные. Сейчас они, как домашние собачки, вели себя спокойно. Как и женщина. Катарина Ариго с интересом изучала вошедших. — Как это мило! — сказала она, изучая ногти. — Анакс Ракан, который вовсе не Ракан, о? Оскар, мой милый Оскар, расстрелянный Рокэ Алвой просто потому что тому так захотелось… А ведь мог пойти далеко! Дворянин… ну, удар шпаги Рокэ, как обычно, оборвал все амбиции. Ничего примечательного. Разбойница… о, Создатель. Убила насильника? И это стоило повешения? — Стоило, — сухо ответила Тарья, расправляя плеть. — И, наконец, сестрица моего главного возлюбленного! — перестав заниматься ногтями, Катарина мелодично рассмеялась, откинувшись в кресле. Волковеки по прежнему сидели, высунув языки. — О, да. Это то, что надо. Ты должна была прийти. — Да. Я должна была прийти. — Айрис выступила вперёд. Сердце билось на удивление ровно, рука сжимала огненный флакон… — Отомстить, за то, что ты сделала с моим братом. Лицо Катарины скривилось. –Не говори того, что не понимаешь, глупая девчонка! — она подалась вперёд. — Твой брат своей так называемой любовью всё испортил. Мои планы, планы моего отца. Всё! Мой ребёнок, моё бедное дитя! — Постой! — вскинул руку Эстебан. — Мы спасли недавно человека. Он сказал, твой ребенок выжил. — Выжил, — согласилась Катари. — Но он в человеческом теле. Значит, его могут воспитать, как человека. Как Ракана. Он не будет знать своего наследия, не будет понимать, что он раттон. Это весы. Либо то, либо это. Понимаете? Альдо побледнел. — Его могут воспитать, как Ракана? Ты сказала так? — Да, — холодно ответила Катари. — По человеческому измерению он Ракан, ибо зачат Рокэ Алвой. А именно он единственный наследник Раканов. Альдо потрясенно отступил назад. Айрис и Эстебан быстро переглянулись. Они не всё поняли… но то, что поняли, звучало плохо. — Послушайте меня, — быстро заговорил Альдо. Его била дрожь. — Поверьте мне. Я изучал книги. Я не совсем понимаю про раттонов. Но оно — зло. Её надо убить. Немедленно. Иначе мы погубим и себя, и всё мироздание. –Уже поздно, — довольно потянулась Катари. — Твой брат, Айрис Окделл, своим клятвопреступлением уже открыл нам дорогу. То, что он мимоходом убил и меня, всего лишь досадная случайность. Но твоя идея соединить осколки… Она неприемлема. Не будь её, я бы оставила тебя прозябать в Закате, вместе с твоими так называемыми друзьями. Но это угрожает всему плану. И угрожает моему отцу. Поэтому пора закончить с тобой, твоим дружками и вашими идеями. Волковеки вскочили, завывая. Действительно, вдвое больше обычных. Настоящие звери… А потом Катари встала с кресла. И стала расти. — О, Создатель… — прошептал Оскар Феншо-Тримейн. Катари была уже под потолок. В разрезе её платья вместо сорочки зияла кровавая пустота. — Почему вы сопротивляетесь здесь... даже в Закате! Она была огромной. Люди достигали ей не более чем до колена. И она смеялась: — Айрис, твой брат готов был стать рабом. Он бы вверг мир в хаос только за то, что я позволила бы ему коснуться своего тела… Жалкий, как и все Окделлы. Во все времена. Как и ты. Страшные волковеки атаковали, двигаясь как один. Первый ринулся на Эстебана, второй — на Альдо. — Держись, Айри… — только и успел крикнуть Эстебан, перед тем, как сам увернулся от чудовища. . Второй зверь, танцуя, оттеснял Альдо в противоположный конец зала. Бывший король попытался выскользнуть из ловушки, но не успевал. Катари надвинулась. Шлейф её платья заполнял значительную часть зала… Айрис, выхватив свой пистолет, которым она почти не пользовалась, выстрелила, целясь королеве в лицо. Катари гневно скривилась. — Мерзкая девчонка… Ступай уже к своему братцу! Она словно скользила над полом. И была быстра. Но Оскар Феншо-Тримейн был быстрее. Встав на пути между Катари и Айрис с Тарьей, он вонзил клинок в подол платья, надеясь попасть в ногу… — Получи! — вскричал Оскар. Клинок ушел сквозь ткань… А следом за ним, повинуясь силе инерции, скрылась там и рука бывшего генерала. Она словно провалилась куда-то в пустоту. Платье королевы нематериально, поняла Айрис. Её размер был иллюзией. Оскар попытался вернуть руку с оружием назад. Это удалось… вот только ниже локтя рука представляла из себя теперь голую кость. Кисть, лишённая плоти, продолжала сжимать саблю. Оскар Феншо-Тримейн закричал. Отчаянно, страшно. Его расширенные глаза смотрели на голую, словно обсосанную кость руки. Сабля со звоном упала на пол. — Создатель…. — с ужасом прошептала Тарья. — Червь, — презрительно бросила Катарина Оскару, и голос её звонко разнесся по залу. — Твоя роль в этой пьесе слишком незначительна. Она вновь скользнула вперёд… и подмяла кричащего от боли и ужаса генерала. Оскар был. И вот его не стало. Миг спустя подол платья стал полупрозрачным. — У нее нет ног, — выдавила Тарья, сжимая трость-хлыст так, что костяшки пальцев побелели. — Платье часть её самой… Айрис поняла это. Сквозь ставшую полу-прозрачной ткань она видела Оскара. Тот находился в утробе чудовища. Несчастный попытался замахать руками, раскрыл рот в немом крике… но его спутали множество странных нитей, похожих на присоски. Нити пробрались под его кожу, набухая как пиявки, когда те насыщаются кровью. Кожа Оскара истончилась, а потом мышцы, словно распухнув, прорвали её, выбираясь на свободу. Потом растворились и они, словно были лишь краской. Остались лишь кости, но с каждым мгновением они блекли, становились всё прозрачнее, пока не исчезли совсем. Буквально через пару мгновений он истаял, словно и не существовал никогда. Платье перестало быть прозрачным. Катарина снова была собой, просто очень большой. Но теперь было ясно, насколько это ошибочное заблуждение. Катари плавно и очень быстро скользнула нк девушкам. Тарья ловко отпрыгнула вправо, избежав смерти. Айрис тоже не стояла на месте. Она прыгнула, как никогда в жизни, упав и прокатившись по полу. Рядом был шлейф платья королевы. Айрис начала подниматься, когда почувствовала, как запястье что-то схватило. Это была рука. Человеческая рука. Высунувшись из недр платья, она вцепилась в девушку, и теперь подтаскивала её к ткани. Что будет дальше, было понятно. Пример Оскара, совсем недавний, стоял перед глазами. Айрис, заорав, попыталась взмахнуть пилой. Но та была слишком велика для такого в двуручном хвате. Переключить её на меньший размер сейчас возможности не было. — Тарья! У неё руки из платья! — срывая голос, завопила Айрис, долбя по руке кулаком. Её уже почти подтащили к шлейфу. С ужасом, граничащим с безумием Айрис увидела, что рук там не одна. Нет, их была минимум дюжина. Только с её стороны. И все они тянулись к ней. — Здесь гораздо лучше, чем там. Здесь я могу дотянуться до любого, — сказала Катарина и рассмеялась. Айрис, сумев сунуть руку в сумку, сжала первый попавшийся пузырек и ударила им по хищной руке. Это была кислота. Рука разжалась, скукоживаясь и агонизируя. Айрис сразу откатилась прочь, успев подхватить верную пилу. Миг спустя Тарья, прыжком перемахнув шлейф, оказалась рядом. Её стальная плеть хлестнула по хищным рукам, калеча их и срубая… Катарина зашипела от боли. Тарья уничтожила руки на шлейфе так же, как немногим ранее она сделала с противоположной стороны. Трость-хлыст страшное оружие. Мало кто может им пользоваться. Таких не было давно, как говорили охотники. Тарья могла. — Не радуйтесь! У меня много рук! — с болью и яростью возопила Катарина, оборачиваясь и бросаясь в новую атаку. — Прыгай всегда в мою сторону! — успела сказать Тарья. Айрис встретила ненавистную королеву двумя склянками. Поочередно. В первой была огненная эссенция. Живот Катари на миг охватил огонь, но взмах её руки, настоящей, сразу загасил его. Вторая была с ядом. И тут повезло больше. Катари замедлилась. Потом отпрянула назад, хлопая ладонями по прожженному месту чуть ниже лифа. Её плоть там дымилась, распространяя тошнотворный запах. Яд проникал внутрь, неумолимо и безжалостно. Ещё есть два таких пузырька… Пользуясь моментом передышки, Айрис быстро нашла их, прибавив ещё один с кислотой. Тарья тем временем быстро перезаряжала пистолет. А в зале по обе стороны продолжал кипеть бой. Эстебан и Альдо сражались с двумя волковеками, каждый из которых стоил, вероятно, трёх обычных. Эстебан словно танцевал, орудуя Листопадом. К сожалению, волковек был стар и опытен. Иногда в мозгу Эстебана возникали картинки рыцарей в тяжёлых доспехах, сражающихся длинными, двуручными мечами. Зверь помнил те времена. Да, он был стар. Ровесник древним охотникам. И это было плохо. Эстебан ранил его трижды. Однако все раны были несерьезны. Зверь оставался полон сил. А сил у него было много. Эстебан едва увернулся от удара когтистой лапы, и та попала по изящной колонне… Треснув, колонна рухнула, подняв облачко мраморной пыли. Подняв клинок, Эстебан отступил, как бы в нерешительности, и прижался спиной к следующей колонне. Зверь, беззвучно оскалившись, атаковал. Эстебан ушел от удара в последний момент, и волковек ударился о колонну… Та треснула, а затем рухнула на его хребет и голову. Пользуясь моментом, Эстебан атаковал. Его меч рассек плоть на лапе, а затем ударил в голову. Древний зверь почти уклонился, сталь лишь нанесла ему рану. В глазах животного Эстебан видел опаску и нечто вроде одобрения. А с противоположной стороны зала ситуация развивалась куда менее благоприятно. Волковек сразу набросился на Альдо, желая сбить с ног, подмять и растерзать. Ему это почти удалось. Альдо, отступая, споткнулся и упал… Зверь тотчас прыгнул, желая довершить дело. Альдо спасли лишь чудо и быстрота реакции. Он откатился в сторону, когтистая лапа монстра пробороздила пол на волосок от его бока. Отмахиваясь Мечом Теней, Альдо ретировался за колонны. Зверь преследовал его, и Альдо пришлось юлить меж препятствий. Такая игра в увороты и догонялки заняла некоторое время. Никто из противников пока даже не был ранен… Но в целом дело выглядело не слишком хорошо. Волковеки хоть и не смогли быстро убить охотников, зато выключили их из главного боя. Не так давно в битве против Айнсмеллера охотники одолели его числом и настойчивостью… Сейчас же против королевы-монстра сражались лишь Айрис и Тарья, и помощи ждать им было неоткуда. Айрис понимала это со всей отчетливостью. Но сдаваться или бежать у неё и в мыслях не было. Едва Катарина вновь заскользила на них, она встретила её очередной склянкой яда. Целилась Айрис в то же самое место на груди, куда попала в первый раз. Бросок немного не получился, но всё же склянка разбилась рядом с раной… Катари завыла, снова начав хлопать ладонями по дымящемуся от отравы месту. Атака опять была замедлена. Тарья, успев-таки перезарядить пистолет, прицелилась и спустила курок. Пуля со шлепком угодила в раненое место. Айрис поняла стратегию. Раз тварь была ранена, следовало бить в одно и тоже место. Так появлялся шанс убить её быстрее, и вообще, это место хотя бы точно было уязвимым. Очередная склянка яда полетела к цели… Но Катари в этот раз успела среагировать. Шипя от боли и ненависти, она успела отбить снаряд рукой… Как ни странно, это оказалось удачей. Отбитая склянка, отлетев, попала в волковека, почти зажавшего Альдо в угол. Чудище заревело от боли, от шкуры повалил дым… Пользуясь передышкой, Альдо вырвался из ловушки, а затем метнул во врага кинжал, зачарованный на гниль. Таких у него имелось два. Клинок вошёл зверю в плечо, вокруг раны стремительно распространилась гниль, и волковек отпрянул. На его морде отразилось что-то, похожее на страх. — Не нравится, да?! — заорал Альдо, метая второй кинжал. Волковек попытался уклониться, но раны дали о себе знать. Он двигался медленно, и не успел. Кинжал по крестовину вошёл ему в грудь. Рев волковека был наполнен болью и предчувствием конца. Яд и гниль убивали его, пусть и не совсем быстро. Воодушевленный, Альдо снова взялся за Меч Теней. — Пришло твоё время! — обратился он и к оружию, и к себе. Увернувшись от удара мощной лапы, Альдо рубанул … Он быстро отступил, и сразу повторил атаку. Третья была менее удачна, так как её пришлось прервать, но Альдо атаковал снова, и снова. Клинок оставлял на теле Зверя глубокие борозды, и кровь хлестала из них. Волковек упал на бок… Он не сдался. Собрав силы, монстр приподнялся и прыгнул вперёд. Но скорость была уже не та. Совсем не та. Альдо отступил в сторону. Волковек ударился лбом о колонну, сбив её, и снова упал в облаке пыли. — Волны! — с этим кличем Альдо, торжествуя, прыгнул твари на спину. Удар Меча Теней был славным. Альдо сам не ожидал такого от себя. Конечно, дело было и в отменном качестве стали. Как бы то ни было, голова волковека откатилась в сторону, срубленная напрочь. Тело монстра дернулось, ещё раз… Потом оно затихло. Альдо торжествующе расхохотался. Это была победа. Его личная победа. А вот до полной победы было ещё далеко… Катарина ревела. Ничего женского и человеческого в ней сейчас не было. Лицо искажала гримаса невероятной ненависти. Она будто обезумела… Возможно, так и было. — Вы умрёте! Умрёте! Я сожру вашу жалкую плоть! С этими словами королева тварей устремилась на девушек. Айрис встретила её склянкой кислоты. Катари двигалась очень стремительно, не попасть было сложно, а отбить она при таком движении не могла. Снаряд попал прямо в рану. Тошнотворный дым повалил из неё ещё сильнее… Теперь в трое чудовища была дыра размером с голову человека. Будь Катари обычного роста, то в рану точно пролез бы кулак, или два. Глубина дыры оставалась неясной, но явно была значительна. Тарья метнулась в сторону, перекатившись по полу. Айрис сделала тоже самое. Катари промчалась мимо. — Убью! Убью! — кричала она в исступлении. — НЕНАВИЖУ-У-У…. Она уже не пыталась хлопать по ране, съедаемой ядом и кислотой. Нет, королева желала лишь смерти врагов. Шлейф её платья метнулся к девушкам… Руки, изувеченные Тарьей, сменились новыми. И их было много. Одна цапнула Айрис за ногу, но та успела отскочить. Удар пилы снёс хищную конечность вместе с соседней. Тарья вновь принялась вертеться, орудуя тростью-хлыстом. Жадные руки тянулись к ней… и отлетали, срубленные стальным кнутом. Их почти не осталось, когда одна всё же уцепилась ей за лодыжку. Тарья попыталась удержать равновесие, но рывок был силен. Она упала. Ещё одна рука схватила её за волосы и принялась подтаскивать на середину шлейфа платья. А там сразу выросло ещё полдюжины рук… Все они хватали воздух, желая добраться до плоти человека и разорвать, умыться горячей кровью… — А вот и смерть! — торжествующе и истерично возвестила Катарина. Шлейф платья метнулся по полу, предоставляя жертву в досягаемость её взора и настоящих рук. Катари, хохоча, наклонилась, чтобы схватить Тарью… Однако охотница, хоть и схваченная, не сдалась. Поза была неудобной для удара, но она успела хлеснуть стальной плетью, целясь в лицо королевы монстров. Удар пришелся по глазам. Катари отпрянула, прижав руки к лицу… Айрис, раскрыв сумку, принялась метать в неё всё склянки поочередно, уже не разбираясь, что в какой. Огонь погас почти сразу, не причиняя особого вреда, яда больше не было. Гниль действовала, хотя недостаточно сильно. Одна склянка попала в лицо Катари, когда та отняла руки от глаз. На миг потеряв зрение, Катари покачнулась, и в этот миг немного запуталась в собственном длинном подоле платья… Следующая склянка, последняя, оказалась с кислотой. Она попала не в рану или в глаза, что было бы хорошо. Склянка угодила в подбородок или в шею, разбираться было некогда. Боль заставила уже потерявшую ориентацию и равновесие Катари покачнуться… Тварь упала на бок. Не до конца, наполовину — она успела опереться на руку. И всё же от пола она была теперь значительно ниже. Рана, проделанная ядом и кислотой, находилась на уровне двух ростов Айрис. И это был шанс. Тарью терзали растущие руки. Они уже обезоружили её. Одна, перехватив шею жертвы, душила её… Спасти подругу? …Но тогда шанс будет утерян… Айрис поняла, что больше возможности не будет. И приняла решение. Воздев пилу в двуручном хвате над головой, она побежала на Катарину… а потом подпрыгнула, нанося удар. Лезвие оружия с чавканьем вошло в рану от яда и кислоты. Сильно вошло, глубоко. Катари, вопя не по человечески, начала вставать. Айрис повисла на рукояти оружия, упёршись ногами в тело женоподобной твари. Под её весом пила вошла ещё глубже… А потом начала раздирать рану и плоть под ней. Катарина-монстр издала страшный стон. Она встала, хотела схватить Айрис рукой, но плоть уже поддалась стали, и девушка съехала вниз вместе с оружием, избежав смертельной хватки проклятой твари.. Из чудовищной раны хлестала кровь пополам с ядом. Катари посмотрела на неё с ужасом и недоверием, потом медленно опустилась на колени. — Во мне высшая кровь! — закричала она с диким выражением лица. — Меня нельзя убить! — А это ты лжешь! Как и всегда, шлюха! — Айрис снова налетела, нанося размашистый рубящий удар в прыжке. Сталь едва достала до горла, лишь чиркнув краем… Но достала, и не совсем краем, как оказалось. Кровь хлынула ручьем. Зажав вскрытое горло, Катари снова выпрямиласьвыпрямилась. А потом с грохотом повалилась навзничь. Вопя, как безумная, Айрис запрыгнула на неё, нанося удары в область раны на груди, как если бы рубила дрова. Наверное, она ударила раз двадцать или даже больше… Кровь брызгала ей в лицо, наверное, там оказалась и капля кислоты, потому что сильно жгло… Айрис, обессилев, повалилась на бок и отползла прочь. Тарья, уже свободная, тоже полулежала, кашляя и держась за шею… — Леворукий… — еле выдавила она. Айрис была целиком согласна с данным утверждением. Бой ещё продолжался. Эстебан и пришедший ему на помощь Альдо вместе атаковали древнего зверя. Тот был силен и опасен даже против двоих. И всё же он слабел. Число врагов брало верх. Наконец, его очередная атака закончилась новым столкновением с колонной после удачного уклонения Эстебана. Часть потолка в этот момент рухнула вниз, точно на волковека. Тот выдержал, и был всего лишь на миг оглушен… Но этого хватило. Альдо налетел сзади, рубанув наотмашь. Рана получилась очень серьезной, первой по-настоящему опасной. Зверь обернулся, ударом лапы отшвырнув Альдо в сторону… Но тут уже атаковал сзади Эстебан. Листопад срубил переднюю лапу чудовища. Эстебан отступил и атаковал снова. Теперь задняя лапа была срублена по сустав. Монстр, ревя, ударил… Но уже не доставая. — Довольно ты пожил, — выдохнул Эстебан, нанося удар по горлу зверя. Волковек, угрожающе ворча, повалился. Вскоре он был мертв. Видя, что Альдо поднимается, мотая головой со светлыми кудряшками, Эстебан бегом поспешил к Айрис. Та уже сидела, прижимаясь к Тарье, которая гладила её по голове. Эстебан замер, обводя взглядом зал. Катари лежала на спине, раскинув руки. Она была теперь снова обычного роста. На груди у неё зияла поистине чудовищная рана, расширенная пилой до живота. Рана всё ещё источала зеленоватый дымок. На лице бывшей королевы застыло непонимание и предсмертный ужас. Она была мертвее мертвого. — Ты её убила… — то ли спросил, то ли констатировал факт Эстебан. — Поразительно. Снимаю шляпу, сударыня Окделл. — Пошел ты, — нервно хохотнула Айрис. Тарья чмокнула её в лоб. Альдо, немного шатаясь, присоединился к остальным. Посмотрев на мертвую Катарину, он воздел руку с Мечом Теней к потолку. — Это победа, во имя Кэртианы! Да! Эстебан засмеялся. Да, это была победа. Невероятная. Великая. — Короли и королевы очень боятся яда, — усмехнулась Тарья. — Королев монстров это тоже касается, как оказалось. Но это только подчеркивает ум и талант нашей главной сегодняшней героини! Все взгляды обратились на Айрис. Всё ещё не до конца придя в себя, она встала. Ей удалось. Она убила проклятую Катари. В это нельзя было поверить… Но факт лежал рядом. Труп королевы. Некоторое время посмотрев на него, Айрис плюнула Катарине в лицо. Жаль, что нельзя убить её ещё раз. Впрочем, нет. Не стоит. Второго раза она точно не осилит. — Надо проверить покои! Где-то там или поблизости должен быть осколок души Дикона, — сказала Айрис наконец. Не сговариваясь, Эстебан и Альдо поспешили в указанном направлении. Между тем из сада донеслась пара выстрелов. Они забыли об этом, но там-то бой продолжался. Айрис, а за ней и Тарья быстро направились туда. Впрочем, охотники справились. Когда девушки явились, они уже добивали последнюю группу шляпников. Один, последний, в сутане монаха, воя и брызжа слюной, кинулся на Мерже, желая забрать его с собой. — Что-то это порядком подзатянулось, — отступив, Мерже срубил ему голову. Проследив за её полетом, он хотел ещё заговорить, но тут увидел Айрис и Тарью. Тарья, не давая ему времени, быстро подошла и поцеловала его. — О, Создатель… — вздохнул Жак Гроссо, опершись на мушкет. Охотники приходили в себя. Как оказалось, победа над не менее чем полусотней тварей далась нелегко. Два бойца из отряда Манрика были убиты… Погиб и усатый мориск. Ранены были не менее половины охотников, включая Шрая и одного из близнецов. Эти, к счастью, пострадали вроде не сильно. — Вы, как я понимаю, справились там? — осведомился Мерже. — Что там было? Грохот и вопли мы слышали, несмотря на резню здесь! –Ага, справились, — Тарья отошла в сторону, поправляя одежду. — Ничего особенного, только Её Величество Катарина в виде монстра ростом под потолок… и ещё два волковека вдвое крупнее обычных. — И вы, что же… убили её впятером? Тварь такой силы? — немного недоверчиво спросил Мерже, хотя ответ был очевиден. — Вообще-то нас было четверо, генерал Феншо-Тримейн пробыл с нами совсем недолго. А с королевой мы дрались вдвоем с Айрис, так как парни были заняты волковеками. — А-а-а… — глубокомысленно произнес Мерже. — Убила королеву чудовищ Айрис, — закончила Тарья. — Я в тот момент была немного занята… так сказать. Ох… Она вздохнула, передёрнув плечами. Да, ей пришлось пережить не самые приятные минуты. Мерже между тем уставился на Айрис, словно в первый раз её видел. Такое внимание начинало её смущать. — Без Тарьи я бы не справилась… — начала Айрис. — Я… В этот момент ей на помощь появились Эстебан и Альдо. Эстебан держал в руках осколок Кристалла Души, размером даже поболее первого. Айрис при виде его не сдержалась и по-девчачьи захлопала в ладоши. — Что ж… — сказал Мерже после паузы. — Значит, это всё было не зря. Собираем трофеи! Думаю, за эту Катари мы получим немало приятных часов! Охотники встретили эти слова радостными криками. Айрис улыбнулась. Сегодня они победили. Охота была удачной. Не для Оскара Феншо-Тримейна, не для того мориска… Но они-то могли радоваться. И это было главное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.